Андрей Белый - Полное собрание стихотворений
- Название:Полное собрание стихотворений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Белый - Полное собрание стихотворений краткое содержание
«Для меня Белый ― это импрессионист слова. Никто другой не может так точно „нарисовать“ происходящее всего несколькими штрихами. Всего пара предложений ― а ты уже видишь все вокруг, слышишь звуки, чувствуешь запахи, даже ощущаешь на себе чьи-то взгляды. Мистика ― в стихах передавать смысл без слов…»
Без противоречивой, судорожной, вдохновенной фигуры Андрея Белого невозможно представить атмосферу эпохи, предшествовавшей революции. Ее он призывал вместе с Блоком как возмездие, которое заслужил разваливавшийся царский строй. Вряд ли представлял, на чьи головы обрушатся руины. Обладал необычайным импровизационным дарованием, но без предвидения. Во всех своих подчас ребяческих, наивных порывах, причудливо соединявшихся с глубокой образованностью, Андрей Белый был беззащитно искренен и чем-то напоминал в литературе рыцаря Печального Образа.
Полное собрание стихотворений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В синем дыме папиросы
Bстали синие персты;
Прожужжали, словно осы:
«Сгинем, —
– Минем —
– Я —
– И ты!»
1931
Кучино
5
В Бездну
Безвременья
Падай, —
– Из бездны
Безвременья, —
– Непеременною сменой, —
Кольцо
Бытия!
Прядай,
Седая
Струя —
– Из безвременья —
На бытие мое!
Ты, – незнакомое
Время,
Обдай мне лицо
Своей
Пеною!
Мертвенный немень, —
Рыдая,
Я
Падаю!
Времени
Нет уже…
Падаю
В эту же —
– Бездну
Безвременья.
1929
Кучино
6
Я обменял свой жезл змеиный
На белый посох костяной.
В.БрюсовТуманы, пропасти и гроты…
Как в воздух, поднимаюсь я:
Непобедимые высоты —
И надо мной, и вкруг меня…
У ледяного края бездны
Перебегает дым сквозной:
Мгла стелится передо мной.
Ударился о жезл железный
Мой посох бедный, костяной –
И кто-то темной, из провала
Выходит, пересекши путь;
И острое скользнуло жало,
Как живоблешущая ртуть;
И взрывом дьявольского смеха
В раскаты бури снеговой
Ответствует громами эхо;
И – катится над головой
Тяжеловесная лавина…
Но громовой, летящий ком
Оскаленным своим жерлом
Съедает мертвая стремнина.
И вот уж – в пасти пропастей
Упали стоны урагана;
Скользнули на груди моей,
Свиваясь, лопасти тумана, —
Над осветленной крутизной,
Затаяв ясными слезами…
И кто же?
…Брат передо мной
С ожесточенными очами
Склонялся; и железный свой
Он поднял жезл над головой…
Так это ты?..
…Не изумленный,
Знакомый протянулся так:
И жезл упал, не обагренный,
На звонкий, голубой ледник.
– «Зачем ты с ледяных окраин
Слетел, как кондор, месть тая, —
Исподтишка. Зачем, как Каин,
Ты руку поднял на меня?
Как трепетанье коромысла,
Как разгоранье серебра, —
Твои двусмысленные смыслы,
Твоя опасная игра!»
– «Мы горных искусов науку
И марева пустынных скал
Проходим вместе», – ты сказал…
Братоубийственную руку
Я радостно к груди прижал.
Твои исчисленные мысли
В туман раек точенный повисли,
Как грани горного ребра;
И ты, двуликий, – свет и мгла, —
На грани и добра, и злa.
Пусть шел ты от одной долины,
Я от другой (мой путь – иной):
Над этой вечной крутизной
На посох бедный, костяной
Ты обменяешь жезл змеиный.
Нам с высей не сойти, о маг;
Идем: наш одинаков шаг…
Стоят серебряные цепи,
Подняв в закат свои огни;
Там – лeдяныx великолепий
Оденем чистые брони.
Поэт и брат, – стезей порфирной —
В снега, в ветра, – скорей, – туда —
В зеркальные чертоги льда
И снегоблещущего фирна.
1909, 1929
Бобровка
7
Проклятый, одинокий
Бег, —
В косматый дым, в далекий
Снег…
Обвалы прядают,
Как молот:
И – скалы падают;
И – холод.
Переползает
Злая тень;
Как меч, перерезает
День;
И вниз,
Как зеркало стальное,
Ледник повис
Броней сквозною.
С тропы крутой —
Не оборвись!
Ясна обрывистая
Высь…
Седая, гривистая
Лопасть —
Слетает: стой!..
Чернеет – пропасть.
Бежишь, смеясь;
Сквозной ручей
Поет, сребрясь
Струной: «Ничей!»
Над мутью сирой
Лед зернистый
Слетел порфирой
Серебристой.
Луч солнечный
Пропел над тьмой…
Омолненный, —
Слепой; немой, —
Как кондор, над ужасным
Пиком,
Прозолотел прекрасным
Ликом.
Неизъяснима —
Синева;
Как сахарная
Голова, —
Сребрея светом,
Как из пепла, —
Гора из облака
Окрепла
……………
Истают быстрые
Года,
Как искры
Золотого льда, —
Под этой звездной
Пеленою, —
Над этой бездной
Ледяною
1907 1929
Москва
Землетрясение
Как – пыли —
– Вьет!
Как —
– Тени
Пали
В пропасти!..
Как —
– Ветер —
– Из ковыли —
– В дали —
– Рвет —
– Платана —
– Лопасти!
Как —
– Из тумана —
– Пены
Нижут —
– Взмои —
– Перегонных
– Вод!
Так —
– Смены
Поколений —
– Слижут
Мглой
Плененный
Род…
Круги —
– Миров —
– Нарушены…
Беги!
И – верть!
И – смерть!
Дома —
Разрушены…
Сама —
– Не держит —
– Твердь…
Дым —
На полях.
Сухие
Мяты,
Тьмы…
Бежим —
– Куда-то, —
– Тьмой —
– Объяты, —
– Мы!
1903, 1930
Леопардовая лапа
Пыль косматится дымом седым;
Мир пророчески очи огнит;
Он покровом, как дым, голубым
В непрозорные ночи слетит.
Смотрит белая в тухнущий мир
Из порфировых высей луна;
Солнце – выбитый светом потир, —
Точно выпитый кубок вина.
Тот же солнечный древний напев, —
Как настой, золотой перезвон —
Золотых, лучезарных дерев
В бирюзовый, как зовы, мой сон.
Тот же ветер столетий плеснул,
Отмелькал ожерельями дней, —
Золотистую лапу рванул
Леопардовой шкуры моей.
Июнь 1903, 1931
Сумасшедший
Я – убежавший царь;
Я – сумасшедший гений…
Я, в гаснущую гарь
Упавши на колени, —
Всё тем же дураком
Над срывом каменистым
Кидался колпаком
С заливистым присвистом;
Влез на трухлявый столп
В лугах, зарей взогненных;
И ждал народных толп
Коленопреклоненных.
Но вышли на луга,
В зубах сжимая розы,
Мне опустив рога,
Испуганные козы.
В хмуреющую синь
Под бредящим провидцем —
Проблеяли: «Аминь!»
Пристукнули копытцем.
Август 1903, 1931
Могилы их
Памяти М. С. и О. М. Соловьевых
– «Пора, пора!» —
Фарфоровые розы
В рой серебра
С могилы их зовут.
– «Пора, пора!»
Стоят, как дым, березы.
Ветра, как дым,
Седым порывом рвут.
Играет прах;
Бряцает взмах кадила…
Рой серебра,
Осолнечная брызнь…
Над нами – глаз —
Лазоревая сила!
Над нами, в нас —
Невидимая жизнь!
1903, 1931
Владимиру Соловьеву
Интервал:
Закладка: