Федор Тютчев - Собрание стихотворений
- Название:Собрание стихотворений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Тютчев - Собрание стихотворений краткое содержание
Собрание стихотворений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Князю П. А. Вяземскому.
Впервые — гаэ. «День», 1861, 21 октября, № 2, с. 2. Написано ко дню рождения Вяземского.
"Играй, покуда над тобою…"
Впервые — жури. "Русский архив", 1874, вып. 7, с. 221 — 223. Адресат не установлен.
При посылке нового завета.
Впервые — газ. «День», 1861, 28 октября, № 3, с. 3. Обращено к старшей дочери поэта Анне. Под нелегким жребием Тютчев подразумевает прежде всего ее раннее сиротство (смерть матери) и придворную службу: Анна была фрейлиной императрицы Марии Александровны и воспитательницей ее дочери. В своих мемуарах и дневнике A. Ф. Тютчева нарисовала далекую от идеализации. картину придворной жизни последних лет царствования Николая I и первых лет правления Александра 11. См.: А. Ф. Тютчева. При дворе двух императоров. Воспоминания, дневник. М., 1928 — 1929 (в двух частях). См. во 2 томе наст. изд. письма поэта к дочери.
"Он прежде мирный был казак…"
Впервые журн. "Каторга и ссылка", 1931, № 11 — 12, с. 210. Эпиграмма направлена против попечителя Петербургского учебного округа Г. И. Филиппсона (1809 — 1883) и вызвана его мероприятиями по борьбе со студенческими волнениями 1861 года. Ранее Филиппсон был казачьим атаманом, на что и намекает Тютчев в 1 строке. Каламбур 3 — 4 строк построен на дословном переводе с немецкого на русский фамилии Филиппсона ("сын Филиппа") и на том, что отца Александра Великого (Македонского) звали Филипп.
"Иным достался от природы…"
Впервые — изд. 1868, с. 196 — как одно целое со стихотворением "А. А. Фету". Вместе со стихотворением "А. А. Фету" ("Тебе сердечный мой поклон…") было послано А. А. Фету 14 апреля 1862 года. Оба стихотворения написаны в ответ на стихи Фета "Мой обожаемый поэт…", содержавшие просьбу к Тютчеву о присылке портрета. Фет был большим почитателем Тютчева. Он называл его "одним из величайших лириков, существовавших на земле" и дорожил дружеским расположением, с каким поэт к нему относился. См.: А. А. Ф е т. Мои воспоминания, ч. 2. М., 1890, с. 3. Фету принадлежит восторженная статья "О стихотворениях Ф. Тютчева" ("Русское слово", 1859, февраль, отд. 2, с. 63 — 84). Кроме уже упомянутого стихотворения, Фет посвятил Тютчеву еще два: "Прошла весна, темнеет лес…" и "Нетленностью божественной одеты…" Уже после смерти поэта Фет написал известные стихи "На книжке стихотворений Тютчева", в которых дал высокую оценку его поэзии:
…Муза, правду соблюдая,
Глядит, а на весах у ней
Вот эта книжка небольшая
Томов премногих тяжелей.
Первая строфа перекликается с двумя последними строфами стихотворения «Безумие». Великой Матерью любимый… Культ Великой Матери (Magna mater) древний синкретический культ, распространенный среди всех средиземноморских народов.
А. А. Фету.
Впервые — изд. 1868, с. 196. См. примечание к предыдущему стихотворению.
"Затею этого рассказа…"
Впервые — сб. «Тютчевиана», М., 1922, с. 15. Эпиграмма на повесть Л. Н. Толстого «Казаки», которая впервые появилась в январском номере "Русского вестника" за 1863 год.
"Ужасный сон отяготел над нами…"
Впервые — газ. «День», 1863, 10 августа, № 32, с. 3 — 4. Вызвано совместным дипломатическим выступлением Австрии, Англии и Франции в связи с польским восстанием 1863 года. Притон разбойничий в дому молитвы и т. д. намек на участие католического духовенства в польском восстании.
Его светлости князю А. А. Суворову.
Впервые — «Колокол», 1864, 1 января, л. 176, с. 1452. Вызвано отказом петербургского генерал-губернатора А. А. Суворова (1804–1882) подписать приветственный адрес палачу польских повстанцев М. Н. Муравьеву, прозванному «Вешателем». Как администратор Суворов отличался мягкостью и был сторонником относительно либерального курса. Это привлекло к нему симпатии петербургского населения, в частности студенческой молодежи, но зато восстановило против него консервативно настроенные круги общества.
"Как летней иногда порою…"
Впервые — изд. 1868, с. 202 — 204. Посвящено Н. С. Акинфиевой (1839 1891). В 19 — 20 строках содержится намек на увлечение ею А. М. Горчакова. См. также примечание к стихотворению "Как ни бесилося злоречье…" (с. 343).
Н. И. Кролю.
Впервые — изд. 1868, с. 205, без заглавия. Н. И. Кроль (1823 — 1871) поэт-искровец и драматург.
19-ое февраля 1864.
Впервые — газ. "Русский инвалид", 1864, 22 февраля, № 43. В изд. 1868 вышло под заглавием "На смерть графа Д. Н. Блудова". С Тютчевым и его семьей Блудова связывали многолетние приятельские отношения. Великий день… Д. Н. Блудов (1785 — 1864), государственный и литературный деятель, президент Академии наук, умер в третью годовщину со дня обнародования манифеста о крестьянской реформе.
"Не все душе болезненное снится…"
Впервые- "Однодневная газета Комитета академических театров помощи голодающим", 1922, 28 — 29 мая. Послано дочери Дарье в день ее рождения.
"Утихла биза, Легче дышит…"
Впервые — журн. "Русский вестник", 1865, т. 55, № 2, с. 686. Написано в Женеве. Биза — местное название северного ветра, дующего на Женевском озере. Белая гора — Монблан (буквальный перевод слова Montblanc). Одной могилой меньше было. Имеется в виду могила Е. А. Денисьевой на Волковом кладбище в Петербурге.
"Весь день она лежала в забытьи…"
Впервые- журн. "Русский вестник", 1865, т. 55, № 2, с. 685. Посвящено воспоминанию о последних часах жизни Е. А. Денисьевой. Написано в Ницце.
"Как неразгаданная тайна…"
Впервые — Соч. 1886, с. 209. Печатается по первой публикации. Написано в Ницце и посвящено императрице Марии Александровне, жене Александра II.
"О, этот Юг, о, эта Ницца!.."
Впервые — журн. "Русский вестник", 1865, т. 55, кн. 2, с: 685. Стихотворение отражает подавленное состояние, в котором поэт находился после смерти Е. А. Денисьевой. Покинув Ниццу весной 1865 года, он писал дочери Анне: "Странную роль сыграла Италия в моей жизни… Дважды являлась она передо мной, как роковое видение, после двух самых великих скорбей, какие мне суждено было испытать. Есть страны, где носят траур ярких цветов. По-видимому, это мой удел…" См.: Стих. Письма 1957, с. 534. Первая "велнкая скорбь", пережитая Тютчевым, была вызвана смертью его первой жены.
"Кто б ни был ты, но, встретясь с ней…"
Впервые — газ. «Русь», 1880, 22 ноября, № 2, с. 4. Печатается по первой публикации. Навеяно общением с императрицей Марией Александровной, с которой поэт встречался в Ницце.
Еnсусliса.
Впервые — газ. «День», 1865, 8 января, № 2, с. 32. Написано в связи с обнародованием 26 ноября 1864 года энциклики папы римского Пня IX, осуждавшей в числе прочих "заблуждений века" свободу совести. В первой строфе говорится о разрушении Иерусалимского храма римлянами в 70 году н. э.
Князю Горчакову.
Впервые — изд. 1868, с. 206. По предположению И. С. Аксакова, написано "по поводу грозивших русской печати новых стеснений". См.: Аксаков 1886, с. 281. По-видимому, Тютчев рассчитывал на то, что Горчаков, сменивший в 1856 году на посту министра иностранных дел австрофила К. В. Нессельроде и проводивший политику защиты национальных интересов, выступит против этих «стеснений», которые грозили и славянофильским органам. В 5 — 6 строках содержится намек на дипломатическую деятельность Горчакова во время польского восстания 1863 — 1864 годов и на отпор, оказанный им иностранным державам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: