Анна Ахматова - Чётки (Сборник стихов)
- Название:Чётки (Сборник стихов)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Ахматова - Чётки (Сборник стихов) краткое содержание
В сборник стихов «Чётки» входят следующие произведения:
Смятение
1. «Было душно от жгучего света…»
2. «Не любишь, не хочешь смотреть?..»
3. «Как велит простая учтивость…»
Прогулка
«Я не любви твоей прошу…»
«После ветра и мороза было…»
Вечером
«Все мы бражники здесь, блудницы…»
«…И на ступеньки встретить…»
«Безвольно пощады просят…»
«В последний раз мы встретились тогда…»
«Покорно мне воображенье…»
Отрывок («И кто-то, во мраке дерев незримый…»)
«Горят твои ладони…»
«Не будем пить из одного стакана…»
«У меня есть улыбка одна…»
«Настоящую нежность не спутаешь…»
«Проводила друга до передней…»
«Столько просьб у любимой всегда!..»
«Здравствуй! Легкий шелест слышишь…»
«Цветов и неживых вещей…»
«Каждый день по-новому тревожен…»
«Мальчик сказал мне: «Как это больно!»
«Высокие своды костела…»
«Он длится без конца – янтарный, тяжкий день!..»
Голос памяти
«Я научилась просто, мудро жить…»
«Здесь все то же, то же, что и прежде…»
Бессонница
«Ты знаешь, я томлюсь в неволе…»
«Углем наметил на левом боку…»
«Помолись о нищей, о потерянной…»
«Вижу выцветший флаг над таможней…»
«Плотно сомкнуты губы сухие…»
«Дал Ты мне молодость трудную…»
8 ноября 1913 года
«Ты пришел меня утешить, милый…»
«Умирая, томлюсь о бессмертье…»
«Ты письмо мое, милый, не комкай…»
Исповедь
«В ремешках пенал и книги были…»
«Со дня Купальницы-Аграфены…»
«Я с тобой не стану пить вино…»
«Вечерние часы перед столом…»
«Будешь жить, не знаю лиха…»
«Как вплелась в мои темные косы…»
«Я пришла тебя сменить, сестра…»
Стихи о Петербурге
1. «Вновь Исакий в облаченье…»
2. «Сердце бьется ровно, мерно…»
«Знаю, знаю – снова лыжи…»
Венеция
«Протертый коврик под иконой…»
Гость
«Я пришла к поэту в гости…»
«Простишь ли мне эти ноябрьские дни?..»
Чётки (Сборник стихов) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
…нежности не спутаешь
Ни с чем, и она тиха, –
но ритм уже передал гнев, где-то глубоко задержанный, и все стихотворение вдруг напряглось им. Этот гнев решил все: он уже подчинил и принизил душу того, к кому обращена речь; потому в следующих стихах уже выплыло на поверхность торжество победы – в холодноватом презрении:
Ты напрасно бережно кутаешь…
Чем же особенно ясно обозначается сопровождающее речь душевное движение? Самые слова на это не расходуются, но работает опять течение и падение их: это «бережно кутаешь» так изобразительно и так, если угодно, изнеженно, что и любимому могло бы быть сказано, оттого тут и бьется оно. А дальше уже почти издевательство в словах:
Мне плечи и грудь в меха… –
это дательных падеж, так приближающий ощущение и выдающий какое-то содрогание отвращения, а в то же время звуки, звуки! «Мне плечи и грудь…» – какой в этом спондее и анапесте нежный хруст все нежных, чистых и глубоких звуков.
Но вдруг происходит перемена тона на простой и значительный, и как синтаксически подлинно обоснована эта перемена: повторение слова «напрасно» с «и» перед ним:
И напрасно слова покорные…
На напрасную попытку дерзостной нежности дан был ответ жесткий, и особо затем оттенено, что напрасны и покорные слова; особливость этого оттенения очерчивается тем, что соответствующие стихи входят уже в другую рифмическую систему, во второе четверостишие:
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви.
Как это опять будто заурядно сказано, но какие отсветы играют на лоске этого щита – щит ведь все стихотворение. Но сказано: и напрасно слова покорные говоришь… Усиление представления о говорение не есть ли уже и изобличение? И нет ли иронии в словах «покорные», «о первой»? И не оттого ли ирония так чувствуется, что эти слова выносятся на стянутых в ямбы анапестах, на ритмических затаениях?
В последних двух стихах:
Как я знаю эти упорные,
Несытые взгляды твои! –
опять непринужденность и подвижная выразительность драматической прозы в словосочетании, а в то же время тонкая лирическая жизнь в ритме, который вынося на стянутом в ямб анапесте слово «эти», делает взгляды, о которых упоминается, в самом деле «этими», то есть вот здесь, сейчас видимыми. А самый способ введения последней фразы, после обрыва предыдущей волны, восклицательным словом «как», – он сразу показывает, что в этих словах нас ждет нечто совсем новое и окончательное. Последняя фраза полна горечи, укоризны, приговора и еще чего-то. Чего же? – Поэтического освобождения от всех горьких чувств и от стоящего тут человека; он несомненно чувствуется, а чем дается? Только ритмом последней строки, чистыми, этими совершенно свободно, без всякой натяжки раскатившимися анапестами; в словах еще горечь «несытые взгляды твои», но под словами уже полет. <���…>
Стоит отметить, что описанный прием, то есть перевод цельной синтаксической системы из одной ритмической системы в другую, так, что фразы, перегибая строфы в середине, скрепляют их края, а строфы то же делают с фразами, – один из очень свойственных Ахматовой приемов, которым она достигает особенной гибкости и вкрадчивости стихов, ибо стихи, так сочлененные, похожи на змей. Этим приемом Анна Ахматова иногда пользуется с привычностью виртуоза» (Русская мысль. 1915. № 7. Разд. II. С. 50–68).
Ахматова в поздние годы дорожила этим своим стихотворением и в 1963 г. процитировала его, работая над текстом произведения «Большая исповедь», которое намеревалась включить в драму «Пролог, или Сон во сне»:
И эта нежность не была такой,
Как та, которую поэт какой-то
В начале века нaзвал настоящей
И тихой почему-то. Нет, ничуть –
Она, как первый водопад, звенела,
Хрустела коркой голубого льда,
И лебединым голосом молила,
И на глазах безумела у нас.
(РНБ)
«Столько просьб у любимой всегда!..»
По-видимому, обращено к Н. С. Гумилеву («опознавательные знаки» – «мудрый и смелый», «в биографии славной твоей», «чтобы нас рассудили потомки»).
«Здравствуй! Легкий шелест слышишь…»
Возможно, обращено к Н. В. Недоброво.
«Высокие своды костела…»
Исследователь творчества Ахматовой М. М. Кралин связывает тему этого стихотворения с самоубийством влюбленного в нее юноши, М. А. Линдерберга. Возможно, Ахматова вспомнила о нем в связи с известием о самоубийстве В. Г. Князева, о котором писала в стихотворении «Голос памяти» 18 июня 1913 г., посвященном О. А. Глебовой-Судейкиной. М. А. Линдерберг был похоронен в лютеранской части Волкова кладбища в Петербурге.
«Он длится без конца – янтарный, тяжкий день!..»
Посвящено Михаилу Леонидовичу Лозинскому (1886–1955) – поэту и переводчику, другу Ахматовой. Лозинский был членом «Цеха поэтов», сподвижником Гумилева, секретарем редакции журнала «Аполлон», владельцем издательства «Гиперборей», редактором и издателем журнала «Гиперборей». Он являлся неофициальным редактором многих книг Ахматовой, читал их корректуры. Ей было посвящено стихотворение Лозинского «Не забывшая» в сб. его стихов «Горный ключ» (1916). В кн. «Четки» только три стихотворения имели посвящения: это – Лозинскому, «Голос памяти» – О. А. Глебовой-Судейкиной и «Я пришла к поэту в гости» – А. А. Блоку.
Голос памяти
Ольга Афанасьевна Глебова-Судейкина (1885–1945) – актриса, близкая подруга Ахматовой (с 1910-х годов). Дебютировала после окончания Санкт-Петербургского театрального училища в 1905 г в труппе Александринского театра (Аня в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад»), через год перешла в петербургский Драматический театр В. Ф. Комиссаржевской, где играла в пьесах Ибсена и Метерлинка. В 1907 г. стала женой художника С. Ю. Судейкина. В 1909 г. возобновилась ее артистическая карьера (в театре Суворина) ролью Путаницы в водевиле Ю. Беляева «Путаница, или 1840 год». Она играла многие роли в пьесах Ростана, А.Дюма, Шиллера, Чехова, Беляева, Кузмина; танцевала – в «Лебедином озере» Чайковского в Малом театре, в дивертисментах и водевилях. Полонез, который Судейкина танцевала с Нижинским, стал знаменит; в кабаре «Бродячая собака» она пела, декламировала стихи, танцевала стилизованные русские народные и французские (XVIII в.) танцы. Глебова-Судейкина – главная героиня ахматовской «Поэмы без героя», действие первой части которой происходит в 1913 г.
Кто для белой смерти твой покинул плен? – Речь идет о самоубийстве В. Г. Князева (умер 5 апреля 1913 г. в Риге), после разрыва отношений с Глебовой-Судейкиной и в результате сложных и длительных переживаний, связанных с М. А. Кузминым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: