Полина Аширова - Перемирие

Тут можно читать онлайн Полина Аширова - Перемирие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полина Аширова - Перемирие краткое содержание

Перемирие - описание и краткое содержание, автор Полина Аширова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Внутренняя гармония – вещь крайне зыбкая и неподатливая. Для того, чтобы достичь её, уходят многие годы, а потерять её можно в одно мгновение. Сердце не терпит, когда хозяин от него отворачивается, но ему страшно в этом признаваться. А в действительности оно ждёт, что ему скажут «мирись, мирись, мирись и больше не дерись» – и все проблемы тут же растворятся и гармония вернётся к себе домой. Но долго ли придётся ждать этих слов?

Перемирие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перемирие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Полина Аширова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голод моих холстов, жажду пути, Берлин
Стань же моей стезёй, сутью моих рутин!..

Я как-то услышала это в церквушке

Я как-то услышала это в церквушке
Баптистской в одно воскресенье
Оно трепыхалось мигренью в макушке —
Пронзившее дух потрясение

– Зачем надо людям кричать друг на друга,
Когда, проронив понимание,
И, волю давая отраве недуга,
Играют в посудобросание?

– Сердца отдаляются, сын мой, на мили
Кричать – чтоб услышать сквозь воздух
Толстенного слоя и облако пыли
– А где эти мили? На звёздах?

– А мили, о, сын мой… они между нами,
Не дай им расти и плодиться
О, как нелегко неврагам временами
Мириться, мириться, мириться…

– Скажи, а влюблённые тоже дерутся?
– О, сын мой, хотелось бы верить,
Что склоки их скверные в пепел сотрутся
– А сможем ли это проверить?

– Попробуй, о, сын мой: покуда услышишь
Щекочущий искренний шёпот
Из уст миловидных, что даже не дышишь,
То знай – то сверхценнейший опыт

– А значит ли это, что мили иссякли?
– О, сын мой, конечно! И чудо,
Что были актёры глобальных спектаклей
Всего лишь на пробах этюда

Я как-то вняла этой истине в церкви:
С мигренью я вышла оттуда
И мили иссякли, и мили померкли
Любовь – наше топливо. Чудо

Аэропорт

Не бывала на космических орбитах, не вкушала пыль Венеры
Мне не хватит сотни жизней, чтоб земною красотою напитаться,
Ведь она в своих огромностях, по правде, никакой не мыслит меры
Есть особенное место и ему хочу в любви своей признаться

Только здесь могу увидеть, как гармошка самолёт целует в щёку,
Как резвятся под шпагатом его рук лихих турбин грибные шляпки,
Как в оранжевых жилетках человечки шелестят неподалёку,
Как ребёнок восхищённо тычет в небо удивлённою культяпкой

Что вы строитесь в шеренгу, ненаглядные мои вы пассажиры?
До посадки вы успели бы списать подсказки с неба на ладошку:
Добродушные пришельцы с полнолунного жемчужного инжира
Посылают их, покамест вход кусает ненасытная гармошка

Ты доставь меня к красотам, чудо-птица инженерной умной мысли,
Ты крутись, грибная шляпка, суетитесь, человечки, пой, диспетчер!..
Без тебя мне не найти моей земли с её душой в подспудном смысле,
Без тебя в моих глазах всегда рябил бы темнотой холодный вечер

Ложные друзья переводчика

Есть у полиглотов ложные друзья
Как бы ни хотелось, верить им нельзя!
Только ты подумал «Вздор, как прост язык!», —
Он спешит расстроить умных горемык,
Клан таких словечек в быт их вдруг внедря —
Самый он пригожий из инвентаря

Есть у полиглотов выдержка и спесь —
Очень необычна данная им смесь
Истово грамматик жадно грызть оплот —
Та ещё задача, тот ещё сканворд!
Есть у полиглотов чёткий лейтмотив,
Спрятанный в фонемах, в слоге сложных чтив:

Есть у прэводилцев ложные друзья,
Хочется поверить… Верить? Нихт! Нельзя

Разговор с миром

Крик отчаяния

– Кому бесплатных книг, народ?
Кому страниц с душком печати типографской?
Осилит кто походы вброд
Сквозь мутные болота резкой душевстряски?

– Мы заняты: учёба, дом,
Семья, работа, дети, третья мировая…
Когда уклад наш кверху дном,
А бомба подрывает, точно чумовая,

Тогда не до метафорок,
Гипербол и других художественных вздоров:
Кидают люди в амфору
Огрызки алых яблок братского раздора

Я давно не молилась

Я давно не молилась —
Теперь не слезает с колен
Вес трясущихся бёдер
Я давно так не злилась
На бред завывания сирен
И искру в огнемёте
Помолюсь я Творцу,
Помолюсь за разумность главы
И за мягкость падений
Нам вражда не к лицу,
Нам не надо земли и травы,
Нам не надо владений!
Чур, объятия к небу!
О нет, не ловите снаряд,
А зовите Владыку —
Он насущного хлеба
Просящим даёт, говорят,
Вместо волчьего лыка

Шар

Густонаселёный: очереди, пробки
Шар сине-зелёный: спрятан по коробкам
Людом разношёрстным толк существования…
Кажется заносным
Бредом мироздания
Разнополюсная водная планета
С гнилью человека Нового Завета

Донор кислорода: вырублена роща
Что же вы, уроды?! Кажется мне тощим
Ваше понимание хрупкости Вселенной,
Думающей жарко и самозабвенно

Стой, лихой ты кучер, стоп, мои лошадки
Некуда деваться – нам теперь несладко
Как же я любила развитых приматов,
Как мне были мерзки пули автоматов!..

Слишком населённый: семь нас миллиардов
Шар ещё зелёный: лес вздыхает ярдом
Воздуха раздора. Толк существования
Стал нам смертоносным бредом мироздания

Перемирие

За стол садитесь балабольный:
Поговорите по душам
О злободневном, о крамольном,
О том, как страшно малышам
И здоровенным великанам;
О том, как жутко видеть дым,
О том, как больно милым мамам
И небесам неголубым
Вы в перестрельном перерыве
Поговорите по душам
Об историческом нарыве,
О том, что был на карте шрам
И отпускайте миролюбцев,
И пожалейте матерей:
На перемирие сошлются
Тогда анапест и хорей

Мирись, мирись, мирись

Мирись, мирись, мирись
И больше не сердись,
А будешь горячиться —
Сражению случиться!

Отнял моё ведёрко,
Отнял мою лопатку!
Ведь то сулит разборку —
Песочничную схватку

И сломано ведёрко
И сломана лопатка
А ссора-фантазёрка
Нисколько не эмпатка…

Мирись, мирись, мирись
И солнцем засветись!
Светиться будем дружно —
Нам солнце это нужно

Разговор с миром

I
– И что ты делаешь, милок? – Рисую линию
– О, как ты, милостивый, на руку-то скор!
Ты расщедрился в распылении уныния,
Огонь и воду посылая за бугор

– Ты не мешай мне рисовать черту враждебности,
Не видишь – занят я, проглоченный борьбой?
В её нещадной, заразительной нахлебности
Вы повстречаетесь с калеченой судьбой

II
Путалась в снегу земля-земелька
В выси плыли синь и тишина
Ширилась петелечка-петелька,
Медленно давилась в ней страна

Чтим девятомайскую гвоздику,
Горечь между мыслями тая
Сузилась петелечка… Как дико!
Что же ты, родимая моя!..

III
– Зашивай-ка свой рот, гражданин,
Зашивай, спеши,
Зашивай, зашивай,
Закончилась нитка?
Держи другую!

– Я и сам не смазливый блондин —
Ещё тот мужик,
Ещё тот я бугай!
Словесно я прыткий,
Рычал вглухую…
Да окстись, патриот из глубин,
Воттакенный пшик!
Не меня ты пугай —
Не я был здесь зыбкий,
Не я психую

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Аширова читать все книги автора по порядку

Полина Аширова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перемирие отзывы


Отзывы читателей о книге Перемирие, автор: Полина Аширова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x