LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Коста Хетагуров - Осетинская лира

Коста Хетагуров - Осетинская лира

Тут можно читать онлайн Коста Хетагуров - Осетинская лира - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Коста Хетагуров - Осетинская лира
  • Название:
    Осетинская лира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.81/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Коста Хетагуров - Осетинская лира краткое содержание

Осетинская лира - описание и краткое содержание, автор Коста Хетагуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Москва, 1939 год. Государственное издательство "Художественная литература". Издательский переплет. Сохранность хорошая.Настоящее издание представляет собой сборник стихотворений осетинского поэта Коста Хетагурова, основоположника осетинской литературы и осетинского литературного языка. Сборник состоит из двух разделов: "Осетинская лира", "Стихотворения, написанные на русском языке".Издание предваряется критико-биографической статьей.

Осетинская лира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осетинская лира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коста Хетагуров
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стань у дверей, не теряя надежды,

Помощи жди от ребят.

Если привратник начнет упираться,

Дети невинные не согласятся

В рай уходить без тебя.

Семь золотых распахнутся затворов.

Мудрый Барастыр, царь мертвых, без споров

Пустит достойного в дверь.

Вот и в раю ты! Пусть будет довека

Память светла о тебе! Человека

Образ ты сбросил теперь.

Пусть же тебе этот плач безысходный,

Этот великий почет всенародный

Снимут унынье с чела!

Тесно с землей ты сольешься родимой.

Ждет тебя конь. О тебе, наш любимый,

Память да будет светла!»

Длань от уздечки отвел говоривший.

«Вечная память тебе, опочивший!» -

Все повторили кругом.

Справили гости обряд поминанья,

Но еще долго неслись причитанья

Над погребальным холмом.


БЕЗУМНЫЙ ПАСТУХ


Глянул вниз пастух с обрыва, -

Глаз не мог отвесть:

Плыло облако лениво,

Белое, как шерсть.

Он в мечтах своих унесся

К облаку тогда.

Крикнул на краю утеса:

«Прыгну я туда,

Пусть пасутся на закате

Овцы надо мной, -

Я посплю на этой вате,

Белой, шерстяной…»

Над обрывом наклонился,

Крикнул: «Гоп!» – и вдруг

Полетел, как мяч… Разбился

Вдребезги пастух!


РЕДЬКА И МЕД


За глаза, мой друг, не смейся:

Осуждай пороки смело!

Будь ты лучше всех на свете,

Но бахвалиться – не дело!..

Сколько кушаний приносит

Добрая хозяйка! Что же:

Ведь и бедный стол порою

Честь оказывает тоже.

Все же кушанья гордятся

И себя возносят сами,

И одно чернит другое,

Похваляясь пред гостями.

Ну, шашлык, пирог – понятно!

Им всегда почет и слава.

Но вот задын, хомыс, бламык

Вы бы помолчали, право:

Вас едят – и то спасибо!..

Вот и редька нос задрала.

Горло жжет и дурно пахнет,

О себе же мнит немало!..

Так однажды на обеде

Редька тоже очутилась

И украдкой, потихоньку,

Близко к меду подкатилась.

«Как вкусна я с этим медом!»

Прошептала редька гостю.

«Обо мне не беспокойся:

Я и без тебя ведь вкусен!» -

Мед ответил ей со злостью.


ОЛЕНЬ И ЕЖ


Как-то олень от беды неизбежной

Лесом бежал – и, примчавшись к реке,

Раненый, рухнул на камень прибрежный,

Изнемогая в предсмертной тоске.

«Ох! – обратился к нему в это время

Еж из травы. – Ты ведь ранен, мой брат!

Что ж – и ежей благородное племя

Гонит ловец – будь он проклят стократ!»

– Горе! И ты с благородным оленем

Хочешь сравниться, завистливый еж?

Пусть же постигнет мой род истребленье,

Если с твоим хоть немного он схож!


ПОСТНИК


Человек за плугом скромно

И чуреком сыт.

Ох, давненько о скоромном

Старый кот грустит.

Не резвится дни и ночи,

Песенки забыл,

Сказок сказывать не хочет,

Свет ему постыл.

Выколи глаза такому,

До смерти избей, -

Лишь одно подай худому:

Накорми скорей!

Есть спасенье не простое -

Нартовское, но

Свисло, ноздри беспокоя,

С потолка оно:

Бычье сало, – будто взяты

Маковки в жгуты,

Блеском яблок желтоватых

Дразнит с высоты.

Так разбухло, что местами

Треснуло, – и кот

Щурится, водя усами:

«Нет, не съесть и в год!»

А собака, видя сало,

Принялась ворчать

И, оскалясь, прорычала:

– Что глядишь опять? -

Вздрогнул кот, от злости хмурый,

Ухо почесал.

– Все-то вы, собаки, дуры! -

Он врагу сказал, -

О былых своих уловках

Я забыл совсем -

И скоромного, воровка,

Я, как ты, не ем!


ПРИВЫЧКА


В рощу однажды пошел я с кремневкою,

Так, из причуды досужей;

Мало сказать, что охочусь неловко я, -

Трудно охотиться хуже!

Чтобы стрелять – и не думал я этого,

Не было в ней и заряду.

В сакле ржавела кормилица дедова

Лет уж четырнадцать сряду.

Пробуя колос, дивясь высоте его, -

Так я добрел до покоса.

Люди косили луга богатеевы,

Хор их гремел стоголосо.

Вижу внезапно я: некто меж грядками

Крадется тайно и молча;

Сам безоружен, но странен повадками,

Да и походка-то волчья!

Должен узнать я намеренье скрытое!

Крадучись, следую с краю

И впереди его кем-то забытую

Сумку в траве замечаю…

Да поразит лиходея проклятие!

Корки нужны ль ему эти?

– Эй ты! Не стыдно ль такого занятия? -

Крикнул я, кражу заметя.

Вот задрожал, оглянулся в смущении…

Вижу кого же я? – старца!

Окаменел он, и я в изумлении

Также безмолвен остался.

«Слушай, – сказал наконец он таинственно

(В горце узнал земляка я), -

Бросил ведь я воровство ненавистное;

Сумка – моя, не чужая».

– Сумка твоя, так зачем тебе красть ее,

Если рассудим мы здраво? -

Он застыдился, как девица красная:

«Это одна лишь забава».

Больше прибавить ему было нечего

(Кровником стал я, быть может),

Кто б захотел убедить сумасшедшего -

Даром себя потревожит.

«Слушай же, пользуясь встречею нашею,

Сердца открою причуду:

Слаще мне пища, когда у себя же я

Кражею завтрак добуду.

Это влиянье заклятья какого-то!

С детства обучен я краже.

Красть уже нет ни причины, ни повода,

Но не избавлюсь от блажи!

Лучшие яства не будут отрадою,

Сытый покой мне не нужен;

Не успокоюсь, пока не украду я

Хитростью собственный ужин».

Вырвав ружье у меня (мы заметили

Волка у темной лощины),

Выстрелил, – и – небеса мне свидетели!

Волк покатился с вершины.

Хлопнул в ладоши я: здорово слажено!

Чудо иль только сноровка?

Я ведь сказал, что была не заряжена

Ржавая эта кремневка!


ЛИСА И БАРСУК


На барсука свою злость неуемную

Точит лисица,

До Арджинарага ходят вдвоем они

В поисках птицы.

Если же где-нибудь вдруг повстречаются..

Многим на диво -

Словно родные, друг к другу ласкаются

Нежно, игриво.

Возле утеса в вечернем безмолвии

Встретились снова.

«Не выношу я, – плутовка промолвила, -

Больше спиртного.

Мимо владений бродила я княжеских,

Тихо шагая.

В ноздри ударила душною тяжестью

Влага хмельная.

Видно, поминки справляли, и пряное

Сусло осталось.

Даже от запаха стала я пьяная,

Дурно мне стало…»

Но, оборвав эту выдумку подлую

Хитрой лисицы,

Вниз покатился барсук. Вот уж под гору

Быстро он мчится.

«Что с тобой, друг мой, какою ты силою

Сшиблен, как в драке?» -

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коста Хетагуров читать все книги автора по порядку

Коста Хетагуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осетинская лира отзывы


Отзывы читателей о книге Осетинская лира, автор: Коста Хетагуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img