Владимир Раевский - Стихотворения (Лирика декабристов)
- Название:Стихотворения (Лирика декабристов)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Раевский - Стихотворения (Лирика декабристов) краткое содержание
Стихотворения (Лирика декабристов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Раевский Владимир
Стихотворения (Лирика декабристов)
Владимир Федосеевич Раевский родился в 1795 году. Он участвовал во многих сражениях Отечественной войны, а за храбрость, проявленную при Бородине, был награжден золотой шпагой. В годы войны Раевский пишет первые стихи, и гражданская тема сразу занимает важное место в его творчестве. Послание "Мое прости друзьям", "Путь к счастью", "Глас правды", "Элегия I", "Элегия II", сатира "Смеюсь и плачу" пронизаны революционной страстностью, ненавистью к произволу и деспотизму. В 1820 году Раевский вступил в "Союз благоденствия". Он развернул активную революционную пропаганду, внушал солдатам свободолюбивые идеи, знакомил их с основами конституционного правления, с политической жизнью России и Европы. Созданные им в те годы статьи-воззвания "О солдате" и "О рабстве крестьян" принадлежат к наиболее ярким образцам агитационной декабристской публицистики. Сосланный в Бессарабию Пушкин сблизился с Раевским, сила духа и ум которого произвели на поэта глубокое впечатление.
6 февраля 1822 года Раевский был арестован. Заключенный в Тираспольскую крепость, он проявил несгибаемую стойкость и, по его собственным словам, свою "судьбу сурову" "с терпеньем мраморным сносил, нигде себе не изменил". В застенке им были написаны знаменитые стихи "Певец в темнице" и "К друзьям в Кишинев". Раевский пробыл в заключении почти шесть лет, после чего был сослан в Сибирь, в село Олонки близ Иркутска. Там он отдался просветительной и хозяйственной деятельности, помогал развитию далекого края. "Предсмертная дума", "К дочери" и другие написанные в Сибири стихотворения отразили и трагизм его состояния, и незыблемую верность идеалам революционной молодости. Раевский решил не покидать Олонки и после амнистии 1856 года. Там он и умер в 1872 году.
Интересно, что в его доме до сих пор находится школа, которую он создал. Теперь она носит имя поэта-декабриста.
ГЛАС ПРАВДЫ {1} 1 ГЛАС ПРАВДЫ. Сатурн — бог времени. Сын персти слабый и надменный и т. д. — Речь идет о Наполеоне.
Сатурн губительной рукою
Изгладит зданья городов.
Дела героев, мудрецов
Туманною покроет тьмою,
Иссушат глубину морей.
Воздвигнет горы средь степей,
И любопытный взор потомков
Не тщетно ль будет вопрошать:
Где царства падшие искать
Среди рассеянных обломков?..
Где ж узрит он твой бренный прах.
Сын персти слабый и надменный?
Куда с толпою, дерзновенный.
Неся с собою смерть и страх,
По трупам братьев убиенных.
Среди полей опустошенных,
Ты вслед стремился за мечтой
И пал!.. Где ж лавр побед и славы?
Я зрю вокруг следы кровавы
И глас проклятий за тобой!..
Полмертвый слабый сибарит,
Мечтой тщеславия вспоенный
И жизнью рано пресыщенный.
Средь общих бедствий в неге спит.
Проснись, сын счастья развращенный!
ВЗГЛЯНИ на жребий уреченный:
Тебя предврененно зовет
Ко гробу смерти глас унылый.
Никто над мрачною могилой
Слезы сердечной не прольет.
Вельможа, друг царя надежный,
Личины истины самой
Покрыл порок корысти злой.
Питая дух вражды мятежной.
Каких ты ждешь себе наград?
Тебе награда — страшный ад;
Народ, цепями отягченный.
Ждет с воплем гибели твоей.
Голодных добыча червей,
Брось взор ко гробу устрашенный…
Тиран как гордый дуб упал,
Перуном в ярости сраженный,
И свет, колеблясь, изумленный
С невольной радостью взирал,
Как шаткие менялись троны,
Как вдруг свободу и законы
Давал монарх — граждан отец
И цепи рабства рвал не силой,
Тебя ждет слава за могилой,
Любовь детей — тебе венец!
ПУТЬ К СЧАСТЬЮ {2} 2 ПУТЬ К СЧАСТЬЮ. Луций Лициний Лукулл (106 — 56 до н. э.) — римский полководец, прославившийся пристрастием к пирам и роскоши. Зоил — греческий софист III в. до н. э. Его имя стало нарицательным для обозначения критика-хулителя. Сатрап — правитель, вельможа, облеченный властью. В переносном смысле слова — деспот.
— Шумите, волны! ветр, бушуй,
И, тучи черные, вокруг меня носитесь!
Мой ясен взор, покоен дух,
И чувства тихие не знают страсти бурной,
И я узнал покой
В свободе золотой!
Стремитесь на войну, сыны побед и славы!
Кровавый меч не нужен мне:
Храним пенатами, я цену наслаждений
Близ милых мне опять узнал;
Под сению родною
Здесь счастие со мною.
Опасен свет, и радость в нем
Подвержена всегда судьбине переменной.
Под тенью лип покоюсь я,
Вкушая сладкий мед, из милых рук налитый;
И мысль и голос слов
Не ведают оков!
Пусть среди роскоши Лукуллы утопают:
Их жизнь — не жизнь, во мрачный сон;
Их участь славная достойна состраданья;
Им чужд покой — и бедствий тьма
Тревожит наслажденья
В минуты сновиденья.
Не слышен глас зоилов мне,
И пышный, ложный блеск меня не обольщает;
Пускай сатрап дает закон
Искателям честей улыбкою одной!
Здесь с музою моей
Я не зову честей!
Хотите ль, смертные, путь к счастью сокровенный
В сей жизни временной найтн?
Покиньте замыслы к бессмертию ничтожны
И бросьте лавр и посох свой — В объятиях природы,
Пред алтарем свободы.
ПОСЛАНИЕ Г. С. БАТЕНЬКОВУ {3} 3 ПОСЛАНИЕ К Г. С. БАТЕНЬКОВУ. Атропа гибельным резцом и т. д. Атропа богиня судьбы. Раевский имеет в виду, по-видимому, битву при Монмирале 30 января 1814 г., когда Батеньков получил десять штыковых ран. Гиперборейские берега — блаженная страна, где люди не знали болезней, старости. Здесь иронически подразумевается Сибирь. Лары — покровители домашнего очага. Архимед (ок. 287 — 212 до н. э.) — древнегреческий математик и механик. Декарт Рене (1596 — 1656) — французский философ. Кант Иммануил (1724 1804) — немецкий философ. Гершель Вильям (1792 — 1871) — английский астроном.
Когда над родиной моей
Из тучи молния сверкала,
Когда Москва в цепях страдала
Среди убийства и огней,
Когда губительной рукою
Война носила смерть и страх
И разливала кровь рекою
На милых отческих полях,
Тогда в душе моей свободной
Я узы в первый раз узнал
И, видя скорби глас народной
От еоучастья трепетал…
Как быстро гибнет блеск зарницы,
Так из разрушенной столицы
Тиран стремительной стопой
Вспять хлынул с хищною ордой!
И вслед ему бог бранный мщенья,
Во мзду насвльств и преступленья,
Перуны грозные бросал
И путь гробами застилал…
Орудие сей грозной местн,
Я взор печальный отвратил
От поприща кровавой чести
И острый меч в ножны вложил…
Но ты, мой друг! при шуме славы
Среди триумфов и побед.
Среди громов борьбы кровавой
Стремясь за разрушеньем вслед.
Свидетель россов смелых силы,
Смиренья их и правоты,
Поведай мне, что мыслил ты,
Зря цепь изрытую могилы?
Скажи, ужель увеселял
Интервал:
Закладка: