Аполлон Григорьев - Избранные произведения
- Название:Избранные произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1959
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аполлон Григорьев - Избранные произведения краткое содержание
В сборник включены лучшие лирические произведения А.Григорьева (среди них такие перлы русской поэзии, как «О, говори хоть ты со мной, подруга семиструнная» и «Цыганская венгерка») и его поэмы. В книгу также вошли переводы из Гейне, Байрона, Гете, Шиллера, Беранже.
http://ruslit.traumlibrary.net
Избранные произведения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Донская (которая слушала все это, видимо, рассеянно)
Вы были в Лючии?.. Как Сальви вам в сравненьи
С Рубини кажется?
Кобылович
Да кстати! здесь и мненья
Общественного нет, — у нас
Гарсисты есть, кастелянисты,
Есть жизнь, есть общество — у вас
Ничто нейдет: одни лишь гегелисты
С абстрактами! Андрей Михайлыч раз…
Мертвилов (перебивая его)
Скажите, говорят, у вас в ходу букеты, —
Возами возят их на сцену, слышал я?
Кобылович
Бросают даже и браслеты,
Особенно Вьярдо… и точно, должен я
Сознаться, есть за что… Не понимал нимало
Я вкусу в музыке, бывало, —
Но с итальянцами… я к пению привык,
И даже понимал язык —
Так мелодичен он… Мне говорил недавно
Андрей Михайлович, что слух развил я славно.
Те же, Елена с мужем.
Донская (вставая и идя к ней навстречу)
Que vous еtes obligeante!
Елена
Я вам плачу визит…
Без церемонии — мой муж, рекомендую.
Донская (ведет ее на диван)
Садитесь здесь… со мной…
Елена (садясь)
Merci.
Донская
Сегодня жду я
Мadame Приклонскую.
Елена
Она
Недели две была больна
И уж давно не выезжала…
Донская
Она помолвлена. С'est une nouvelle du jour…
Мертвилов (громко)
С'est une nouvelle du jour…
Елена (увидя его)
Ах, это вы, bonjour.
Вы вечно с сплетнями, — сначала
Я не видала вас.
Мертвилов (вставая)
Приклонской суждено
Переживать мужей. Одно
Готов я предвещать, что много два, три года
Осталась Постину прожить…
Муж Елены
Ему — помилуйте, для этого народа,
Отупщиков, и смерть нетрудно подкупить.
Те же, Ставунин; при появлении его Мертвилов принимает еще более небрежную позу; Кобылович оправляет галстук и идет к огню закуривать сигару.
Донская
Так поздно…
Ставунин
Виноват, простите, ради бога,
Меня за медленность винить
Я умоляю вас не строго:
В Москве мне так давно не приходилось быть,
И я обычаев салонных
Успел так много позабыть…
Донская
С друзьями стыдно вам.
Ставунин
Вы слишком благосклонны.
(Садится и взглядывает на всех равнодушно.)
Скажите, где ж monsieur Донской?
Донская
Он будет скоро…
Перебирает конец шарфа. Минута общего молчания, во время которого Елена оставляет свое место на диване и садится на креслах подле Ставунина так, что он сидит между ней и Донской.
Ставунин (с иронией)
Я с Москвой
Расстался так давно; в ней многое и многих
Не узнаю теперь, что шаг, то новость мне.
Скажите, в ней по старине
Полны ли все приличий строгих?
Мертвилов (Эме)
Удар назначен, верно, мне,
Но я вам говорил…
Ставунин (равнодушно и спокойно)
Давно уж с удивленьем
Я раззнакомился совсем,
И удивляться, между тем,
Теперь учуся я с терпеньем,
Как учатся иные удивлять.
Минута молчания.
Елена (громко и смело)
Вы и сами удивить, как кажется, забвеньем
Хотите здесь меня?
Муж Елены смотрит на нее чуть не с изумлением ужаса. Мертвилов иронически улыбается. Эме опускает глаза в землю. Кобылович поправляет галстук.
Ставунин
О! памятью скорей
Меня вы так нежданно изумили.
Мersi, mersi, madame… Я думал, вы забыли…
Елена
Не стыдно ль забывать старинных всех друзей?
Ставунин
О! дружбу женщины ценю я слишком свято.
Елена (добродушно-насмешливо)
Вы доказали это мне.
Ставунин (наклонясь к ее уху)
Тебя я понял — и вполне,
О добрый ангел мой…
Мертвилов (комически с пафосом Кобыловичу)
Не правда ль век разврата.
Те же, Донской.
Донской (входя)
Je vous salue, messieurs… Простите, по делам
Я хлопотал, теперь… Мonsieurs Ставунин, вам
Глубокий мой поклон за вист вчерашний, — ныне
Мы сядем, верно, вновь?
Ставунин
Играть?
Простите, не могу…
Донская (быстро приподнимая голову)
Я с вами в половине.
Ставунин
Вам не могу я отказать.
Донской (которому человек раздает карты)
Мonsieur Мертвилов, вы?
Мертвилов
Увольте, умоляю.
Донской (с маленьким неудовольствием)
Насильно я играть не заставляю.
Вы, Николай Петрович?
Кобылович
Нет, —
И я сегодня не играю.
Донской
Вот странность, господа, у вас один ответ.
Так как же партию?..
(Мужу Елены)
Фома Ильич, мы с вами.
Да вот monsieur Ставунин, и втроем
Сыграем пульку мы?
Муж Елены (нехотя)
Пожалуй!
(Те же, Постин, Петушевский, Баскаков в красных шароварах, бархатном охабне, с мурмолкой под мышкой.)
Донской (с радостью)
Вчетвером!
Брависсимо! Иван Игнатьич с нами.
Постин (раскланиваясь с неловкостью)
Мое почтение… Я часом опоздал,
Да вот господ к себе все долго поджидал.
Баскаков и Петушевский (в один голос)
Pardon, mesdames.
Мертвилов (подавая им руки)
Друзья! Я говорил, с Москвою
Сойдется Петербург и с Гегелем Фурье.
Петушевский (Донской, вынимая книгу из кармана)
Имел я честь вам обещать Минье.
Донская
Merci beaucoup.
Донской (подавая Постину карту)
Иван Игнатьич, вы со мною
Садитесь vis-'a-vis.
Уходят под руку с Ставуниным, за ними идут Постин и муж Елены.
Петушевский (вынимая porte de ctgares, Донской)
Вас не обеспокою
Я пахитоскою?
Донская
Fumez, je voes en prie.
Кобылович (Мертвилову, показывая на уходящего Ставунина)
Ведь надо ж, — front d'airain! Нет, что не говори,
А мненье общества…
Мертвилов (громко)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: