Саша Черный - Стихотворения
- Название:Стихотворения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-49176-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саша Черный - Стихотворения краткое содержание
Беспощадный сатирик и тонкий лирик, ярко и с безукоризненным вкусом блиставший всеми гранями таланта – Саша Черный (А. М. Гликберг, 1880–1932) был необыкновенно популярен в России начала XX века. Его острые, беспощадные сатиры искали в свежих номерах «Сатирикона», знали наизусть, о нем спорили и им восторгались. Саша Черный прожил не очень долгую, но насыщенную и плодотворную жизнь. В ней была и война, на которую он ушел добровольцем и о которой рассказал в стихах, и революция, которую он решительно не принял, и эмиграция, нелегко дававшаяся ему. Но он всегда был верен себе, оставался настоящим поэтом, не отступавшим от своих творческих принципов. Может быть, поэтому его поэзия до сих пор жива. Более того, она злободневна, свежа, иронична. Откройте книгу – и вы увидите знакомые ситуации, знакомые лица. Вы будете смеяться, хмуриться, раздумывать – эти стихи не оставят вас в покое, будут припоминаться, потребуют перечитать их. Словом, они навсегда останутся с вами.
Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
43
Стихотворение написано к пятидесятилетнему юбилею А. П. Чехова (17 января 1860 г.).
44
Боговздорец – суетные богоискатели и богостроители.
45
Черный рак – черносотенец.
46
Брандахлысты ( разговорн .) – праздные, пустые, фатоватые гуляки.
47
Астарта ( Иштар ) – богиня плодородия, плотской любви в пантеоне древних финикийцев, считалась покровительницей проституток и гомосексуалистов, как и Ваал олицетворяла разврат.
48
Ржут пажи – пажи – воспитанники привилегированного учебного заведения – Пажеского корпуса в Петербурге.
49
Шнель-клопсы – мясные биточки.
50
Брахмапутра – река, протекающая в Китае и Индии.
51
«Месяц в деревне» – пьеса И. С. Тургенева.
52
Шаромыжник ( фр . cher ami) – попрошайка, человек, живущий за чужой счет.
53
В «Сатириконе» было напечатано под названием «Быт» и с посвящением «К. И. Чуковскому».
54
Начальник Акцептации – начальник отдела акцептаций, ведающий приемом векселей и счетов к платежу.
55
Таксировщик – чиновник, определяющий размеры таксы.
56
Чуйка – длиннополый кафтан; в данном случае – простолюдин в этой одежде.
57
Кэк-уок – модный в начале XX века танец, в данном случае дамская шляпка в стиле этого танца.
58
Трен – шлейф женского платья.
59
Пьяный Ной – библейский персонаж, ведший праведную жизнь и во время великого потопа спасший в ковчеге свою семью и животных. Впоследствии Ной насадил виноградник, из собранного урожая он изготовил вино, от которого опьянел. (Бытие,9, 20–27).
60
Nocturno – ночной, ночные сцены, ночное сумеречное настроение.
61
Боа – дамский шарф из меха или перьев.
62
Банчок; банк – азартная карточная игра преимущественно на деньги.
63
Верба – в данном случае Вербное воскресение – последний воскресный день Великого поста непосредственно перед Пасхой. В это воскресение повсеместно устраивались ярмарки с разнообразными развлечениями, торговали ветками вербы.
64
Чуйка – длиннополый кафтан; в данном случае – простолюдин в этой одежде.
65
«Животрепещущие доктора» – пиявки.
66
Американские жители – игрушка; стеклянный узкий стакан или пробирка, наполненная водой и сверху затянутая резинкой. В ней плавал стеклянный чертик, при нажатии на резинку опускавшийся и поднимавшийся внутри пробирки.
67
Леди Годива – жена графа Леофрика, обложившего жителей города Ковентри непомерными налогами. На просьбы жены снизить налоговое бремя граф сказал, что сделает это при условии что леди Годива проедет на лошади по улицам города обнаженной. Леди Годива выполнила условие мужа. Легенда о леди Годиве послужила сюжетом многих художественных произведений – от живописи до поэзии и кинематографа.
68
У Калинкиного моста – мост в устье реки Фонтанки в Петербурге, неподалеку от которого находилась больница для больных венерическими болезнями.
69
На стене босой Толстой – речь идет о репродукции портрета Л. Н. Толстого на пашне, принадлежащего кисти И. Е. Репина (1901).
70
Метерлинк – Морис Метерлинк (1862–1949) бельгийский поэт-символист и драматург, чья пьеса «Синяя птица», поставленная в МХТ, была очень популярна в России.
71
Пассаж – универсальный магазин на Невском проспекте.
72
«Доминик» – ресторан с кондитерской, названный по фамилии его владельца.
73
Александровский сквер – расположен у здания Адмиралтейства в Петербурге.
74
«Аквариум» – сад с летним театром на Каменноостровском проспекте в Петербурге.
75
«Новое время» (1868–1917) – одна из влиятельнейших петербургских газет, выходившая под редакцией А. С. Суворина; первоначальное либеральное направление газеты сменилось консервативным, а после событий 1905 г. черносотенным.
76
Шварц А. Н. (1848–1915) – министр просвещения, осуществивший на этом посту ряд охранительных и реакционных мероприятий.
77
«Медведь» – ресторан в Петербурге.
78
Кноп – галантерейный магазин Ф. Кнопа на Невском проспекте.
79
«Смех сквозь слезы» – цитата из «Мертвых душ» Н. В. Гоголя (гл. 7).
80
«Удрал бы ты, как Подколесин, чрез окно…» – персонаж пьесы Н. В. Гоголя «Женитьба» Подколесин выпрыгивает в окно накануне венчания.
81
Третья Дума – Государственная Дума (1907–1912) с черносотенно-октябристским большинством была создана Манифестом от 3 июня 1907 г., после незаконного роспуска кадетско-либеральной Второй Думы.
82
И в председатели был избран по уму – намек на председателя Третьей Думы октябриста Н. А. Хомякова.
83
«Золотое Руно» – московский художественный и литературно-критический альманах символистов (1906–1909).
84
Охранное – одно из отделений департамента полиции, осуществлявшее политический надзор и сыск.
85
Пирогов с успехом служит в Ялте – намек на генерала И. А. Думбадзе, градоначальника Ялты, прославившегося своими репрессивными мерами в Крыму. Поручик Пирогов – персонаж повести Н. В. Гоголя «Невский проспект».
86
Чуб – персонаж повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством».
87
«Россия» – петербургская газета, с 1906 г. орган Министерства внутренних дел.
88
«Осведомительное бюро» – было создано в 1906 г. при Главном управлении печати, для снабжения печатных органов «достоверными сведениями» о деятельности правительства.
89
Вий – мифологическое существо, глаза которого были скрыты огромными веками; появляется в повести Н. В. Гоголя «Вий».
90
В стихотворении создан пародийный образ декадента, поэта тогдашнего модернистского круга.
91
Поэтесса бальзаковских лет – т. е. лет тридцати-сорока. См. роман О. Бальзака «Тридцатилетняя женщина».
92
Месса – обедня, католическое церковное богослужение.
93
Бебель Август (1840–1913) – немецкий революционер, руководитель социал-демократической партии.
94
Пильский П. М. (1876–1942) – прозаик, литературный критик.
95
Интервал:
Закладка: