Борис Новосадов - Шершавые вирши

Тут можно читать онлайн Борис Новосадов - Шершавые вирши - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Eesti, год 1935. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шершавые вирши
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Eesti
  • Год:
    1935
  • Город:
    Таллинн
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Борис Новосадов - Шершавые вирши краткое содержание

Шершавые вирши - описание и краткое содержание, автор Борис Новосадов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шершавые вирши - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шершавые вирши - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Новосадов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шершавые вирши

Слог сонетный расканоним,
Развульгарим, рассвятим,
Иней слов раскипитим,
Сладкость рифмы разлимоним!..

В. Н. «Сумбурные сонеты» (1929).

«Дикое диво я ждал с опозданием…»

Дикое диво я ждал с опозданием.
В храме резвился, посвистывал храп.
Время неверным, знать, стать христианами,
С градом событий ребятам играть.

Ватой скрываю веснушки, не мушками.
Текст моих маний туманнее Темз.
Мнимые минусы мучат уснувшее
Темпом разверстки разорванных тем.

Яды приятные в склянках у Янкеля
Рабски прельстили всесильным: all right!
Честные черти загнали архангелов
В радостью душною дышащий рай.

1931 Tartu

СВЕТОПРЕСТАВЛЕНИЕ

Б. В. Правдину

Заложен слоем детской злобы,
Слугою брошен в ров на слом,
Разинув рот, разбитый глобус
Свистит неистовый псалом.

Лениво скинутая нищим
В осколков пеструю страну,
Болонка блошек тщетно ищет,
Лукаво лая на луну.

Зацеловав лазурь Сицилий
Страстнее суеты сует,
Зеленой плесени бациллы
Внезапно узрят резкий свет.

1931 Pärnu

«Страшно в центре грешной страны…»

Страшно в центре грешной страны
Со страусами стройными встретиться;
Страсти стараются запортретиться
В трелях расстроенной струны.

Болезненному сердцу не по нутру
Балетно танцующий скелетик;
Выскулить игрушечный пистолетик
Лестно малолетнему Петру.

Властно скажет чижу аминь
Несносная снасть птицелова —
Сладко бросить неловкое слово
Хворостом в слабеющий камин

1931 Tartu

ЛЮБОВЬ

В пустынных просторах Средней Азии
Бродил двугорбый верблюд
И печалился в нечаянном экстазе,
Что некому сказать: люблю!

Просадив последнюю сестерцию
На смазку непристойного божка,
Про алчность волчьего сердца
Завыл голодный шакал.

Орел задыхался от восторга,
Лобзая ускользающую синь.
Даже ящеру стало дорого
Зреть улыбку при слове: merci.

1931 Tartu

«Наши мысли летят в переулки тайн…»

Наши мысли летят в переулки тайн,
Души покамест не застужены,
А ведь их не накормят ни Эйнштейн, ни
Times,
Ни разговорчики за ужином.

Нас на ярмарку глупых сердец свезла
Жажда облапать беспредельное.
Будем яблочки кушать добра и зла,
Нам ерунда — грехопадение.

Перед нами мальчишкою Авраам,
Нами сто библий пережевано.
Мы построим уже послезавтра храм
Богу наиболее дешевому.

1931 Pärnu

«Я раз прочитал украдкою…»

Я раз прочитал украдкою
Папирус своих годин
И быль их довольно краткую
Хочу завершить один.

Презренье я сделал козырем,
В азарте смешав ходы,
И смолк над бездонным озером
Зеленой, как злость, воды.

Мой разум пропах сорбонною
И загнан судьбой в тупик.
Я даму свою червонную
Кладу на девятку пик.

1931 Tartu

«Разменяв сердечко по сантиму…»

Разменяв сердечко по сантиму
На лобзанья изуверных уст,
Скоро стану я невозмутимым
И махну рукой на спазмы чувств.

Упразднив угарность ревнованья
И свиданья в качестве лекарств,
Закалюсь в солончаковой ванне
Неудач в разгадке дам и карт.

Я пройду стальным нахальным танком
Сквозь огонь пронзительных страстей
И прикажут райским пуританкам
Окурить мне опием постель.

1932 Tartu

«Водевиль „Борьба добра и зла“…»

Юрию Иваску

Водевиль «Борьба добра и зла» —
Надоевший боевик театра «Космос»,
А сменить приемы ремесла
Помешала режиссеру косность.

Пусть теперь взамен спины слона
Электроны служат креслом для природы,
Гениальный шулер Сатана
Изучил до мелочей колоду.

Умирают боги и цари,
Но работают, как каторжники, черти,
Злые и голодные псари
Только падалью питающейся смерти.

1932 Tartu

БЕССМЕРТИЕ

Вечность измеряется веками
И пластами умершей земли;
Рассыпаются от ветра камни,
Гаснут солнца в мировой пыли.

Забывается язык звенящих песен
Вместе с их богами у рабов;
Письмена же поедает плесень
Даже в недрах храмов и гробов.

Только простенькая сказка чья-то
До сих пор скитается в толпе,
Да бормочат часто китайчата
Пачки слов пьянчуги Ли-тай-пе.

1932 Pärnu

«Рифмачи выцеживали строки…»

Рифмачи выцеживали строки
Из настойки выхоленных слов.
Фантазировали критики строгие
О странностях их голов.

Девушки влюблялись в поэтов,
Воспевавших экстазно весну…
Но коснулось сокращение бюджета
И духовных подачек муз.

Пришел формалист квартальный,
Поплевал на ладони слегка
И сорвал вывеску: гениальность —
С дверей лирического кабака.

1932 Pärnu

«Незачем небыли рассказывать…»

Незачем небыли рассказывать,
Слагая слова в сонет,
Про сердце — несгораемую кассу,
В которой ни копейки нет.

Тошно до-нельзя изношенным
Бежать за чем то в мираж,
А ремонт на пути невозможен —
Пора выходить в тираж.

Вернусь я в замок семибашенный,
Прикроюсь сладеньким сном,
И надену смирительную рубашку
На мечту о счастьи ином.

1932 Pärnu

«Не умею любить по-Божьему…»

Не умею любить по-Божьему
Пустую, бесплотную душу —
Тоскуют до невозможности
И рот и глаза и уши.

И разве за это взыщется
С безбрежно-жадного сердца?
Весна приходит язычницей
И горе всем иноверцам.

Нам чувств слишком мало роздано
И им ли хиреть в бездельи?
Недаром учуял Розанов,
Что дух — только запах тела.

1932 Pärnu

«Ловля слов позвонче, попевучей…»

Ловля слов позвонче, попевучей
Нам мешает на людей глядеть.
В поисках изысканных созвучий
Можно от восторга обалдеть.

Говорят, мы рождены в сорочке,
Потому и все нам трын-трава.
Знай, нанизывай на строчку строчку
Хмелем отдающие слова.

Но не стоит забывать и это:
Творчество для нас не чепуха —
Бессердечнее любви поэта
Вопль уже зачатого стиха.

1933 Pärnu

«Драчливы и злы, как голуби…»

Драчливы и злы, как голуби,
Которым кидают зерна,
Готовы мы кулаками голыми
Друг другу по скулам дернуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Новосадов читать все книги автора по порядку

Борис Новосадов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шершавые вирши отзывы


Отзывы читателей о книге Шершавые вирши, автор: Борис Новосадов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x