Саша Черный - Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932

Тут можно читать онлайн Саша Черный - Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Эллис Лак, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эллис Лак
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7195-0046-4
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саша Черный - Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932 краткое содержание

Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932 - описание и краткое содержание, автор Саша Черный, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во второй том собрания сочинений С. Черного вошли: книга «Жажда», поэмы «Дом над Великой», «Кому в эмиграции жить хорошо», а также стихотворения 1920–1932 годов, не вошедшие в прижизненные издания поэта.

Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саша Черный
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«ТУРГЕНЕВСКИЕ ДЕВУШКИ В МОГИЛЕ…» — Ухват (Париж). 1926, № 3. Подпись: Ч.

ЭМИГРАНТСКИЙ УЕЗД

Беженский быт, труды и дни русской эмиграции — центральная тема поэзии Саши Черного на чужбине, сопровождавшая его с первых до последних дней изгнания. В качестве названия раздела взят подзаголовок к стихотворению «Диана».

ДИАНА — Сегодня. 1921, 18 ноября. …Том Есенина «Красный монокль». — Книги с таким названием у Есенина нет. Здесь, по-видимому, шарж на эпатажную броскость заголовков имажинистских изданий (например, «Красный алкоголь»). Можно также усмотреть аллюзию на чисто внешние атрибуты поведения членов ордена имажинистов — подчеркнутый дендизм в облачении и революционную браваду выступлений.

ГОЛОС ОБЫВАТЕЛЯ — Руль. 1923, 22 апреля. Теософия — религиозно-философское учение о возможности общения с потусторонним миром. Наканунский Лойола — здесь имеется в виду собирательный образ сотрудника берлинской газеты «Накануне» ( см.), Лойола И. (1491–1556) — основатель ордена иезуитов, ставший символом двуличия и провокаторства. …В Аракчеевской красной казарме. — Граф А. А. Аракчеев, временщик при Александре I, крайний реакционер. Стремился ввести в России режим полицейского деспотизма, организовал военные поселения. В эмигрантскую печать попадала информация о том, что в Советской России существуют планы принудительной мобилизации рабочей силы в деревнях.

ЭМИГРАНТСКОЕ — Руль. 1923, 6 мая. «Руль» и «Дни» — русские эмигрантские газеты, выходившие в Берлине. Первая из них занимала крайне правую позицию антибольшевизма. Вторая, бывшая рупором социал-демократов, имела более левую ориентацию. Здесь подразумевается, что подписчики этих газет стояли на разных политических платформах. Кэк-уок — танец американских негров, вошедший в моду в Европе в начале XX века. Мангровый лес — тропические болотистые джунгли, периодически заливаемые морским приливом.

ПОЛУСТАНОК — Илл. Россия. 1924, № 3. С. 11. Гресси — местечко под Парижем, где Саша Черный провел лето 1924 года на даче у своих знакомых. Усадьба и ее обитатели нашли отражение также в прозе поэта.

БАЛЛАДА О РУССКОМ ЧУДАКЕ — Илл. Россия. 1924, № 5. С. 6. В творчестве Саши Черного есть темы, к которым он возвращается вновь и вновь, воплощая их в соответствии с изменившимся мировоззрением. Так, в данной балладе и в дореволюционном стихотворении «Страшная история» речь идет о взаимовыгодной брачной сделке, но пафос их прямо противоположен. Автор сам подчеркнул родственную связанность этих двух произведений, позаимствовав фамилию героя баллады из стихотворения «Страшная история»:

Это ново? Так же ново,
Как фамилия Попова…

ЭМИГРАНТСКАЯ ПЕСНЯ — Илл. Россия. 1924, № 6. С. 7.

УТОПИЯ — Русская газета. 1925, 1 февраля. Чернов В. М. (1873–1952) — один из руководителей партии эсеров, министр земледелия Временного правительства, в январе 1918 — председатель Учредительного Собрания, впоследствии эмигрант. Кускова Е. Д. (1869–1958) — политический деятель и публицист. В 1922 году выслана из СССР вместе с группой творческой интеллигенции, оппозиционно настроенной к советской власти. Милюков П. Н. (1859–1943) — политический деятель, историк, публицист, один из организаторов и лидеров партии кадетов. В эмиграции редактировал газету «Последние новости», участник многих общественных организаций. Лига наций — международная организация, созданная в 1919 году с целью развития сотрудничества между народами и контроля за безопасностью в мире. Фактически она выполняла функцию нынешней ООН. Формально распущена в 1946 году.

КАМИН — Русская газета. 1925, 22 февраля. Непосредственным поводом к написанию стихотворения послужило, по всей вероятности, приобретение Сашей Черным «Саламандры» — металлической печи, которая топилась углем. Свое название она получила по имени мифологического существа, способного находиться в огне, не сгорая. В старых домах Парижа, не имевших центрального отопления или каминов, такими печками отапливали квартиры. Дым при этом отводился по трубе через специальное отверстие в стене.

ДЕНЬ ВОСКРЕСНЫЙ — Илл. Россия. 1925, № 22. С. 5.

ХОХЛУШКА — Перезвоны. 1925, № 4. С. 89.

МЕЛКОБУРЖУАЗНЫЕ МЕЧТЫ — Последние новости. 1926, 29 января. Каротель — сорт моркови.

ГАЗЕТА — Последние новости. 1928, 29 января. В стихотворении речь идет, по всей видимости, о самой, пожалуй, популярной газете русского зарубежья — «Последние новости», выходившей в Париже с 1920 по 1940 год под редакцией П. Н. Милюкова. Вот что писал об этом, быть может, единственном периодическом издании, существовавшем на самоокупаемости, ее сотрудник, писатель-сатирик Дон-Аминадо: «Ни тарелочного сбора, ни меценатских щедрот. <���…> Тираж рос, подписчиков хоть отбавляй, отдел объявлений работал до отказу, и в пятом часу утра уже на всех парижских вокзалах грузились кипы свежих, вкусно пахнувших типографской краской номеров, с заманчивой бандеролью:

— Лион, Марсель, Гренобль, Нью-Йорк, Белград, Вена, София, Истамбул, Англия, Швейцария, Испания, Алжир… полный курс географии, до Гонолулу включительно.

„Дубовый листок оторвался от ветки родимой“, и судьба раскидала людей по всему лицу земли» ( Дон-Аминадо . Поезд на третьем пути. М., 1991. С. 285).

ПАРИЖСКОЕ ЖИТИЕ — Последние новости. 1928, 7 февраля. Сен-Клу — предместье Парижа.

ЗАКАТ ЕВРОПЫ — Последние новости. 1928, 20 ноября. В качестве заглавия использовано название книги немецкого философа О. Шпенглера (1880–1936). Его концепция строилась на отрицании исторического прогресса в развитии культур и цивилизаций народов и государств Европы. Учение Шпенглера было модным в 20-е годы и широко обсуждалось не только в научных кругах.

ПАРИЖСКИЕ ЧАСТУШКИ — Последние новости. I — 1930, 21 февраля; II — 1931, 21 февраля. О-де-ви ( фр. eau-de-vie) — водка. Ажан — см. …На писательском балу. — См. Карт-д’идантите — см. «Последние новости» — см. выше. Марше-о-пюс (фр. marché au puce) — знаменитая парижская барахолка, букв. блошиный рынок. «Любовь у муравьев» — зд., по-видимому, иронический парафраз названия книги А. М. Коллонтай «Любовь пчел трудовых» (1923). …На «Записках современных». — «Современные записки» — русский общественно-политический журнал, выходивший в Париже (1920–1940). Плас Конкорд — площадь Согласия. Аксидан (фр. accident) — происшествие, несчастный случай. …мисс Калугой выбрал в нонешнем году. — Первый конкурс на звание «мисс Россия» был организован в 1926 году журналом «Иллюстрированная Россия». Эта традиция получила широкое распространение в русском зарубежье.

ЭМИГРАНТСКАЯ ПОЛЬКА — Последние новости. 1930, 21 мая. В эпиграфе строка из дореволюционного стихотворения Саши Черного «Совершенно веселая песня», имевшего подзаголовок «Полька». В эмигрантском варианте повторен прежний ритмический (плясовой) рисунок стихотворения. Де Кутюр — фамилия образована от французского словосочетания maison de couture (швейная мастерская, ателье мод).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саша Черный читать все книги автора по порядку

Саша Черный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932 отзывы


Отзывы читателей о книге Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932, автор: Саша Черный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x