LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Марина Цветаева - Полное собрание стихотворений

Марина Цветаева - Полное собрание стихотворений

Тут можно читать онлайн Марина Цветаева - Полное собрание стихотворений - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марина Цветаева - Полное собрание стихотворений
  • Название:
    Полное собрание стихотворений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-699-13926-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Марина Цветаева - Полное собрание стихотворений краткое содержание

Полное собрание стихотворений - описание и краткое содержание, автор Марина Цветаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Марина Цветаева однажды сравнила себя с деревом, в которое попадают все молнии. Многолетняя разлука с Россией, бедность и тяжкий «стопудовый быт». Одиночество – что в эмиграции, что «дома», куда по трагическому стечению обстоятельств ей выпало вернуться в эпоху «большого террора» и пережить арест мужа и дочери, которых она больше никогда не увидела. Но несмотря на все пережитое, стихи Цветаевой, по словам одного критика, "излучают любовь и любовью пронизаны... рвутся к миру и как бы пытаются заключить весь мир в объятья ".

Так осуществилась ее мечта – стать деревом, шумящим вам навстречу.

Полное собрание стихотворений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание стихотворений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Цветаева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

....................……………….

Тот попросту махнул к богам:

Где не стареют, не седеют...

.........................…………

............………….. старо

Я воспевала – серебро,

Оно меня – посеребрило.

Декабрь 1940

“Так ясно сиявшие…”

Так ясно сиявшие

До самой зари —

Кого провожаете,

Мои фонари?

Кого охраняете,

Кого одобряете,

Кого озаряете,

Мои фонари?

...Небесные персики

Садов Гесперид...

Декабрь 1940

“Пора снимать янтарь…”

Пора снимать янтарь,

Пора менять словарь,

Пора гасить фонарь

Наддверный...

Февраль 1941

“Всё повторяю первый стих…”

“Я стол накрыл на шестерых...”

Всё повторяю первый стих

И всё переправляю слово:

– “Я стол накрыл на шестерых”...

Ты одного забыл – седьмого.

Невесело вам вшестером.

На лицах – дождевые струи...

Как мог ты за таким столом

Седьмого позабыть – седьмую...

Невесело твоим гостям,

Бездействует графин хрустальный.

Печально – им, печален – сам,

Непозванная – всех печальней.

Невесело и несветло.

Ах! не едите и не пьете.

– Как мог ты позабыть число?

Как мог ты ошибиться в счете?

Как мог, как смел ты не понять,

Что шестеро (два брата, третий —

Ты сам – с женой, отец и мать)

Есть семеро – раз я на свете!

Ты стол накрыл на шестерых,

Но шестерыми мир не вымер.

Чем пугалом среди живых —

Быть призраком хочу – с твоими,

(Своими)...

Робкая как вор,

О – ни души не задевая! —

За непоставленный прибор

Сажусь незваная, седьмая.

Раз! – опрокинула стакан!

И всё, что жаждало пролиться, —

Вся соль из глаз, вся кровь из ран —

Со скатерти – на половицы.

И – гроба нет! Разлуки – нет!

Стол расколдован, дом разбужен.

Как смерть – на свадебный обед,

Я – жизнь, пришедшая на ужин.

...Никто: не брат, не сын, не муж,

Не друг – и всё же укоряю:

– Ты, стол накрывший на шесть – душ ,

Меня не посадивший – с краю.

6 марта 1941

Примечания

1

“В тот момент, как я собирался подняться по лестнице, какая-то женщина в запахнутом плаще живо схватила меня за руку и поцеловала ее”. Прокеш-Остен. “Мои отношения с герцогом Рейхштадтским” (фр.).

2

Никогда (нем.) .

3

Барышня Эльза (нем.) .

4

Любимый мальчик (нем.) .

5

“Так можно отправляться, господин?” (нем.) .

6

Тихая улица (нем.).

7

“В сумерках” Поля Шабаса (фр.) .

8

“Ибо все лишь сон, о моя сестра!” (фр.).

9

“Мое сердце в тяжелых оковах,

Которыми ты его опутал.

Клянусь жизнью,

Что ни у кого нет цепей тяжелей” (нем.).

10

Вечно движущееся (лат.) .

11

Сплошь фантазия (лат.).

12

Красное и голубое (фр.).

13

Воспоминание о Тиволи (итал.).

14

Отдать жизнь за правду (лат.).

15

Барышня (нем.) .

16

“Встречи господина де Брео” Ренье (фр.) .

17

Прощай навеки (лат.) .

18

“Ваш черед, маркиз, извольте!” (фр.) .

19

Рыцарь (фр.) .

20

О, я больше не могу, я задыхаюсь! (фр.).

21

Белой розы (модные в то время духи).

22

Родина (нем.).

23

Тайный советник Гете (нем.).

24

Швабские ворота (нем.).

25

Искусство любви (лат.) .

26

Искусство любви (лат.).

27

Привет! (итал.).

28

Крест, на каком-то собрании, сорванный с груди солдатом и надетый на грудь Керенскому. См. газеты лета 1917 г. М. Ц .

29

Богема (фр.).

30

“Не раскидывайте мои письма!” (фр.)

31

Красавец мрачный! (фр.)

32

Красный флаг, к<���отор>ым завесили лик Николая Чудотворца. Продолжение – известно (примеч. М. Цветаевой) .

33

Поили: г<���оспо>жу де Жанлис. В Бургундии. Называлось “la miaul е e”. И жила, кажется, до 90-ста лет. Но была ужасная лицемерка (примеч. М. Цветаевой) .

34

Любили (примеч. М. Цветаевой) .

35

Господу – мою душу,

Тело мое – королю,

Сердце – прекрасным дамам,

Честь – себе самому (фр.).

36

NB! Если бы дровосеку! (примеч. М. Цветаевой)

37

Правила хорошего тона, осанка (фр.) .

38

Здесь: бывшему из бывших (фр.).

39

В Москве тогда думали, что Царь расстрелян на каком-то уральском полустанке (примеч. М. Цветаевой) .

40

Ударяются и отрываются первый, четвертый и последний слоги: На – берегу – реки (примеч. М. Цветаевой) .

41

Ударяется и отрывается первый слог. Помечено не везде (примеч. М. Цветаевой) .

42

Стихотворение перенесено сюда из будущего, по внутренней принадлежности (примеч. М. Цветаевой) .

43

Сердечная волна не вздымалась бы столь высоко и не становилась бы Духом, когда бы на ее пути не вставала старая немая скала – Судьба (нем.) .

44

Немножко, чуточку (нем.) .

45

Дансёры в дансингах (примеч. М. Цветаевой) .

46

Черт (укр.) .

47

Здесь – в поднебесье (фр.).

48

Нежная Франция (фр.).

49

Прощай, Франция! Мария Стюарт (фр.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Цветаева читать все книги автора по порядку

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание стихотворений отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание стихотворений, автор: Марина Цветаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img