Павел Зальцман - Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения
- Название:Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Водолей»11863a16-71f5-11e2-ad35-002590591ed2
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91763-056-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Зальцман - Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения краткое содержание
Настоящее издание впервые в приближающемся к полноте объеме знакомит читателя с поэтическим творчеством художника Павла Яковлевича Зальцмана (1912–1985). Зальцману-поэту, прошедшему школу Павла Филонова и близкому к кругу ОБЭРИУ, удалось в своих произведениях объединить формальный эксперимент с непосредственностью поэтического высказывания и с уникальной экспрессией передать катастрофизм эпохи и трагедию творческой личности. Тексты подготовлены по материалам рукописного архива поэта и сопровождаются текстологическим и реальным комментарием.
Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Т.-1 (идент.)
146. «Мы плачем горькими солеными слезами…»
Публикуется впервые. – Т.-З
Т.-1 (идент.)
147. Псалом XII
МФ, 198. – Т.-З Т.-1 (идент.)
148. Змеи
Публикуется впервые. – Т.-З
5 Когда вы [извивали] кудри
Т.-1:
5а как Т.-З
5Ь Когда вы завивали кудри
6 Мотая наши нервы
149. Уланд
МФ, 198-Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)
Вольный перевод первой строфы стихотворения JI. Уланда «Кораблик» («Das Schifflein», 1810)
150.Шторм
Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)
Переложение первой строфы стихотворения Теодора Шторма «Октябрьская песня» («Das Oktoberlied», 1848)
151. Ницше
Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)
Возможно, фантазия на тему стихотворения Ф. Ницше «В одиночестве» («Vereinsamt», 1884)
152. Она уходит в темноту
МФ, 199.-Т.-З Т.-1:
24 Мы свет, мелькнувший по предмету.
153. «Мы горько слезы лили…»
Публикуется впервые. – Т.-З
Т.-1:
11 Мы надевали брюки
после 12 Зачем же так жестоко Уже вторую ночь Нам не заснуть от стука Ах, чем бы нам помочь!
И что же это значит Который же из нас Так деликатно плачет Так давится от слез?
Она берет билет И отправляется в дорогу
154. Вздор
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)
155. «Когда меня бросает в дрожь…»
МФ, 199–200.-Т.-З
10а [И так по] ложке через час
10bПо [полной] ложке через час
Т.-1:
10 как изначальный вариант Т.-З Т.-2 идент. Т.-1
156. «Какой туман над кучей крыш…»
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1:
12 [Сухую] грядку Т.-2 идент. Т.-З
157. Летучий голландец
МФ, 200. – Т.-З Т.-1:
3 [И] я искал его везде 5-8а [На дождик туч], на солнце лет На синий сумрак зим На белый свет, на белый свет [За ним за ним] за ним 5-8Ь [На сладкий крик на жадный пир На радостный разбой На целый мир на целый мир Возьми меня с собой]
5-8с На сумрак зим, на солнце лет Возьми меня с собой На белый свет, на белый свет И я хочу с тобой
13 На светлый мир на жирный пир после 20
Еще не лопнувшая гроздь Давай <���нрзб> твои Ты наша жизнь, и я твой гость Пои меня, пои
158. «Троллейбус подан. Окурок брошен…»
МФ, 201. – Т.-З Т.-1-дат. «16/Х 1949»
159. «Всё разложено по ящикам…»
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1:
2 [Остальное] на снегу
160. Елисаветград
Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 – без посвящ.
161. МолитваМФ, 201. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)
162. Начало
МФ, 201–202.-Т.-З
3 За носом [и усами]
Т.-1:
3 как изначальный вариант Т.-З
Т.-2:
3 За носом (и усами)
163. Воспоминание («Была погодка свеженовата…»)
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)
164. «Над нами вместо тишины…»
Публикуется впервые. – Т.-З
3 На небе плавает луны Т.-1 как изначальный вариант Т.-З
165. Фокусы
Публикуется впервые. – Т.-З
8 Как я, [способен класть] под утюг
T.-l, Т.-2:
8 как изначальный вариант Т.-З
22 Чтоб этот самый крылатый знак
24 Раскрыл как занавес нам вход
166. Авлида. Вертунет
МФ, 202. – Т.-З.
после 12 [Рука поднимается Огонь занимается]
19-20 первоначально перед 13 [27]
13 Глаза мои [28]смелы
после 20 [Слетаются ветры На наши жертвы]
Т.-1 – как исходная версия Т.-З
7-8 Ветру нету, ветру нету
Верту нету вертунет Т.-2 – как исходная версия Т.-З
7-8 Ветру нету, ветру нету,
Верту нету, вертунет.
Авлида – город в Беотии; согласно мифу, место сбора кораблей греков для похода против Трои.
167. «Когда мы прохо-, мы прохо-, мы проходим по самым верхам…»
Публикуется впервые. – Т.-З
Т.-1:
3 Мы видим божественных, белых, [сидящих,]
раскрытых как храм
4 Девчонки сидят на скамье, и мы молим <���…> их
повыше.
5 Мы любим их [руки], их ногти, их золото,
их серебро,
168. Сладкое
МФ, 203. – Т.-З
9 Не много ли [будет] вместе?
Т.-1:
7 <���…>
9 как окончательный вариант Т.-З
Ну а на третье? – Двести. – Имеются в виду двести тысяч дореформенных рублей.
169. Робинзон
МФ, 203.-Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)
170. «Тара-та-та, что это значит?..»
Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)
171. «С неба падает снежок…»
Публикуется впервые. – Т.-З
172. На колени
МФ, 203–204. – Т.-З Т.-1:
6 <���…> предмет
У вас большие <���…>
173. Лидочка
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)
Т.-2:
17 Ах, она уже на даче.
174. «Благословен,который палачу…»
Публикуется впервые. – Т-3 Т.-1:
7 <���…>
175. Маятник
Публикуется впервые. – Т-3 Т.-1 (идент.)
176. Прикосновение
Публикуется впервые. – Т-3
7 Я [хотел бы] найти эту
24 С жадным ожиданием встретить [и], увидеть, после 26 [Ее прикосновенье… Прикосновенье!]
Т.-1:
7 как изначальный вариант Т.-З
23 [Спешить по этим делам]
Искать ее, [ждать] искать
24 С жадным [ожиданьем] желанием после 26 как изначальный вариант Т.-З
28 В лоб его <���…>
177. «Вы всегда полны острот…»
Публикуется впервые. – Т-3 Т.-1 (идент.)
178. Проклятие!
Публикуется впервые. – Т-3 Т.-1:
15 Тяжелые <���…>
179. Буфет
Публикуется впервые. – Т.-1 Т.-З:
после 10 Если я хочу не эту <���…>
180. Анкета
Публикуется впервые. – Т-3 Т.-1 (идент.)
181. Весна в Крыму
Публикуется впервые. – Т.-1 20а И я хотел бы лечь
Т.-З:
14 лежит совсем одна
18 ее <���…> плеч
19 <���с… влюбленный бред
20 <���…> прилечь
182. «Адреналину, адреналину…»
Публикуется впервые. – Т-3
183. «Искры, искрочки без огня…»
Публикуется впервые. – Т-1
Т.-З:
9 Да, <���…> храня
184. Буржуа
Публикуется впервые. – Т-3
6 Что сеяли, то [жнете]
9 Чтоб небо [стало] чище
185. «То ахну, тоохну…»
Публикуется впервые. – Т-3
11 А ну-ка, [вкусите]
186. Орестея
МФ, 204. – Т.-З
2 Я бы им не дался в ванне топить
187. «Стихи становятся короче…»
МФ, 204–205.-Т.-З
За Их [скучно] лаять – ЗЬ Их [надо] лаять ~
4 [Но] лаять лень
7 Так, машинально, [гениально,]
11– 12а [Вот то что розово и бело то не найдешь]
11-12Ь [Ну – поглядела, улетела Ну и пройдешь]
13-15а [И то что золото и благо что стоит благ и то, что молодо <���…>] 13-15Ь О, есть мучительное благо Из разных благ Да то что молодо и наго 13с [А то что золото что благо]
13d А что единственное <���…>
13е [А вот мучительное благо]
16 [Найди] и ляг
после 16 На чем <���…>
<���…> и нежный <���…>
На чём <���…> вовеки будешь <���назад>
Т.-1:
3 как ЗЬ в Т.-З
1 как 7 в Т.-З
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: