LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Давид Фогель - Стихотворения

Давид Фогель - Стихотворения

Тут можно читать онлайн Давид Фогель - Стихотворения - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия, издательство РГГУ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Давид Фогель - Стихотворения
  • Название:
    Стихотворения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РГГУ
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    5-7281-0259-X
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Давид Фогель - Стихотворения краткое содержание

Стихотворения - описание и краткое содержание, автор Давид Фогель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Давид Фогель
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Давид Фогель

Стихотворения

* * *

Медленно кони бредут,
взбираясь по склону горы.
Ночь поселилась черна
всюду и во мне.

Тяжела проскрипит телега порой,
как если на ней не счесть мертвецов.

Тихую песню пущу
плыть по волнам в ночи,
и она угаснет в пути.

Слушают кони мои, медленно в гору бредут.

(1919)

Перевела Рахель Брохес.

На города бреге присяду усталый сяду Когдато имел я отца - фото 1
* * *

На города бреге присяду,
усталый сяду.

Когда-то имел я отца,
грустного, тихого папу.

В сумерках лета сладких
деревья шептались украдкой.

Когда-то была и деревня…

на города бреге присяду,
усталый сяду.

(1923)

Перевела Рахель Брохес.

Как озёра огромны прозрачны были дни потому что мы были детьми - фото 2
* * *

Как озёра огромны, прозрачны
были дни,
потому что мы были детьми.

Мы на их бережку сиживали
смеясь
или плавать пускались
в светлой воде.

И порой рыдали
в передник мамин —
Это нас жизнь наполняла,
как сосуды вино.

(1920)

Перевела Рахель Брохес.

* * *

Белым квадратом зуба
вонзись в мой палец,
чтобы красной залился кровью.

Чёрным глазом —
о нежной ночи душа! —
проникни в меня:
веселись там, пляши,
как темнеющий лес
в бледной ночи.

Или как чёрная птица
в тёмно-синем пространстве.

И едва затрепещет рассвет —
упаду пред тобой на колени
и пред самим собой —
ты впечатана в жизнь мою.

(1916)

Перевел Владимир Глозман.

* * *

Вот мы сидим, ты и я,
наши тени длиннее нас.

Погасла свеча,
радость была горяча и уже остыла.

Наше сердце щемит.
Мы печальны сидим,
как дети, наказанные сверх вины.

Вот мы сидим, ты и я,
наши тени длиннее нас.

(1916)

Перевела Рахель Брохес.

* * *

Мы устали,
пойдем-ка спать.

Кончики дней упираются в ночь,
упираются в смерть.

Мыльные пузыри мы пускали зимой и летом,
а теперь ничего не осталось.

Этот дом постоит и после меня.

Если кто-то поселится в нём —
вряд ли узнает, что был я.

Но ведь мы устали,
пойдем-ка спать.

(1939)

Перевел Владимир Глозман.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Фогель читать все книги автора по порядку

Давид Фогель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихотворения отзывы


Отзывы читателей о книге Стихотворения, автор: Давид Фогель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img