Фахриддин Гургани - Вис и Рамин

Тут можно читать онлайн Фахриддин Гургани - Вис и Рамин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фахриддин Гургани - Вис и Рамин краткое содержание

Вис и Рамин - описание и краткое содержание, автор Фахриддин Гургани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вис и Рамин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вис и Рамин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фахриддин Гургани
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Какое ты чудное, право, слово!

Я, как Меджнун, лишен родного крова.

Ты отличить, нетрезвому подобно,

От красоты уродство не способно!

Не отличишь, где лето, где зима,

В пустыне видишь сад, сойдя с ума,

И для тебя, невежды, все едино, -

Что шелк блестящий, что сухая глина.

К любви приравниваешь самовластье,

Как высший разум, ценишь сладострастье.

Тебя ведет к измене безрассудство

И к нарушенью верности -- распутство.

Для скорби -- обиталищем ты стало,

Для войск беды -- ристалищем ты стало,

В тебе живут печаль, тоска, забота,

Что пред надеждой заперли ворота.

Ты отреклось в Гурабе от любви.

Ты, мертвое, сказало мне: "Живи!"

О нет, не ты, а я мертвецки пьян:

Без парусов пустился в океан.

"В другую, -- мне твердило ты, -- влюбись

И сердце оторви от милой Вис.

Не бойся: помогу тебе разлуку

Перенести, -- я знаю ту науку.

Любимую покинь, стремясь к добру, -

Я для тебя другую изберу".

Так утешало ты меня, а ныне

Я в пламени горю, тону в пучине.

Ты говорило: "С нею ты порви".

Порвал, а не забыл своей любви!

Твердило: "Вверх взлетишь, уйдя от Вис", -

И вот меня безумье свергло вниз.

Нет, я напрасно внял твоим приказам,

Чтоб угнетал мою любовь твой разум!

Лишь твоего я жаждал одобренья,

Но я и ты, -- достойны мы презренья.

Мечтал, -- меня избавишь от страданий.

И что же? Оказался я в капкане!

Как птенчик глупый, ты нашло зерно,

Не зная, что в силки ведет оно.

Смотри, мою ты обмануло душу:

Лишь недруг ждал, что клятву я нарушу!

Зачем внимал твоим дурным советам?

Зачем покончил со своим обетом?

Невежда, по заслугам я наказан,

Я по заслугам цепью горя связан,

Познал я по заслугам стыд и срам:

Светильник сердца погасил я сам.

Познал я по заслугам гнев людской:

Я счастья ветвь сломал своей рукой.

Я -- словно лань, попавшая в силок,

Я выброшен, как рыба, на песок.

Себе же яму вырыл я, невежда, -

Низвергнута в нее моя надежда.

Прощенье сердцу разве я найду

У той, чье сердце я поверг в беду?

Что мне солгать, измыслить, чтобы вновь

Разжечь ее остывшую любовь?

Будь проклят день, когда я страсть посеял,

Но по ветру я сам ее развеял!

Страсть победила, слабого, меня, -

С тех пор не знаю радостного дня.

То я скитаюсь по чужому краю,

То, обезумев от любви, сгораю.

Нет счастья для меня на этом свете, -

Для мук таких пусть не родятся дети!"

Так причитал Рамин, отстав от свиты,

Так плакал, прахом бедствия покрытый.

Подкравшись сзади, стал Рафед внимать

Словам, что изрекал несчастный зять.

Рамин-безумец тестя не заметил:

Кто полюбил, тот разумом не светел!

Но слышал все его слова Рафед.

Он подошел и произнес привет.

Спросил: "Зачем ты, светоч славных, стонешь,

Как будто ты кого-нибудь хоронишь.

Тебе какого дара не дал бог?

Иль ты от злобы дивов изнемог?

Ты разве не глава богатырей?

Ужель твой брат -- не солнце всех царей?

Хотя еще не сел ты на престол,

Ты всех владык величьем превзошел.

Зачем же думаешь о всяком вздоре,

Зачем свой день оплакиваешь в горе?

Ты молод и могуч, как властелин.

Чего еще тебе желать, Рамин?

Ты на судьбу не жалуйся напрасно,

Чтобы она не стала впрямь несчастна.

Кто шелковой подушкой пренебрег,

На прахе пусть лежит среди дорог!"

Рамин промолвил горестное слово:

"Увы, здоровый не поймет больного!

Моим стенаньям внемлешь, как глухой,

Мою болезнь считая чепухой.

Какое счастье жить вблизи родных,

Какое горе быть вдали от них!

Сорви одежду -- вздох услышишь ткани,

Отрежь лозу -- услышишь боль страданий,

А я, живой, ужели меньше значу?

Из-за разлуки с близкими я плачу!

Тебе в Гурабе каждый -- сын и родич,

Ты у себя, не по чужбине бродишь,

Всем по сердцу, ты всей стране знаком,

А я для всех остался чужаком.

Пусть чужеземец -- господин, владелец,

А все-таки тоскует, как пришелец.

Не надо мне чужих, богатых стран,

Мне родина -- как снадобье от ран.

Здесь много светлых радостей вокруг,

Но мне милей один старинный друг.

Хочу я долг исполнить человечий,

Поэтому хочу я с другом встречи!

Порой тебе завидую до боли:

Ты странствовал, охотился ли в поле,

В счастливый час приехал ты домой, -

Жена, и дети, и родня -- с тобой.

Воистину чудесные мгновенья!

В одной цепи вы связаны как звенья.

Все бегают, смеясь, вокруг тебя,

Отца, супруга, родича любя.

А для меня твоя страна -- чужбина:

Ни близких, ни возлюбленной, ни сына!

А был и я владельцем тех даров,

Знавал и я подругу, отчий кров,

От близких столько видел я добра...

Какая светлая была пора!

Пора, когда любовь меня связала,

Когда меня подруга так терзала!

То был ее нарциссами обижен,

То был ее тюльпанами унижен,

Но что теперь, когда мой дух скорбит,

Милей мне прежних болей и обид?

Прикусывал я в ярости губу

И все-таки благодарил судьбу!

О, эти примиренья после ссоры,

Вслед за насмешкой -- ласковые взоры!

О, поцелуи с клятвами в придачу,

Прелестный гнев, предшествовавший плачу!

О, счастье -- каждый день по двести раз

Благодарить творца за каждый час!

О, неожиданные перемены -

То стон унылый, то восторг блаженный!

О, счастье -- каяться, что виноват,

И тысячу похвал воздать подряд!

То кудри ей погладить в тишине,

То пояс дать ей завязать на мне...

А если не откинет покрывало, -

В тот день, как пленник, я томлюсь, бывало.

Но этот день, как незакатный свет,

Прощенье возвещал за гневом вслед.

Трепещущий, страшился я не раз

Цветов ее ланит, нарциссов глаз.

Но что нарциссов нежные угрозы?

Но разве могут быть врагами розы?

Нарциссы ранят, полные причуд,

А розы утешенье принесут!

Я шел среди тюльпанов и жасминов,

Я пил вино, все горести отринув.

Помимо страсти, я не знал занятья,

Лишь для любимой раскрывал объятья.

Так было, -- и живи любовью этой,

Так было, -- и не жалуйся, не сетуй!

Вот мой рассказ о днях испепеленных.

Я самым был счастливым из влюбленных.

Казался лик ее горою роз,

Амбаром амбры веяло от кос.

То я вином, то ловлею волнуем,

То счет теряю жарким поцелуям.

То вдруг решу: я больше не влюблен,

Любовью я унижен, оскорблен,

Но счастлив был, -- всю правду я открою,

Хотя и горько сетовал порою.

Но горе в том, что горя нет былого,

Скорблю о том, что не скорблю я снова!"

ГУЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, ЧТО РАМИН ЕЕ РАЗЛЮБИЛ

Рафед, едва вернулся он с охоты,

Не скрыл от дочери своей заботы.

Сказал: "Я в душу заглянул Рамину,

Сорвал я с вероломного личину.

Ты можешь быть ему женой примерной,

Любить его любовью вечной, верной,

Но он змея, чье смертоносно жало,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фахриддин Гургани читать все книги автора по порядку

Фахриддин Гургани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вис и Рамин отзывы


Отзывы читателей о книге Вис и Рамин, автор: Фахриддин Гургани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x