Эдмон Ростан - Сирано де Бержерак

Тут можно читать онлайн Эдмон Ростан - Сирано де Бержерак - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Эксмо, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сирано де Бержерак
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-17990-9
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдмон Ростан - Сирано де Бержерак краткое содержание

Сирано де Бержерак - описание и краткое содержание, автор Эдмон Ростан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сирано де Бержерак - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сирано де Бержерак - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдмон Ростан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скорее мой портшез, носильщиков! Я еду!

(К Сирано, жестко.)

Вы, сударь, вы…

Сирано (в сторону).

Ну, одержал победу!..

Ле Бре (к Сирано, тихо).

Опять в беду ты влез!

Голос (с улицы).

Его сиятельства портшез!

Де Гиш. (овладев собою, с улыбкой).

Скажите… Вы читали «Дон Кихота»?

Сирано.

Читал.

Де Гиш.

И что ж вы скажете о нем?

Сирано.

Что шляпу снять меня берет охота
При имени его одном.

Де Гиш.

Послушайтесь вы моего совета
И поразмыслите-ка вы…

Носильщик (показываясь в дверях).

Портшез готов…

Де Гиш.

Насчет тринадцатой главы.

Сирано.

Глава о мельницах!

Де Гиш.

Глава полезна эта.
Да, в битве с мельницей случается легко,
Что крылья сильные забросят далеко:
Того, кто с ней осмелится сражаться,
Она отбросит в грязь!..

Сирано.

А вдруг — за облака?…

Де Гиш.уходит. Видно, как он садится в портшез.

Дворянеудаляются, перешептываясь; толпарасходится.

Явление восьмое

Сирано, Ле Бре, гвардейцыуселись за столики.

Сирано (насмешливо кланяясь тем, кто, уходя, не решился ему поклониться).

Прощайте, господа!

Ле Бре (проводив посетителей до дверей, возвращается, подняв руки к небу).

Не мог ты удержаться?
Не видел я такого чудака!
Что делать мне с тобой?

Сирано.

Опять ворчишь, дружище?

Ле Бре.

Нет! Эта выходка уж всех других почище.

Сирано.

Вполне согласен я…

Ле Бре.

Ага, вот видишь! Сам
Согласен ты со мной. Поверь моим словам:
Оставь ты это все. Подобная причуда
Тебя когда-нибудь уж доведет до худа.

Сирано.

Но что же делать мне, скажи, мой бедный друг?
Иль подражать тому, что вижу я вокруг,
Забыть об истине, звучащей благородно,
Не смелым быть орлом, но низким червяком,
И пробираться хитростью, ползком
Там, где хотел бы вверх лететь свободно?
О нет! Благодарю! — Дрожать и спину гнуть,
Избрав хоть низменный, зато удобный путь?
Забыв о гордости и об искусстве чистом,
С почтеньем посвящать поэмы финансистам?
О нет! Благодарю! — От избранных особ
Глотать с покорностью тьму самых глупых бредней,
Простаивать часы в какой-нибудь передней
И подставлять щелчкам безропотно свой лоб?
О нет! Благодарю! — Зависеть от каприза
Барона старого, от печени маркиза,
От тех и от других? О нет! Благодарю!
Ты слышишь? Ни за что! Тебе я говорю! —
В салоне у вельмож, прикинувшись буффоном,
Ловить усмешечки с восторженным поклоном
И услаждать капризный слух
Глухих, но чопорных старух
И дам изломанных и чинных,
Читая им стихи в раздушенных гостиных?
О нет! Благодарю! — Дрожать и трепетать
Перед нападками какой-нибудь газетки;
Бледнея, по утрам читать
В «Меркурии» заметки;
Бояться пропустить какой-нибудь визит,
Обдумывать слова, значенье позы, жеста,
И наконец зажить, как пошлый паразит,
Добившись тепленького места? —
О нет, благодарю! О нет, благодарю!
Пусть лучше беден я, пускай я буду нищим, —
Довольствуюсь своим убогим я жилищем:
Я в нем не уступлю, поверь, и королю, —
В нем я дышу, живу, пишу, творю, люблю!
Да! Я существовать хочу вполне свободно,
Смеяться от души, смотреть как мне угодно,
И громко говорить, и песнею своей
Смущать врагов своих и радовать друзей!
Не думать никогда о деньгах, о карьере,
И, повинуясь дорогой химере,
Лететь хоть на луну, все исполнять мечты,
Дышать всем воздухом, гордиться всей свободой,
Жить жизнию одной с волшебницей природой,
Возделывать свой сад, любить свои цветы!
А если, может быть, минует час суровый
И муза с нежностью вручит венец лавровый, —
Благодаря ль судьбе, благодаря ль уму
Победу наконец одержит гений, —
Всей дивной радости и славы упоений,
Всего — ты слышишь ли? — добиться одному!

Ле Бре.

Добиться одному? Да, это, друг, прекрасно,
Но только против всех бороться все ж напрасно,
Зачем себе врагов повсюду наживать?
Замашки странные какие!

Сирано.

А что же? Всех, как вы, друзьями называть
И, профанируя те чувства дорогие,
Считать десятками иль сотнями друзей?.
Нет! Эти нежности не по душе моей!
Не выношу я лжи, и мне сказать приятно:
«Сегодня я нашел себе еще врага»!
И эта ненависть — одна мне дорога.

Ле Бре.

Что за озлобленность! Мне это непонятно.

Сирано.

Я не хочу любви! Да, это мой порок.
Не надо нежности. Я буду одинок.
Пускай вокруг меня шипит и вьется злоба,
Пусть ненависть меня преследует до гроба, —
Я буду этим горд! Да, легче мне идти
Под градом выстрелов по моему пути!
Лишь взгляды злобные встречаю пусть всегда я, —
Сильнее закипит тогда в моей груди
Отвага пылкая и удаль молодая,
Когда опасность я увижу впереди!

Ле Бре (помолчав, берет его под руку).

О, притворяйся ты озлобленным и гордым,
Разочарованным и мужественно-твердым,
Мой бедный, милый друг, но мне скажи одно:
Увы, тебя она не любит, Сирано?

Сирано (живо).

Молчи!

За минуту до этого вошел Кристиани смешался с толпой гвардейцев; однако те с ним упорно не разговаривают; наконец он садится один за маленький столик, и Лизаему прислуживает.

Явление девятое

Сирано, Ле Бре, гвардейцы, Кристиан де Невилет.

Гвардеец (сидящий у стола в глубине, со стаканом в руке).

Эй, Сирано!

Сирано оборачивается.

Мы ждем нетерпеливо
Рассказа твоего!

Сирано.

Ах да… сейчас, сейчас.

(Отходит в глубину под руку с Ле Бре. Они тихо разговаривают.)

Гвардеец (вставая и проходя к столику Кристиана).

Урока лучшего не надобно для вас,
О робкий новичок, примолкнувший стыдливо.

Кристиан (подымая голову).

Что? Робкий новичок?

Второй гвардеец.

Конечно, новичок!
О чахлый северянин!
Признайтесь, недалек
От вас передник нянин?

Кристиан.

Позвольте, господа!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмон Ростан читать все книги автора по порядку

Эдмон Ростан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сирано де Бержерак отзывы


Отзывы читателей о книге Сирано де Бержерак, автор: Эдмон Ростан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x