Ангелина Архангельская - Мелодии моей души
- Название:Мелодии моей души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-98496-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ангелина Архангельская - Мелодии моей души краткое содержание
Мелодии моей души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ангелина Архангельская
Мелодии моей души
В своей книге я постаралась рассказать о своем мировоззрении, своих чувствах, переживаниях и стремлениях. Здесь собраны мои стихотворения о магии, о жизни, о любви.
Я надеюсь, что мелодии моей души будут созвучны с вашими, и мои творения смогут задеть чьи-то скрытые струны…
Магия ночи
Магия ночи меня привлекает,
И манит к себе волшебством.
На колдовство она намекает,
В рощу лесную приду я тайком.
Ночью все видится в свете ином,
Всюду по тьме сплошная загадка,
Буду просить я сейчас об одном, ̶
Жилось, чтоб спокойно, в достатке.
Я подожду, когда взойдет луна,
Хочу, чтоб свет меня всю озарил,
И силою ночною напитал сполна,
Хочу, чтоб луч мне душу осветил.
К небесному чертогу меня влечет
То чувство, что упоением зовется,
Там – времени река безмерная течет
И вечности клубок бессменно вьется.
И в звездной дали, в тиши звенящей,
Открыты двери в реальности другие.
Увижу в небе след звезды летящей,
И знаки в небесах увижу я чудные!
И это значит, что услышали меня,
Помогут мне желание исполнить,
Стихии волшебного лунного огня,
И жизнь ночною магией наполнить.
Ворон
Когда-то маленьким птенцом
Я ворона домой к себе взяла.
Он вырос, и в деле колдовском
Стал моим пособником всегда.
Ворон – это опытная птица,
Он мистического мира вестник.
Может он легко переноситься
Меж мирами, как предвестник.
Принесет о смерти либо весть,
Либо может принести добро.
Пользы в колдовстве не счесть,
В магии его влияние сильно.
Почтительно к нему всегда
Стоит обращаться обязательно.
Тогда он не обидит никогда,
А будет помогать старательно.
Но служит, все-таки, немногим, -
Кто видит мир и света, и добра,
Кто пролагает в магии дороги,
Кто колдовства хлебнул сполна.
Он пособляет в мире неживых,
Он власть над временем дает,
Он привлекает волю родовых, -
На помощь силу рода призовет.
Служи мне, Ворон, крепко, верно,
И правдою надежной навсегда!
Борись нещадно ты со скверной,
И оставайся ты со мною до конца!
Хозяин леса
Хозяин леса, Лесовик, и Леший,
Таким он называется обычно.
Бывает, что его увидит пеший
Путник, и это очень непривычно.
По большей части, не выходит
Лешак, чтоб показаться, просто,
Когда владения свои обходит.
И лешего увидеть, ох непросто.
И если заблудишься случайно,
Не сможешь ты найти дорогу,
То знай, тебя по кругу, тайно,
Хозяин леса водит, понемногу.
Ты мог его обидеть ненароком,
А мог намеренно, кто знает…
Блуждание окажется уроком…
Всем, кто законы леса нарушает.
И чтобы вдруг не заплутать,
Не наступи на хвост ты Лешаку!
А то на помощь будешь звать,
Блуждая по лесу, будь начеку!
Вызов джинна
Бисмиллах ир-рахман ир-рахим!
Вызываю тебя к себе, джинн!
Будешь ты помощником моим,
Заточу тебя сейчас в кувшин!
Пособником для меня ты станешь,
И исполнишь, что я сейчас хочу!
Не старайся, меня ты не обманешь,
Все равно тебя в рабы заполучу!
И исполнишь для меня желанья,
И поможешь в том, чего, прошу!
И окончатся навек мои страданья,
С помощью тебя судьбу свершу!
Даже не пытайся отказаться,
Знаю я один большой секрет, -
Вызвали тебя, то некуда деваться,
Удел навеки твой, это твой обет!
А как исполнишь свой зарок,
Ведь не обманешь ты природу,
Желания мои исполнишь в срок,
Тогда получишь ты свободу!
Мольфар
Де буйно квітне полонина,
Де стрімко Черемош тече,
Де файно так росте калина,
Могутній там мольфар живе.
Із віку в вік, по роду йде
Потужна сила ця чарівна.
Обраного вона сама знайде
І буде і рятівна, й катівна.
Мольфар – це повелитель гір,
Енергії природи, без страху.
І хуртовину викличе, повір,
І град з дощем, і посуху лиху.
Він вміє лікувати всі хвороби,
І може зняти порчу і сполох,
Й постане рятівником худоби,
Із щезником працює він, удвох.
Чаклун, чарівник, – то мольфар,
Він допоможе долю відшукати,
І також зможе відвести удар,
Й погане лихо може налякати…
Це місце – зветься Буковина,
Гуцули там мешкають, одвіку…
В місцині тій, де ліса серцевина,
Живе мольфар, і буде так довіку!
Домовой
Хозяин дома – это Домовой,
Он в доме чтит свои порядки,
Бывает добрый, и бывает злой,
Исчезнуть может без оглядки.
Уж если домовой не взлюбит,
То сложно в доме находиться,
Он мучать и душить вас будет,
И ужасы ночами будут сниться.
Стараться нужно с домовым
Жить дружно, его не обижать,
Тогда он станет вам родным,
И будет лично жилье оберегать.
Когда-то, в детстве, у меня
Проблемы были с домовым,
Он гневался, молчание храня,
Как будто был совсем чужим.
Не понимала я, что происходит,
И что мне делать и как быть…
И почему во мне врага находит,
И как проблему эту мне решить.
Тогда спросила домового лично
О том, чем я могла его обидеть,
И угощенья припасла прилично,
Чтоб можно было мне его увидеть.
И он пришел, сказал, что нужно,
Проблема с домовым решилась!
С тех пор, живем мы очень дружно,
И наша схватка прекратилась!
Мавка
У чарівнім лісі давнім
Мавка мешкала собі.
Її життя було преславнім,
Хоч і жила собі на самоті.
Із ранку вмивалася росою,
І у струмку вона купалась.
Наділена чарівною красою,
Довіку молодою залишалась.
Лице її було кругленьке,
Зелені очі, мовби ті озера,
І тіло – гнучке й легеньке,
Рудоволоса, немов Венера.
Співала, танцювала повсякчас,
І Щезнику зрідка допомагала,
І сумувала, і сміялась водночас,
А потім, у печері спочивала…
Чаклунка-мавка так живе і досі,
Вона – безсмертна, як сам ліс.
Зайду до неї, як буде по дорозі,
Знайду я шлях, бо відшукала міст.
Ангел Смерти
Смерть – она прекрасна, и ужасна,
Кому-то будет наказаньем за грехи,
А кто-то станет ее ждать напрасно,
А для кого – она спасенье от тоски.
Так кто такой, тот Ангел Смерти,
Что собирает души в смертный час?
Кто вырывает их из круговерти,
Кто действует порою без прикрас?
Она – обман с чарующей тоской,
Слова мы эти слышали не раз…
Разговор вела я с нею непростой,
Теперь, перескажу ее рассказ…
Я облик серый увидела во сне, -
Он был крылатый, в балахоне,
Но без косы. Он подошел ко мне, -
Увидела лицо я в капюшоне…
Представился, как Ангел Смерти,
Сказал, что нахожусь за гранью,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: