Альберт Глатиньи - Цыгане Les bohémiens

Тут можно читать онлайн Альберт Глатиньи - Цыгане Les bohémiens - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цыгане Les bohémiens
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альберт Глатиньи - Цыгане Les bohémiens краткое содержание

Цыгане Les bohémiens - описание и краткое содержание, автор Альберт Глатиньи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Albert Glatigny (1839-1873)

Геннадий Ильницкий

Жанр: Поэтические переводы

Из сборника: «Переводы»

Цыгане Les bohémiens - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цыгане Les bohémiens - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберт Глатиньи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альберт Глатиньи

Цыгане

Гюставу де Кутули.

Вы, чьи мечты сродни моим,
к земле заманчивой какой,
цыгане славные, гурьбой
от зим кочуете до зим?

Увы, в хладеющих зрачках
куда луч солнечный уйдёт?
Кто вам побудку пропоёт
надежд, лелеянных в веках?

Чеканя шаг, за валом вал,
бесстрашно, сквозь природы взлёт,
о, барды авантюр, вперёд!
Ваш царственный венец упал!

Для вас, до светлого ключа,
что завтра лето истощит,
до мха, что у дорог торчит,
всё дышит гневом сгоряча.

Не видно больше на холмах,
средь виноградников в цвету,
как вы струитесь там и тут
с узором пёстрым на плащах!

Тоска глубокая, печаль,
мои номады-братья, вас
гнетут, и синь небес подчас
видна сквозь мрачную вуаль.

Порой, в истоме нежной вежд,
когда ночь падает без сил,
вы зрите - лезут из могил
пустые призраки надежд.

Богема рифм, зовя в полёт,
нас восхитив красою форм,
лучистая, в тряпье своём
живой и дикой предстаёт.

И резвый видится галоп,
чернь дружно кружит хоровод,
вовсю кривляется народ
с холста великого Калло.

Итак, печали тьма прошла,
я вижу радость, благодать,
все упоенья сочинять,
где вновь хозяйствует душа.

Мир неоконченных поэм,
звучание священных рифм,
привалы у ручьёв и нимф,
блаженство с этим житием.

Весь мир вокруг меня зовёт
возобновить дорогу вдаль,
и руку будто тянет... жаль,
что быстро грёза промелькнёт.

Но в радость, или же в беду,
я, снова вынув посох свой,
бесстрашно, с ясной головой,
как вы, бродяги, в путь иду!

Albert Glatigny

Les bohémiens

À Gustave de Coutouly.

Vous dont les rêves sont les miens,
Vers quelle terre plus clémente,
Par la pluie et par la tourmente,
Marchez-vous, doux Bohémiens ?

Hélas ! dans vos froides prunelles
Où donc le rayon de soleil ?
Qui vous chantera le réveil
Des espérances éternelles ?

Le pas grave, le front courbé,
A travers la grande nature
Allez, ô voix de l'Aventure !
Votre diadème est tombé !

Pour vous, jusqu'à la source claire
Que Juillet tarira demain,
Jusqu'à la mousse du chemin,
Tout se montre plein de colère.

On ne voit plus sur les coteaux,
Au milieu des vignes fleuries,
Se dérouler les draperies
Lumineuses de vos manteaux !

L'ennui profond, l'ennui sans bornes,
Vous guide, ô mes frères errants !
Et les cieux les plus transparents
Semblent sur vous devenir mornes.

Quelquefois, par les tendres soirs,
Lorsque la nuit paisible tombe,
Vous voyez sortir de la tombe
Les spectres vains de vos espoirs.

Et la Bohème poétique,
Par qui nous nous émerveillons,
Avec ses radieux haillons
Surgit, vivante et fantastique.

Et, dans un rapide galop,
Vous voyez tournoyer la ronde
Du peuple noblement immonde
Que nous légua le grand Callot.

Ainsi, dans ma noire tristesse,
Je revois, joyeux et charmants,
Passer tous les enivrements
De qui mon âme fut l'hôtesse ;

Les poèmes inachevés,
Les chansons aux rimes hautaines,
Les haltes au bord des fontaines,
Les chants et les bonheurs rêvés ;

Tout prend une voix et m'invite
A recommencer le chemin,
Tout me paraît tendre la main...
Mais la vision passe vite.

Et, par les temps mauvais ou bons,
Je reprends, sans nulle pensée,
Ma route, la tête baissée,
Pareil à mes chers vagabonds !

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альберт Глатиньи читать все книги автора по порядку

Альберт Глатиньи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цыгане Les bohémiens отзывы


Отзывы читателей о книге Цыгане Les bohémiens, автор: Альберт Глатиньи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x