Леонард Коэн - Книга томления
- Название:Книга томления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-115933-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонард Коэн - Книга томления краткое содержание
Книга содержит нецензурную брань В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Книга томления - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
и не видно мне
знать не с руки
кто меня там ждет
ставит кто силки
подле темных вод
страх меня не спас
в Вавилоне мне
место есть сейчас
поразил меня
в сердце самое
молвил: «Сердце то –
оно не твое».
а кольцо мое
отдал он ветрам
окружил меня
всем после сам
подле темных вод
в раненой заре
в Вавилоне жизнь
перепала мне
ветвь увядшая
мне дарила песнь
но ему поют
и ветвь, и весь лес
смолкнет истина
благо канет в сон
стоит мне забыть
мой Вавилон
и не видно мне
всё сплошной обман
кто меня там ждет
ставит кто капкан
подле темных вод
со всех сторон
подле темных вод
где Вавилон
Сама любовь
Л. В [15] Стихотворение посвящено Леону Визелтиэру (р. 1952) – аме- риканскому критику и редактору, в 1983–2014 гг. – литературному редактору журнала «The New Republic».
.
Окно мое наполнил свет
От солнца, что вдали
И так вот в комнатку ко мне
Лучи Любви вошли
И мне в потоках света пыль
Попалась на глаза
Из нее Имя мне творит
Кто Безымянен сам
Любовь струилась надо всем
Скажу я вновь и вновь
Но в дверь открытую затем
Ушла Сама Любовь
Пылинки в солнечном огне
Кружились второпях
Я кувыркался с ними там
В бесформенных роях
Но вот вернулся я, а здесь
Все тот же тихий свет
Но меж Имен и Без-Имен
Просвета больше нет
Любовь струится надо всем
Твержу я вновь и вновь
Но в дверь открытую затем
Уйдет Сама Любовь
Бросай любить
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ирвинг Питер Лейтон (Израиль Пинхус Лазарович, 1912–2006) – канадский поэт румынского происхождения. – Здесь и далее примечания переводчика .
2
«His Master’s Voice» – неофициальное название британской фирмы грамзаписи, учрежденной «The Gramophone Co. Ltd.» в 1901 г., одна из самых известных торговых марок в мире. Сама фраза возникла в 1899 г. как название картины английского художника Фрэнсиса Джеймза Барро (1856–1924), на которой тот изобразил джек-рассел-терьера по кличке Ниппер.
3
Кёдзан Дзёсю Сасаки (1907–2014) – японский учитель (роси) дзэнской школы риндзай-сю, основатель и настоятель центра дзэн на Лысой горе (Mount Baldy Zen Center) в Калифорнии.
4
Исконное (или первоначальное) лицо в буддизме чань (дзэн) —
понятие, указывающее на недуальность субъекта и объекта, обязанное своим происхождением гунъань (коану) Хуйнэна: «Каким было твое первоначальное лицо прежде твоего рождения?»
5
В 1994–1999 гг. Коэн был послушником монастыря на Лысой горе, где выполнял обязанности повара и личного помощника Роси и носил титул «Дзикан» (безмолвный). Элиэзер («мой Бог мне помог») – имя, данное Леонарду Коэну родителями при рождении.
6
Стив Сэнфилд (1937–2015) – американский поэт, фольклорист, детский писатель и рассказчик.
7
Фраза американского комика, актера и писателя Джорджа Дениса Патрика Карлина (1937–2008) из книги «Когда Иисус подаст свиные отбивные?» (2004).
8
Матушка Хаббард – персонаж английского детского стихотворения «Old Mother Hubbard», известного с 1805 г., пер. И. Гуровой.
9
Отсылка к популярной песне «Saturday Night (Is the Loneliest Night of the Week)» (1944), музыка Джули Стайна, слова Сэмми Кана.
10
Закон Маккэррена-Вуда – закон о внутренней безопасности США 1950 года, обязавший Коммунистическую партию США зарегистрироваться как подрывной организации в Министерстве юстиции; члены партии регистрировались как «иностранные агенты». Созданное по этому закону Управление по контролю за подрывной деятельностью вело слежку не только за «группами коммунистических действий», но и за «организациями прикрытия» и организациями, в которые «внедрились». Поднадзорные лишались права занимать посты на государственной службе, работать в оборонной промышленности и получать паспорт для поездки за границу.
11
Обиходное название Закона о защите провинции от коммунистической пропаганды – закона провинции Квебек, принятого 17 марта 1937 г. правительством Мориса Дюплесси из партии Национальный союз; целью этого закона было предотвращение распространения коммунистической пропаганды.
12
Мать Леонарда Коэна Марша Клоницки (Маша Клоницкая, 1905–1978) была дочерью писателя-талмудиста ребе Соломона Клоницкого-Клайна и эмигрировала из Литвы в Канаду в 1927 г.
13
Имеются в виду Миры Будды (также Поля или Земли Будды) – вариант параллельных миров, очищенных мыслями Будды и превращенных в подобие рая, либо созданных медитацией.
14
Отсылка к популярной песне «That Lucky Old Sun (Just Rolls around Heaven All Day)» (1949), музыка Джона Бизли Смита, слова Хейвена (Джона Ламонта) Гиллеспи.
15
Стихотворение посвящено Леону Визелтиэру (р. 1952) – аме-
риканскому критику и редактору, в 1983–2014 гг. – литературному редактору журнала «The New Republic».
Интервал:
Закладка: