Иван Бунин - Том 1. Стихотворения
- Название:Том 1. Стихотворения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Бунин - Том 1. Стихотворения краткое содержание
Имя Ивана Бунина (1870–1953) — одного из проникновенных, трагических классиков русской литературы, почетного академика изящной словесности, лауреата Нобелевской премии (1993) — известно во всем мире.
Во первый том Собрания сочинений вошли стихотворения И. А. Бунина и сделанный им перевод «Песни о Гайавате».
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 1. Стихотворения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вдали темно и чащи строги…»
Два голоса *
Журн. «Вестник Европы», СПб., 1913, № 2, февраль, под заглавием «Песня».
Написано по мотивам русской народной песни «Ночь темна да не месячна…». Образы этой песни — также у Н. А. Некрасова в поэме «Кому на Руси жить хорошо», гл. «Крестьянка». Бунин говорил: «Я когда-то усердно собирал частушки, народные поговорки, прибаутки. Это неоценимый клад, и сколько их ни записывать, все равно всего не запишешь… А всяких частушек и народных прибауток собрал я около одиннадцати тысяч. Не знаю, уцелели ли все эти материалы, они остались в Москве в моих архивах. Кое-что я стараюсь теперь восстановить по памяти, но память — вещь неверная» («Подъем», Воронеж, 1979, № 1, с. 121). Бунин следовал за Пушкиным, писавшим, что «изучение старинных песен, сказок и т. п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка» (Пушкин А. С. Собр. соч. в 10-ти томах, т. 6. М., 1962, с. 346).
Пращуры *
Газ. «Речь», СПб., 1913, № 1, 1 января.
«Ночь зимняя мутна и холодна…» *
«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Великий Лось».
Великий Лось — созвездие Большой Медведицы.
Ночная змея *
Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 2, февраль.
На пути из Назарета *
Газ. «Русское слово», М., 1912, № 249, 28 октября, под заглавием «Мать».
Сакристия — название особого помещения в католическом храме, где хранятся принадлежности культа.
В Сицилии *
Журн. «Новая жизнь», СПб., 1912, № 12, декабрь, под заглавием «Монастыри».
Летняя ночь *
Журн. «Вестник Европы», СПб., 1913, № 1, январь.
Белый олень *
Журн. «Русская мысль», М., 1912, № 12, декабрь.
Написано на сюжет русской народной песни «Не разливайся, мой тихий Дунай…».
Алисафия *
Журн. «Современный мир», СПб., 1912, № 11, ноябрь. В газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 84, 26 ноября/9 декабря, напечатано под заглавием «Егорий Заступник».
Написано по мотивам духовного стиха о святом Георгии, победившем змея.
Потомки пророка *
Журн. «Современник», СПб., 1913, № 4, апрель.
«Шипит и не встает верблюд…» *
«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «В Скутари».
Уголь *
Журн. «Современник», СПб., 1913, № 4, апрель.
Судный день *
Журн. «Живое слово», М., 1912, № 44, ноябрь, с подзаголовком: «Из суры „О Великой Вести“ (78-я сура Корана)».
Ноябрьская ночь *
Журн. «Современник», СПб., 1913, № 2, февраль.
Завеса *
Журн. «Рампа и жизнь», М., 1912, № 44, 28 октября.
Согласно Корану, на взорах неверных — «завеса», и бог открывает «тайные вещи» угодным ему (Коран. М., 1901, 2:6 и с. 555).
Ритм *
Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 1, апрель.
«Как дым пожара, туча шла…» *
Журн. «Вестник Европы», СПб., 1912, декабрь, под заглавием «На большой дороге».
Гробница *
Журн. «Современник», СПб., 1912, № 11, ноябрь.
Светляк *
Журн. «Заветы», СПб., 1912, № 8, ноябрь.
Степь *
«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Степь Моздокская».
Холодная весна *
«Иоанн Рыдалец», 1913.
Матрос *
Журн. «Просвещение», СПб., 1913, № 4.
Святогор *
«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Конь Святогора».
Стихи были набраны в «Современном мире», но «во исполнение… желания автора», как сообщала редакция Бунину, сняты ( ЦГАЛИ ). Печатается по кн. «Чаша жизни» (Париж, 1922).
Завет Саади *
Альманах «Зарево», кн. 1, 1915.
Саади (1184–1291) — персидский поэт. Бунин не однажды в письмах и произведениях обращался к стихам и изречениям Саади, приводил его строки в дарственных надписях на книгах.
Дедушка *
«Иоанн Рыдалец», 1913.
Мачеха *
«Иоанн Рыдалец», 1913.
Отрава *
«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Невестка».
Мушкет *
Газ. «Русское слово», М., 1913, № 212, 13 сентября. Печатается по кн.: «Избранные стихи», 1929, с правкой Бунина.
Венеция *
Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 12, декабрь, под заглавием «В Венеции» и с посвящением А. А. Карэинкину.
Впервые Бунин побывал в Венеции в 1904 г., второй раз — в 1909-м, прибыл через перевал Бренен-Пасс в Итальянских Альпах, упоминаемый в стихотворении.
Ламартин Альфонс (1790–1869) — французский поэт и романист. Его творчество привлекло внимание Бунина. Он советовал Горькому переиздать роман «Признание». В. Н. Муромцева-Бунина переводила роман Ламартина «Грациэлла», Бунин отчасти редактировал рукопись (хранится в Музее И. С. Тургенева в Орле). Марк — собор святого Марка в Венеции (X в.)
Пьяцетта (и т.) — площадь.
«Теплой ночью, горною тропинкой…» *
Газ. «Русское слово», М., 1913, № 212, 13 сентября, под заглавием «На камнях».
Могильная плита *
«Иоанн Рыдалец», 1913. На экземпляре четвертого тома Собрания сочинений (ГБЛ) к этому стихотворению Бунин сделал приписку: «Не придется! 25. VIII. 48. Париж».
Стихи Н. П. Огарева привлекали внимание Бунина еще в ранней юности.
После обеда *
«Иоанн Рыдалец», 1913. «Дым» — роман И. С. Тургенева.
Господь скорбящий *
Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля.
Иаков *
Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля.
Харран — город в Месопотамии.
Магомет и Сафия *
Журн. «Современный мир», СПб., 1914, № 12, декабрь.
Сафия — см. примеч. к стих. «Гробница Сафии».
«Плакала ночью вдова…» *
Газ. «Русское слово». M.. 1914, № 80, 6 апреля, под заглавием «Плач ночью».
Тора *
Журн. «Отечество», Пг., 1915, № 5–6.
Написано на библейский сюжет о пророке Моисее, которому на горе Синай бог дал скрижали — две каменные доски с начертанными на них «святыми письменами» — десятью заповедями.
Тора — древнееврейское название первой части Библии, так называемого Пятикнижья.
Светильник Седьми — светильник Моисея с семью лампадами.
Стиль — здесь: палочка для письма.
Новый Завет *
Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля, под заглавием «На пути из Египта».
Иосиф… возвратись в… Назарет… — Мария с младенцем и Иосифом из Египта могли возвратиться только после смерти жестокого царя Иудеи Ирода, при владычестве которого Иисусу угрожала смерть. См. также примеч. к стих. «Бегство в Египет».
Перстень *
Альманах «Творчество», кн. 2. М. — Пг., 1918.
Слово *
Журн. «Летопись», Пг., 1915, № 1, декабрь.
Это стихотворение было злободневно; Бунин, размышляя о современной ему модернистской литературе, говорил в 1913 г.: «…испорчен русский язык… утеряно чутье к ритму и органическим особенностям русской прозаической речи, опошлен или доведен до пошлейшей легкости… стих» (Полное собрание сочинений, т. 6, с. 317).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: