Леонид Кременцов - Русские поэты XIX века: Хрестоматия
- Название:Русские поэты XIX века: Хрестоматия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-89349-563-2, 5-02-032574-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Кременцов - Русские поэты XIX века: Хрестоматия краткое содержание
В книгу включены главным образом произведения, входящие в программу изучения русской литературы XIX века учащимися старших классов школ и гимназий, а также студентами филологических факультетов университетов и педагогических вузов.
Небольшая справка о поэте, предшествующая стихам, помогает понять его творческую индивидуальность, сообщает минимум необходимых для этого сведений. Материалы в книге расположены в хронологическом порядке. Примечания к отдельным стихотворениям даны в конце книги.
Русские поэты XIX века: Хрестоматия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К НЯНЕ А.С. ПУШКИНА: «Ареевы науки» – военные науки. «Брашна» – кушанья.
A. И. Полежаев
ПЕСНЬ ПЛЕННОГО ИРОКЕЗЦА: Ирокезцы (ирокезы) – Североамериканские индейцы, подвергавшиеся гонениям и разорению в XVII веке во время войны за независимость.
РУССКАЯ ПЕСНЯ («Разлюби меня, покинь меня»): Получила широкую известность в качестве популярной цыганской песни.
Д.В. Веневитинов
ПОСЛЕДНИЕ СТИХИ: «Выспренний» – возвышенный.
B. Г. Бенедиктов
КУДРИ: Наиболее характерное стихотворение поэта, вместе с другими ставшее примером понятия «бенедиктовщина», явления многократно пародированного (Н.А. Некрасов, Козьма Прутков и др.). «Перловая диадема» – женское жемчужное украшение в виде короны. «Амбра» – благовоние.
М. Ю. Лермонтов
Юношеская лирика
МОЙ ДЕМОН: Стихотворение связано с одноименным произведением А.С. Пушкина и предваряет работу над поэмой «Демон», начатую в том же 1829 г. и продолжавшуюся всю жизнь поэта.
ПРЕДСКАЗАНИЕ: Представления Лермонтова о жестокости народного бунта перекликаются с пушкинскими.
НИЩИЙ: Аналогичный эпизод воспроизведен в воспоминаниях Е.А. Сушковой, которая считает, что стихотворение описывает действительное происшествие.
ЖЕЛАНИЕ: В стихотворении отразились семейные предания о шотландском происхождении рода Лермонтовых.
К Н. И…: Одно из стихотворений, посвященных Наталье Федоровне Ивановой.
УЖАСНАЯ СУДЬБА ОТЦА И СЫНА: Написано в связи со смертью отца – Ю.П. Лермонтова.
МОЙ ДЕМОН: Новая редакция стихотворения 1829 г.
К***: Стихотворение посвящено Н.Ф. Ивановой.
НЕТ, Я НЕ БАЙРОН: Байрон – один из поэтических кумиров Лермонтова, чье творчество испытало сильное влияние английского поэта.
ПАРУС: Образ-символ одинокого паруса использован и в живописном наследии Лермонтова, и в романе «Герой нашего времени».
ОН БЫЛ РОЖДЕН ДЛЯ СЧАСТЬЯ…: Мотивы этого произведения используются в стихотворениях «Памяти А.И. Одоевского» и в «Думе».
Лирика 1837–1841
БОРОДИНО: Написано, видимо, в связи с двадцатипятилетней годовщиной Отечественной войны 1812 г. Ранее к этой теме Лермонтов обращался в стихотворении «Поле Бородина». «Редут» – военное укрепление с наружным рвом и валом. «Лафет» – станок артиллерийского орудия. «Кивер» – военный головной убор. «Уланы» – легкая кавалерия. «Драгуны» – воинские части кавалерийского и пехотного назначения.
СМЕРТЬ ПОЭТА: В одной из рукописных копий стихотворения имелся эпиграф, взятый из трагедии французского писателя Жана де Ротру «Венцеслав»:
Отмщенья, государь, отмщенья!
Паду к ногам твоим:
Будь справедлив и накажи убийцу,
Чтоб казнь его в позднейшие века
Твой правый суд потомству возвестила,
Чтоб видели злодеи в ней пример.
«Певец неведомый, но милый» – Владимир Ленский, герой романа «Евгений Онегин».
ВЕТКА ПАЛЕСТИНЫ: Поводом для написания стихотворения стал подарок А.Н. Муравьева – пальмовая ветвь, привезенная из святых мест. Солим – Иерусалим.
УЗНИК: Написано в феврале 1837 г., когда Лермонтов находился под арестом за стихотворение «Смерть поэта».
РАССТАЛИСЬ МЫ…: Два заключительных стиха из юношеского стихотворения «Я не люблю тебя», из альбома Е.А. Сушковой.
СЛЫШУ ЛИ ГОЛОС ТВОЙ: Адресат стихотворения не установлен.
ДУМА: «Эти стихи написаны кровью, и кто же из людей нового поколения не найдет в нем разгадки собственного уныния, душевной апатии, пустоты внутренней и не откликнется на него своим воплем, своим стоном», – писал В.Г. Белинский.
ПОЭТ: «Фимиам» – благовонное вещество, ладан.
РЕБЕНКА МИЛОГО РОЖДЕНЬЕ: Написано по поводу рождения сына А.А. Лопухина.
ПАМЯТИ А.И. 0<���ДОЕВСКО>ГО: А.И. Одоевский – поэт-декабрист, был осужден на 12 лет каторжных работ в Сибири. После отбытия наказания переведен на Кавказ, где он встретился и подружился с Лермонтовым: оба служили в Нижегородском драгунском полку.
БЛАГОДАРНОСТЬ: Одно из самых ярких богоборческих стихотворений Лермонтова.
ТУЧИ: Написано в кругу друзей перед отъездом в ссылку на Кавказ.
ВАЛЕРИК: Описан эпизод из сражения на реке Валерик, в котором участвовал Лермонтов и где поэт проявил «отличительное мужество». Стихотворение написано в форме послания, предположительно к В.А. Бахметевой (Лопухиной).
НА СЕВЕРЕ ДИКОМ СТОИТ ОДИНОКО: Вольный перевод стихотворения Генриха Гейне.
ПРОЩАЙ, НЕМЫТАЯ РОССИЯ: «Мундиры голубые» – носили жандармы.
СОН: В стихотворении использованы мотивы казачьей народной песни «Ох, не отстать-то тоске-кручинушке».
ПРОРОК: Трагическое осмысление пушкинской темы: поэт, исполнивший свой долг, подвергнут осмеянию и преследованию.
Часть II
Козьма Прутков
ПРЕДИСЛОВИЕ к книге «Досуги, пух и перья»: «Читатель, вот мои «Досуги…» Суди беспристрастно. Это только, частица написанного. Я пишу с детства….
Издаю пока отрывок. Ты спросишь: зачем? Отвечаю: я хочу славы. Слава, говорят, «дым»; это неправда. Я этому не верю!
Я поэт, поэт даровитый! Я в этом убедился; убедился, читая других: если они поэты, так и я тоже!.. Суди, говорю, сам, да суди беспристрастно! Я ищу справедливости; снисхожденья не надо; я не прошу снисхожденья!..
Читатель, до свиданья! Коли эти сочинения понравятся, прочтёшь и др. Запас у меня велик, материалов много; нужен только зодчий, нужен архитектор; я хороший архитектор!
Читатель, прощай! Смотри же, читай со вниманьем да не поминай лихом! Твой доброжелатель – Козьма Прутков.
11 апреля 1853 г.»
ЧЕСТОЛЮБИЕ: «Клеон» – афинский вождь, погиб в 422 г. до н. э. в битве со спартанцами. Психея – в греч. мифологии олицетворение человеческой души в образе девушки или бабочки. Аспасия – жена Перикла, отличалась умом, красотой и образованностью. «Ликург» – спартанский законодатель (VIII–IX век до н. э.).
ШЕЯ: Пародия на стихотворение В. Бенедиктова «Кудри».
НЕМЕЦКАЯ БАЛЛАДА: Пародия на балладу Шиллера (в переводе В.А. Жуковского) «Рыцарь Тогенбург».
ОСЕНЬ: Пародия на стихотворение А. Фета «Непогода. Осень…»
ПЛОДЫ РАЗДУМЬЯ: публиковались, начиная с 1854 г., в различных изданиях; собраны, а многие впервые опубликованы в собрании сочинений 1884 г.
Н.П. Огарёв
СЕРЕНАДА: Перевод стихотворения немецкого поэта Л. Рельштаба.
ДОРОГА: Стихотворение самим Огарёвым положено на музыку.
ПУТНИК: Это стихотворение Огарёв неоднократно цитировал в письмах к Герцену и Галахову.
ПАМЯТИ РЫЛЕЕВА: Рылеев Кондратий Федорович (1796–1826) – поэт-декабрист. Участник восстания 14 декабря 1825 г. Казнен в 1826 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: