LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Менандр - Остриженная

Менандр - Остриженная

Тут можно читать онлайн Менандр - Остриженная - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Остриженная
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Менандр - Остриженная краткое содержание

Остриженная - описание и краткое содержание, автор Менандр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Остриженная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остриженная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Менандр
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

500 Далее в тексте пробел примерно в 160 стихов, на которые приходился конец III д. и начало IV д. Из несохранившейся части монолога Мосхиона зритель должен был узнать, почему молодой человек чувствует себя столь несчастным: очевидно, Миррина сообщила сыну, что Гликера - его сестра, подброшенная ею в детстве и теперь опознанная (ср. внимание, с которым юноша прислушивается впоследствии к диалогу Патэка и Гликеры, 783-784). После окончания монолога Мосхион удалялся, скорее всего, в город, откуда он должен будет вернуться к концу IV д. (774).

В утерянной начальной части IV д. Патэк вступал в переговоры с Гликерой, как он обещал это Полемону. По-видимому, он тоже высказывал предположение, что Гликера решила променять Полемона на Моехиона, и этим вынуждал ее к решительному опровержению возникших подозрений; заключительная часть ее монолога содержится в 708-719.

742 Перед этим стихом лакуна примерно в 16 строк. В них Гликера настаивала на том, что по происхождению она свободная, и в качестве доказательства ссылалась на оставленные при ней вещи.

760 Возможно все. . . Далее пробел в 7 стихов, в течение которых Дорида выносила шкатулку и Полемон с Гликерой начинали разбирать вещи.

779 Начиная от этого стиха и вплоть до 809 сцена опознания выдержана в духе серьезной драмы. Это достигается в оригинале соответствующим выбором слов и словосочетаний, иногда прямыми цитатами из трагедий, а также распределением между говорящими реплик объемом в 1-3 стиха без разделения одного стиха между двумя или тремя действующими лицами.

788 Слегка измененная цитата из трагедии Еврипида "Мудрая Меланиппа" (фр. 484, 3).

809 Слегка измененная цитата из трагедии Еврипида "Троянки", 88.

827 Ты при чем? . . С этого стиха размер меняется: обычные для разговорных сцен ямбические триметры уступают место трохеическим тетраметрам. Такая перемена размера свидетельствует о перемене настроения говорящих (ср. Б. 708-783; С. 670-737): только что нашедший подброшенную дочь Патэк обретает и утраченного некогда сына. После 827 - большая лакуна, размер которой колеблется между 100 и 200 стихами. На нее приходится конец IV д. - финал сцены опознания, и начало V акта, в котором следует предположить диалог между Полемоном и Доридой. Воий узнавал от своей рабыни об опознании в Гликере и Мосхионе детей Патэка, но не видел в этом радостного для себя исхода.

976-995 Окончания стихов в оригинале утрачены, и перевод сделан с известной долей предположительности, не затрагивающей, однако, основного смысла сцены.

987 Ревнивец. . . - Перевод соответствует чтению папируса . Если учесть недавно сделанное предложение читать здесь , следует перевести: "пораженный Зевсом", т. е. утративший способность владеть собой. См. полемику по этому вопросу: "Quaderni Urbinati di cultura classica", 23, 1976, p. 47-57; 27, 1978, p. 147-154.

992 Отец помог ей. - Перевод по чтению , установленному Брауном. Буквальный перевод: "отец ее снаряжал", так как лучшие платья Гликеры остались в доме у Полемона.

997 Кошница - корзина, употреблявшаяся при жертвоприношении; в нее складывали повязки для украшения жертвенного животного, ячменные зерна, которыми его осыпали, и нож для заклания. Ср. С. 222; Т. 439 и прим.

1014 Чтоб от нее родил. . . Ср. Б. 842 и прим.

1026 Фил_и_на дочь. - Кто такой Филин, ни разу не упомянутый в сохранившихся частях текста, - неизвестно. Может быть, это муж Миррины, взявшей сначала подкидыша-мальчика, а потом родившей девочку; может быть, какой-нибудь друг Патэка. На ст. 1026 рукопись обрывается, но ясно, что конец пьесы совсем близок.

Фр. 1 Может быть, из разговора Полемона с Патэком в начале III д.

Фр. 2 Возможно, из конца д. IV: Патэк советует Гликере показать оставленные при ней вещи Миррине.

Составил В. Н. Ярхо

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Менандр читать все книги автора по порядку

Менандр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остриженная отзывы


Отзывы читателей о книге Остриженная, автор: Менандр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img