Валерий Полетаев - Закон любви. Стихи
- Название:Закон любви. Стихи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449346605
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Полетаев - Закон любви. Стихи краткое содержание
Закон любви. Стихи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Закон любви
Стихи
Валерий Николаевич Полетаев
© Валерий Николаевич Полетаев, 2018
ISBN 978-5-4493-4660-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Аннотация
Полетаев Валерий Николаевич, актёр театра и кино, артист Санкт-Петербургского государственного драматического театра «Комедианты», член Союза Кинематографистов и Союза Театральных деятелей, член Гильдии актёров Российского кино, автор книг для детей «Чудесный сад» и «Себастьян-художник», книги «Лучшая книга супер тамады», и книги стихов «След добра хочу оставить».
В книгу «Закон любви» вошли лучшие его стихи о любви и философские стихи из книги «Нового ученья силуэты», а также стихи разных лет.
Каждое его произведение осмыслено и пережито, пропущено через сердце.
Автор обладает «лица необщим выраженьем», разнообразием тем и яркой, неожиданной, затейливой мыслью, образно и красочно ведёт с Читателем философский разговор о Жизни, затрагивая жгучие и больные вопросы современности.
Вступительная статья
«Бесчувственность жизни страшнее распятья,
И жалят осою слепые понятья…».
Валерий Полетаев «Улыбка любви».И тогда нам на помощь приходит Поэзия, умная, строгая, честная, выстраданная и бесстрашная. И сам поэт, за которым стоит глубокий пласт мировой культуры, для которой он не случайный прохожий, но коренной житель, оперирующий ее реалиями, как неожиданными ракурсами и точными ассоциациями, помогающими читателю обретать свою культурную почву.
Поэтическое творчество Валерия Полетаева органично продолжает мелодическую традицию русского классического стиха. Жанры его поэзии разнообразны: от любовной лирики до – гражданской.
Но что выделяет его среди других современных поэтов, прежде всего – аристократизм чувства и мысли, именно, аристократизм духа (забытое сегодня понятие), скрытым лейтмотивом проходящий через все его стихи, нетерпимые к пошлости и фальши, разлитых в воздухе нашей действительности.
Муза поэта – Любовь, к женщине, к Жизни. Личная и безличная, универсальная и безусловная. Она ведет его среди миров и стихий, не давая сломиться, оступиться, устать или снизить накал его поэтического нерва.
Поэтический строй его лирического мира насыщен сложными и яркими метафорами, оригинальными экспрессивными образами, глубокими мыслями и незаурядными идеями.
Особая тема его стихов – мысль о России, ее прошлом, настоящем и будущем. Здесь – болевое начало поэта. Он бьется за Россию с человеческим лицом. Он – светлый воин, защищающий Россию от нее же самой… всего негодного и мелкого в ней, недостойного ее исторической миссии.
Равно, Валерий Полетаев – неистребимый романтик нашего приземлено -прагматичного технократического века. Романтизм его – залог долголетия, точнее, неизбывной молодости души и свежего взгляда на вещи.
Будучи знакомой с поэтическим творчеством Валерия Николаевича Полетаева на протяжении последних восьми лет, могу сказать, что данная книга «Закон любви» – одна из самых страстных и одновременно философских книг поэта, большого актера и гражданина.
Читатель, взяв ее в руки, погрузится в доверительный диалог с автором, испытав редкую радость от соприкосновения с подлинной духовностью и художественностью его произведений.
Если читатель готов к высокому градусу переживаний и к непредубежденному познанию глубин мира и души, он найдет в данной книге и ее авторе верного единомышленника во вселенной.
Наталья Шлемова, кандидат философских наук, Москва.Незнакомка
Прошла и села у окна, и замер зал.
Прошёл Пилат, прошёл Христос… Прошёл Иуда…
Я с чашкой кофе через столик замерзал —
Из-под ресниц ни взгляда на мужскую стать и удаль.
Вспорхнули только раз: на профиль Сирано —
Красавиц чаще поражает лишь уродство,
А дождь хлестал, и в мире было сыро, но
В кафе уютно пахло кофе, мраком и банкротством
Идей великих, чем кормили нас века.
Кальян дымился ароматом тайны секса.
Ни дуновенья творчества, ни ветерка —
Лишь властно жили и вовсю работали рефлексы.
Мужчины ждали, что заявится сам Вакх,
Все дамы предвкушали появленье Зевса:
Тем без вина и жизнь – не жизнь, а полный швах,
А дамы ждали воплощенья мифов Зевса в сексе.
Одна коровой жаждала познать оргазм,
А та медведицей готовилась отдаться,
А третью жёг не детски и манил соблазн:
Родить героя и в истории Руси остаться!
Одни курили ладан в тихом уголке,
Других заворожил кальян пороком сладким,
А третьи в туалете трахались на потолке —
И отдавались счастью божьей жизни без оглядки.
Официанты всё несли, несли, несли!
За столиками ели, ели, пили, жрали
Счастливые до дна двуногие нули,
Несясь в тупик на сумасшедшем современном ралли!
Ревела музыка, и кое-кто топтал,
И жизнь, и пол трясущегося ресторана,
Не замечая, что идёт последний тайм,
И ест, и пьёт, и дышит он сладчайшею отравой.
Я всё смотрел на незнакомку из угла —
Она сидела у окна в пол-оборота,
И непривычной отрешённостью влекла,
Но чтобы сделать первый шаг я, к сожаленью, робок.
Казалось, ресторанный пьяный шум и смок,
Не могут ничего поделать с нежным ухом!..
О, если бы я орхидею бросить смог
Ей на балкон дворца, где чисто, нежно, сухо!
И чистотой своей отталкивала грязь.
И отторженья лёгкая полуулыбка
Показывала: с миром нужно жить борясь
Презрением греха, смывая всё, что липко.
И этот жуткий ресторанный мир вокруг
На миг растаял, и душе пришло блаженство:
Как будто в пропасть бросили спасенья круг —
Мир не погибнет, если есть такое совершенство!
На незнакомку я смотрел в сплошном бреду,
И силился представить блоковские дали,
И вот домой я в озарении бреду,
И счастлив, что свои мне в морду русскую не дали.
Сонет
О, Вы прекрасны, как богемское стекло:
Особый блеск в глазах, изящество движений,
Лица алмазная огранка льёт тепло —
И я горю уже в зеркальном отраженье.
Нет, я не прав! Венецианского стекла
Фантазия и яркость лишь сравнима с Вами:
Покатость плеч и губ, исполненных тепла,
Волнение груди – не передать словами!
О, нет! Изгиб и плавность линий римских ваз
Лишь отдалённо отразит лепное тело.
Душа моя, испив сиянье Ваших глаз,
У Ваших ног легла, забыв, куда летела.
Интервал:
Закладка: