LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Антон Дельвиг - А А Дельвиг - об авторе

Антон Дельвиг - А А Дельвиг - об авторе

Тут можно читать онлайн Антон Дельвиг - А А Дельвиг - об авторе - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    А А Дельвиг - об авторе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Антон Дельвиг - А А Дельвиг - об авторе краткое содержание

А А Дельвиг - об авторе - описание и краткое содержание, автор Антон Дельвиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

А А Дельвиг - об авторе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

А А Дельвиг - об авторе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Дельвиг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
С 1 января 1830 года стала выходить "Литературная газета", редактором-издателем которой стал Дельвиг. В "Литературной газете" печатались А. С. Пушкин, П. А. Вяземскил, Н. В. Гоголь, Е. А. Баратынский, Ф. Н. Глинка, А. В. Кольцов, в ней были анонимно напечатаны произведения некоторых декабристов "государственных преступников", находящихся в ссылке, тайно пересланные в Петербург. В то время как Булгарину и Гречу правительство разрешало помещать на страницах своих изданий материалы политического характера, Дельвигу изначально было запрещено касаться в его газете политики. Это условие Дельвигом соблюдено не было, за что его неоднократно в грубой форме распекал шеф жандармов Бенкендорф: один раз за то, что поместил в газете выражение "аристократов к фонарю", взятое из французской революционной песни, в другой раз - за упоминание о жертвах июльской революции 1830 года во Франции. Племянник Дельвига сообщает, что Бенкендорф грозил "троих друзей: Дельвига, Пушкина и Вяземского" - "если не теперь, то вскоре" упрятать в Сибирь. Дело кончаюсь тем, что Дельвиг был отстранен от редактирования "Литературной газеты". Это произошло в конце 1830 года, а в январе 1831 года Дельвига не стало: здоровье его было подорвано, как полагали современники, свалившимися на него неприятностями, он умер внезапно от случайной простуды. Смерть Дельвига потрясла Пушкина. В письме к Плетневу он писал: "Грустно, тоска. Вот первая смерть, мною оплаканная. ...Никто на свете не был мне ближе Дельвига. Изо всех связей детства он один оставался на виду - около него собиралась наша бедная кучка. Без него мы точно осиротели..."

РУССКАЯ ПЕСНЯ

Как разнесся слух по Петрополю, Слух прискорбнейший россиянину, Что во матушку Москву каменну Взошли варвары иноземный.

То услыхавши, отставной сержант Подозвал к себе сына милого, Отдавал ему свой булатный меч И, обняв его, говорил тогда:

"Вот, любезный сын, сабля острая, Неприятелей разил коей я, Бывал часто с ней во сражениях, Умирать хотел за отечество

И за батюшку царя белого, Но тогда уже перестал служить, Как при Требио калено ядро Оторвало мне руку правую.

Вот еще тебе копье меткое, С коим часто я в поле ратовал. Оседлай, мой друг, коня доброго, Поезжай разить силы вражески

Под знаменами Витгенштейна, Вождя славного войска русского. Не пускай врага разорити Русь Иль пусти его через труп ты свой".

7 сентября 1812

ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА

Мне минуло шестнадцать лет, Но сердце было в воле; Я думала: весь белый свет Наш бор, поток и поле.

К нам юноша пришел в село: Кто он? отколь? не знаю Но всё меня к нему влекло, Всё мне твердило: знаю!

Его кудрявые власы Вкруг шеи обвивались, Как мак сияет от росы, Сияли, рассыпались.

И взоры пламенны его Мне что-то изъясняли; Мы не сказали ничего, Но уж друг друга знали.

Куда пойду - и он за мной. На долгую ль разлуку? Не знаю! только он с тоской Безмолвно жал мне руку.

"Что хочешь ты? - спросила я,Скажи, пастух унылый". И с жаром обнял он меня И тихо назвал милой.

И мне б тогда его обнять! Но рук не поднимала, На перси потупила взгляд, Краснела, трепетала,

Ни слова не сказала я; За что ж ему сердиться? Зачем покинул он меня? И скоро ль возвратится?

ЭЛЕГИЯ

Когда, душа, просилась ты Погибнуть иль любить, Когда желанья и мечты К тебе теснились шить.

Когда еще я не пил слез Из чаши бытия,Зачем тогда, в венке из роя, К теням но отбыл я!

Зачем вы начертались так На памяти моей, Единый молодости знак, Вы, песни прошлых дней!

Я горько долы и леса И милый взгляд забыл,Зачем же ваши голоса Мне слух мой сохранил!

Не возвратите счастья мне, Хоть дышит в вас оно! С ним в промелькнувшей старине Простился я давно.

Не нарушайте ж, я молю, Вы сна души моей И слова страшного: люблю Не повторяйте ей!

РУССКАЯ ПЕСНЯ

Что, красотка молодая, Что ты, светик, плачешь? Что головушку, вздыхая, К белой ручке клонишь?

Или словом, или взором Я тебя обидел? Иль нескромным разговором Ввел при людях в краску?

Нет, лежит тоска иная У тебя на сердце! Нет, кручинушку другою Ты вложила в мысли!

Ты не хочешь, не желаешь Молодцу открыться, Ты боишься милу другу Заповедать тайну!

Не слыхали ль злые люди Наших разговоров? Не спросили ль злые люди У отца родного;

Не спросили ль супостаты У твоей родимой: "Чей у ней на ручке перстень? Чья в повязке лента?

Лента, ленточка цветная, С золотой каймою; Перстень с чернью расписною, С чистым изумрудом?"

Не томи, открой причину Слез твоих горючих! Порелей в мое ты сердце Всю тоску-кручину,

Перелей тоску-кручину Сладким поцелуем: Мы вдвоем тоску-кручину Легче растоскуем.

1823

РУССКАЯ ПЕСНЯ

Соловей мой, соловей, Голосистый соловей! Ты куда, куда летишь, Где всю ночку пропоешь? Кто-то бедная, как я, Ночь прослушает тебя, Не смыкаючи очей, Утопаючи в слезах? Ты лети, мой соловей, Хоть за тридевять земель, Хоть за синие моря, На чужие берега; Побывай во всех странах, В деревнях и в городах: Не найти тебе нигде Горемышнее меня. У меня ли у младой Дорог жемчуг на груди, У меня ли у младой Жар-колечко на руке, У меня лп у младой В сердце миленький дружок. В день осенний на груди Крупный жемчуг потускнел, В зимню ночку на руке Распаялося кольцо, А как нынешней весной Разлюбил меня милой.

1S25

ИДИЛЛИЯ

Некогда Титир и Зоя, под тенью двух юных платанов, Первые чувства познали любви и, полные счастья, Острым кремнем на коре сих дерев имена начертили: Титир - Зои, а Титира - Зоя, богу Эроту Шумных свидетелей страсти своей посвятивши.

Под старость

К двум заветным платанам они прибрели и видят Чудо: пни их, друг к другу склонясь, именами срослися.Нимфы дерев сих, тайного силой имен сочетавшись, Ныне в древе двойном вожделеньем на путника воют; Ныне в тени их могила, в могиле той Титир и Зоя.

1827

ОТСТАВНОЙ СОЛДАТ (Русская идиллия)

Солдат Нет, не звезда мне из лесу светила: Как звездочка, манил меня час целый Оюнь ваш, братцы! Кашицу себе Для ужина варите? Хлеб да соль!

Пастухи Спасибо, служба! Хлеба кушать,

Солдат Быть так, Благодарю вас. Я устал порядком! Ну, костыли мои, вам роздых! Рядом Я на траву вас положу и подле Присяду сам. Да, верст пятнадцать Ушел я в вечер,

1-й пастух А идешь откуда?

Солдат А из Литвы, пз Виленской больницы, Вот как из матушки России ладно Мы выгнали гостей незваных,- я На первой заграничной перестрелке, Беда такая, без ноги остался! Товарищи меня стащили в Вильну; С год лекаря и тем и сем лечили И вот каким, злодеи, отпустили. Теперь на костылях бреду кой-как На родину, за Курск, к жене и сестрам"

2-й пастух На руку, обопрись! Да не сюда, А на тулуп раскинутый ложися!

Солдат Спасибо, друг, господь тебе заплатит!-9 Ах, братцы! Что за рай земной у вас Под Курском! В этот вечер словно чудом Помолодел я, вволю надышавшись Теплом и запахом целебным! Любо, Легко мне в воздухе родном, как рыбке В реке студеной! В царствах многих был я! Попробовал везде весны и лета! В иных краях земля благоухает, Как в светлый праздник ручка генеральши И дорого, и чудно, да не мило, Не так, как тут! Здесь целым телом дышишь, Здесь все суставчики в себя впивают Простой, но сладкий, теплый воздух; словом, Здесь нежишься, как в бане старых бар! И спать не хочется! Играл бы всё До солнышка в девичьем хороводе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Дельвиг читать все книги автора по порядку

Антон Дельвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А А Дельвиг - об авторе отзывы


Отзывы читателей о книге А А Дельвиг - об авторе, автор: Антон Дельвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img