Вальтер Флекс - На поле боя между ночью и днём. Сборник стихов
- Название:На поле боя между ночью и днём. Сборник стихов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005077745
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Флекс - На поле боя между ночью и днём. Сборник стихов краткое содержание
На поле боя между ночью и днём. Сборник стихов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Умоляю, война, не надо
До зари открывать очей…
Я оглох от твоих раскатов
И ослеп от твоих ночей.
Не заметил бы я природу,
На глаза мне не покажись,
Как она средь борьбы народов
Продолжает борьбу за жизнь.
Я стою в забытьи глубоком,
Эхо битвы взлетает ввысь…
Ветер треплет меня за щеку,
Словно хочет сказать: «Проснись!»
Сердце верит простой примете,
Ведь природа всегда честна:
Если с запада дует ветер,
Это значит, придёт весна…
Лунный круг в небесах блуждает,
Уплывает за ветром вслед.
И ручьём всё течёт и тает,
И ни в чём постоянства нет…
И весна на полях сражений
Не находит нигде ночлег,
Голубые бросая тени
На усеянный пеплом снег.
Весна на озере Нарочь
Прим. пер.: Нарочь – озеро в Минской области Белоруссии. Во время Первой мировой войны в марте 1916 года здесь проходила Нарочская операция российских войск, целью которой являлось ослабление натиска германской армии на Верден.
Смотрели мы, не отрывая глаз,
Как озеро обрадовалось свету.
Весна и к нам в окопы пробралась,
Подобная сердечному привету.
А часовой, что тысячу шагов
Ходил один, вперёд-назад шатаясь,
Искал созвучье музыки и слов,
Но то и дело упирался в траверс*.
Играл и пел, как птица, он тогда,
Покуда не увидел лейтенанта…
«Парнишка, продолжай!» – сама весна
Играла на гармошке музыканта.
Мы напрочь позабыли о войне,
В лесах играло солнце молодое.
Ах, Нарочь! Как привольно было мне,
Как чибису, что улетает в поле…
*Траверс – земляная насыпь в окопах и укреплениях, служащая для прикрытия от флангового огня.
Утренняя майская песня
Через утренние стёкла
В дом пробрался месяц май.
Ночь тревожная поблёкла,
Солнце льётся через край!
Под окошком, возле луга,
С песней ходит мой дружок.
Отделяет друг от друга
Нас всего один прыжок!
Лёгким шагом он ступает,
Песнь слагает на ходу.
Я за другом подпеваю,
По стопам его иду!
Ночи бледные покровы
Запылали златом дня!
В блеске солнца молодого
Расцветай, моя земля!
Привал у дороги
Дальний путь теряется в лесах,
Вся долина пламенем объята:
Ореолом красного гиганта
Полдень разгорелся в небесах.
Снова стук раскатистый… Похоже,
Катятся возы по мостовой.
Дальний шум дороги, как прибой,
Иногда колышет мое ложе.
Буйство солнца разлилось над нами…
Сокол в небе, дай же мне ответ!
Ты ль везде разбрасываешь свет,
Стоит тебе лишь взмахнуть крылами?
Осенний вечер в Польше
На небе простирается закат,
Лаская склон мечатательно и сонно.
Деревьев тени дремлют на лугах,
Ловя последний луч на небосклоне.
Лес запылал вечернею зарёй,
Как окна деревенского собора.
Рекою ночь прольётся над землёй,
И нас она настигнет очень скоро.
Уходим на постой. А наша песнь
Проносится над польскими холмами.
Пусть сумрачные крылья сельских крыш
Раскроются над вечностью и нами.
Судьбоносный час для Германии
Вражда гремит, как буря,
Во всём краю родном.
И мы воспрянем снова
В пожаре мировом!
Всевышний гнев иль милость
Готовит для страны?
Что б с нами ни случилось,
Мы будем ей верны!
И доблесть мы покажем
Небесному отцу,
Что нас со злобой вражьей
Столкнул лицом к лицу.
Достоинство и силу
Нам гордость придаёт.
Безумец, кто чужбине
Хвалу свою поёт!
Когда в душе созреет
Желание любви,
Пусть сердце вам согреет
Любовь родной земли.
Пусть сердце вам не тронут
Чужие голоса!
Мы правы иль виновны —
Рассудят небеса…
Каски к бою!
Мы нашу вражду предлагали забыть,
Противник же щёлкнул затвором…
На том порешили: сражению быть!
Мы слово дадим мушкетёрам!
Мы долго сносили удары судьбы,
Теперь хочет сердце покоя…
Под шлемом стальным побледневшие лбы
Согреет пусть солнце родное!
Но как ты заклятых врагов не сближай,
Их злостный язык не умолкнет.
Осталась команда одна: «Заряжай!»,
И сердце солдата не дрогнет…
Пускай справедливость на Страшном суде
Противников честно рассудит!
Мы мир предлагали и помощь в беде,
Теперь же пощады не будет!
Тот мир, что хотели мы вам предложить,
Конец не положит раздорам.
На том порешили: сражению быть!
Мы слово дадим мушкетёрам!
прим. пер.: термин «мушкетеры» использовался в германской армии вплоть до Первой Мировой войны, несмотря на замену мушкетов винтовками.
Гинденбург
Прим. пер.: Пауль фон Гинденбург (1847—1934) – немецкий военный и политический деятель, командующий Первой мировой войны, завоевавший популярность в народе благодаря успешным для Германии операциям на Восточном фронте (Восточно-Прусская операция). В 1916 году Гинденбург занял должность начальника Генерального штаба. После окончания войны стал рейхспрезидентом Германии в 1925 году и занимал эту должность вплоть до своей смерти.
«Ах, мама, скажи, почему нету хлеба?
Неужто правитель к беде нашей слеп?
Отец, почему же нужда нас заела?»
«Нам Гинденбург даст и достаток, и хлеб».
Доверие нужно – во всём и везде:
Доверие в смерти и вера в нужде,
Гинденбург! Гинденбург! Гинденбург!
Оружье ковать, облекаться оружьем —
Единая заповедь нашей страны.
Увидим ли мир, возродим ли мы дружбу?
Молчите! Вопросы сейчас не нужны.
А нужно доверие сотен и тысяч,
На сердце должны, как на камне, вы высечь
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: