Уильям Шекспир - Гамлет
- Название:Гамлет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Шекспир - Гамлет краткое содержание
Трагедия «Гамлет» является одной из вершин творчества Шекспира. В основе пьесы лежит трагическая история датского принца Гамлета, притворившегося безумным, чтобы отомстить убийце отца, завладевшего престолом. Внутренняя душевная борьба, связанная с ужасным открытием тайны смерти отца, в сочетании с неприятием низменной среды королевского двора и желанием исправить мир приводит Гамлета к страданиям, которые становятся причиной его собственной гибели и смерти окружающих его людей.
Гамлет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По рукам.
А если вор уйдет неуличенным,
Я штраф плачу за скрытье воровства.
Они идут. Я вновь больным прикинусь.
Займем места.
Датский марш. Трубы.
Входят король, королева. Полоний, Офелия, Розенкранц, Гильденстерни другие чины свитысо стражей, несущей факелы.
Как здравствует принц крови нашей, Гамлет?
Верите ли – превосходно. По-хамелеонски. [53] По-хамелеонски. – Согласно поверью той эпохи, хамелеон питается воздухом.
Питаюсь воздухом, начиненным обещаниями. Так не откармливают и каплунов.
Это ответ без связи, Гамлет. Он ко мне не относится.
А ко мне и подавно. (Полонию.) Милорд, вы играли на сцене в бытность свою в университете, не правда ли?
Играл, милорд, и считался хорошим актером.
Кого же вы играли?
Я играл Юлия Цезаря. Меня убивали в Капитолии. [54] Капитолий – один из семи холмов, на которых стоял древний Рим. На Капитолии находился знаменитый храм Юпитера.
Брут убил меня.
С его стороны было брутально убивать такого капитального теленка. – Готовы актеры?
Да, милорд. Они ждут вашего приказания.
Поди сюда, милый Гамлет, сядь рядом.
Нет, матушка, тут магнит попритягательней.
Ого, слыхали?
Леди, можно к вам на колени?
(Растягивается у ног Офелии.)
Нет, милорд.
То есть виноват: можно голову к вам на колени?
Да, милорд.
А вы уж решили – какое-нибудь неприличие?
Ничего я не решила, милорд.
А ведь это чудная мысль – лежать у ног девушки!
Что такое, милорд?
Ничего.
Принц, вы сегодня в ударе.
Кто, я?
Да, милорд.
Господи, ради вас я и колесом пройдусь! Впрочем, что и остается, как не веселиться? Взгляни же, какой радостный вид у моей матери, а всего два часа, как умер мой отец.
Нет, принц, полных дважды два месяца.
Как! Так много? Ну, тогда к дьяволу траур! Буду ходить в соболях. Силы, небесные! Умер назад два месяца и все еще не забыт! Тогда есть надежда, что память о великом человеке переживет его на полгода. Но только пусть жертвует на построение храмов, а то никто не вспомнит о нем, как о деревянной лошадке, у которой на могиле надпись:
«Где ноги, где копыта.
Заброшена, забыта».
Играют гобои. Начинается пантомима. Входят участвующие в пантомиме король и королева. Они проявляют нежность друг к другу. Королева обнимает короля, а он ее. Она становится на колени перед ним с изъявлениями преданности. Он поднимает ее и кладет ей на плечо голову. Потом ложится в цветнике на дерн. Видя, что он уснул, она уходит. Тогда входит отравитель, снимает с него корону, целует ее, вливает в ухо короля яд и уходит. Возвращается королева, видит, что король мертв, и жестами выражает отчаяние. Снова входит отравитель с двумя или тремя похоронными служителям и, давая понять, что разделяет ее горе. Труп уносят. Отравитель подарками добивается благосклонности королевы. Вначале она с негодованием отвергает его любовь, но под конец смягчается. Уходят.
Что это означает, принц?
«Змея подколодная», а означает темное дело.
Наверное, пантомима выражает содержание предстоящей пьесы?
Входит Пролог.
Сейчас мы все узнаем от этого малого. Актеры не умеют хранить тайн и все выбалтывают.
Он объяснит значение показанной вещи?
Да, и любой вещи, которую вы ему покажете. Не стыдитесь только показывать, а он без стыда будет объяснять, что это значит.
Вы злюка, вы злюка! Я буду смотреть пьесу.
Пред нашим представленьем
Мы просим со смиреньем
Нас выслушать с терпеньем.
Что это, пролог или надпись на колечке?
Действительно, коротковато, милорд.
Как женская любовь.
Входят два актера, изображающие короля и королеву.
В тридцатый раз на конях четверней
Объехал Феб моря и мир земной,
И тридцать дюжин лун вокруг земли
Двенадцать раз по тридцать раз прошли,
С тех пор как нам сближает все тесней
Любовь – сердца, а руки – Гименей. [55] Гименей – у древних греков бог брака.
Еще раз столько солнце и луна
Могли б пройти, пока любовь сильна.
Но горе мне – годам наперекор
Болезнен вид ваш с некоторых пор.
Однако опасаться вам, дружок,
Нет надобности ни на волосок.
Страшится или любит женский пол –
В нем все без меры, всюду пересол.
Моей любви изведали вы вкус,
Люблю я слепо, слепо и страшусь.
Где чувство в силе, страшно пустяка;
Где много любят, малость велика.
Душа моя, прощанья близок час.
К концу подходит сил моих запас.
А ты и дальше в славе и любви
Существованья радостью живи.
Другой супруг, как знать…
Не суесловь.
Предательством была бы та любовь.
Убей меня за новым мужем гром!
Кровь первого да будет на втором!
Полынь, полынь! [56] Полынь! Полынь! – Гамлет хочет сказать, что слова, которые произносят актеры, горьки, как полынь, для Клавдия.
Не по любви вступают в новый брак.
Расчет и жадность – вот его рычаг.
Мне верится, вы искренни во всем.
Но не всегда стоим мы на своем.
Решимость наша – памяти раба:
Сильна до службы, в выслуге слаба.
Что держится, как недозрелый плод,
Отвалится, лишь только в сок войдет.
Чтоб жить, должны мы клятвы забывать,
Которые торопимся давать.
У каждой страсти собственная цель,
Но ей конец, когда проходит хмель.
Печаль и радость в дикости причуд
Сметают сами, что произведут.
Печали жалок радости предмет,
А радости до горя дела нет.
Итак, когда все временно и тлен,
То как любви уйти от перемен?
Кто вертит кем, еще вопрос большой:
Судьба любовью иль любовь судьбой?
Ты в силе – и друзей хоть отбавляй,
Ты в горе – и приятели прощай.
Но кончу тем, откуда начал речь:
Не может жизнь по нашей воле течь.
Мы, может статься, лучшего хотим,
Но ход событий не предвосхитим.
Так и боязнь второго сватовства
Жива у вас до первого вдовства.
Интервал:
Закладка: