Аркадий Туманян - …Ожившие черты

Тут можно читать онлайн Аркадий Туманян - …Ожившие черты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аркадий Туманян - …Ожившие черты краткое содержание

…Ожившие черты - описание и краткое содержание, автор Аркадий Туманян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что общего у Франческо Петраркой с Омаром Хайямом? Оба – яркие представители поэтического слова своей страны и эпохи, своего жанра. Можно ли их объединить? Этот вопрос, на первый взгляд, не имеет смыла. Слишком много различий. И все же – у Аркадия Туманяна получилось. Автор трех поэтических сборников выбрал для себя старинную форму арабо-персидской поэзии – рубаи. В своей новой книге "Ожившие черты" Аркадий Туманян ведёт беседу с Франческо Петраркой, великом поэтом итальянского Проторенессанса, используя строки его сонетов в переводе Е. М. Солоновича. Именно по его переводам Фр. Петрарки и родилась эта книга… Читателя ожидает не только уникальный диалог двух поэтов, которых разделяет почти 700 лет, но и сама форма диалога-беседы: один поэт в форме западного сонета, другой – восточного рубаи. Но самое удивительное, что эта беседа идёт за гостеприимным столом русской поэзии – ведь искусство не знает границ.

…Ожившие черты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

…Ожившие черты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аркадий Туманян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аркадий Туманян

…Ожившие черты

Моему ангелу-хранителю, жене и другу Екатерине Туманян с благодарностью и любовью

От автора

Возможно читателю знакома моя книга "Две свечи", написанная по всем ста пятидесяти четырём сонетам У. Шекспира в переводе С. Я. Маршака. Ещё она называется "Беседами с У. Шекспиром".

Моя новая книга " Ожившие черты" продолжает мои беседы теперь уже с Франческо Петраркой. Фр. Петрарка, выдающийся поэт и мыслитель, гуманист, один из величайших деятелей итальянского Проторенессанса, остался в нашей памяти ещё и как певец неразделённой любви.

Однако, между нами незримо стоит ещё один человек – переводчик.

И это – несравненный Евгений Михайлович Солонович. Именно по его переложениям Фр. Петрарки и родилась эта книга в форме рубаи. Во второй части книги читатель найдёт три сонета Фр. Петрарки на каждую строчку из которых я написал рубаи – четырнадцать на каждый сонет. Я не нашёл в трудах учёных мужей названия этой архитектонической формы и условно называю её венком рубаи. Таким образом, на три сонета Фр. Петрарки я написал три венка рубаи.

В третьей части книги помещены цитаты и афоризмы из моих стихов, которые мне показались достойными вашему вниманию.

Его любовь – это храм, воздвигнутый в собственном сердце.

Его любовь – это огонь, который светит нам из глубины веков.

И Фр. Петрарка – вечный и верный служитель этого храма.

И что с того, что между нами более семисот лет? Мы с ним два молодых человека, только разделённых во времени. А что поэту время, Вселенная?.. Всё подвластно его воображению.

Неподвластна ему только мера таланта. Но это уж дела Господни. Так или иначе, у меня возникло большое желание беседовать с Франческо. Мы разные. Мы говорим каждый о своём. Но чувства у нас те же. Я разговаривал с ним и черты былого оживали.

Он говорил о своей любви, а я вспоминал свою. Он рассуждал, о боге, я почти вторил ему… Пусть наши свечи горят во времени.

Когда-нибудь придёт другой поэт и, как знать…

Но это уже будет иная история.

Беседы с мессиром Франческо Петраркой, записанные в форме рубаи

Посвящение Франческо Петрарке Что нам века Суд божий да пребудет Уйдут - фото 1

Посвящение Франческо Петрарке

Что нам века – Суд божий да пребудет!
Уйдут одни, придут другие судьи
Судом неправым праведных судить…
Строка ж не плоть – в огне гореть не будет.

Мгновенья счастья на подъём ленивы…

Франческо Петрарка, сонет LVII

(пер. Вяч. Иванова)

Мгновенья счастья на подъём ленивы.
Как без тебя здесь небеса тоскливы,
И дождь слезами льётся по щеке…
Так над водою плачут ветви ивы.

О высший дар бесценная свобода Франческо Петрарка сонет XCVII пер Евг - фото 2

О высший дар, бесценная свобода…

Франческо Петрарка, сонет XCVII

(пер. Евг. Солоновича)

О высший дар, бесценная свобода
Быть в слове скрепой для людского рода:
Слепой прозреет, стон издаст немой,
Глухой, и тот, авось, услышит что-то…

Поверить бы, что смерть меня спасёт…

Франческо Петрарка, сонет XXXI

(пер. Евг. Солоновича)

Поверить бы, что смерть меня спасёт
От скудости, или земных хлопот…
Но если труд наш был здесь не напрасен,
То след его и время не сотрёт.

Разбитый, что ни шаг – назад гляжу…

Франческо Петрарка, сонет XV

(пер. Евг. Солоновича)

Разбитый, что ни шаг – назад гляжу…
Мой отчий дом достался грабежу…
Отечество неправдою болеет,
А чем лечить – ума не приложу.

Есть существа, которые глядят…

Франческо Петрарка, сонет XIX

(пер. Евг. Солоновича)

Есть существа, которые глядят,
А кажется, что источают яд…
Но знаю: есть вдали два милых ока,
Что мёртвого в живого обратят.

Я в мыслях там, откуда свет исходит…

Франческо Петрарка, сонет XVIII

(пер. Евг. Солоновича)

Я в мыслях там, откуда свет исходит
Уму и сердцу… Скрытое в природе,
Себе пытался объяснить и что ж:
Едва пришёл – часы бьют об уходе…

Промчались дни мои быстрее лани…

Франческо Петрарка, сонет CCCXIX

(пер. Евг. Солоновича)

Промчались дни мои быстрее лани —
Счёт на часы, и речи резче грани,
И опыта резец неутомим…
Но как, скажи, об этом знать заране?

О час, о миг последнего свиданья,

Франческо Петрарка, сонет CCCXXIX

(пер. Евг. Солоновича)

О час, о миг последнего свиданья!..
Растерянность, нелепое старанье
Разрыв отсрочить, знать наверняка:
Былой огонь из пепла не восстанет.

Мой постоянный недоброжелатель…

Франческо Петрарка, сонет 45

(пер. Евг. Солоновича)

Мой постоянный недоброжелатель
Всё без остатка требует к уплате.
И я решился: встречу – не взгляну…
Но с кем тогда зари увижу платье?

Я шаг шагну и оглянусь назад Мне отмщение и аз воздам Пятая книга - фото 3

…Я шаг шагну – и оглянусь назад

Мне отмщение, и аз воздам.

Пятая книга Моисеева

Франческо Петрарка, сонет X2

(пер. Вяч. Иванова)

Я шаг шагну – и оглянусь назад.
Мой отчий дом – отрада из отрад —
Поруган… Кто воздаст? Кому отмщенье?
Ведь тени живы – в спину мне глядят.

Когда часы делящая планета…

Франческо Петрарка, сонет IX

(пер. Евг. Солоновича)

Когда часы делящая планета
Нас разлучит, то примем мы и это.
Но след ума и света не стереть,
Хоть мы в земле и растворимся где-то.

Среди холмов зелёных, где сначала…

Франческо Петрарка, сонет VIII

(пер. Евг. Солоновича)

Среди холмов зелёных, где сначала
Никто не знал ни брани, ни кинжала,
Теперь раздор да сети суеты…
Взросла корысть, кумиром людям стала.

Обжорство, леность мысли, праздный пух…

Франческо Петрарка, сонет Vll

(пер. Евг. Солоновича)

Обжорство, леность мысли, праздный пух
Всё изъязвят и наш погубят дух…
Зачем тогда здесь Промысла начала,
Когда народ и слеп, и нем, и глух.

Настолько безрассуден мой порыв…

Франческо Петрарка, сонет VI

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Туманян читать все книги автора по порядку

Аркадий Туманян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




…Ожившие черты отзывы


Отзывы читателей о книге …Ожившие черты, автор: Аркадий Туманян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x