Дмитрий Мережковский - Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая
- Название:Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московский рабочий
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5—239—01137—0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Мережковский - Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая краткое содержание
Первая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова, З. Гиппиус до старейшего представителя второй волны русской эмиграции Д. Кленовского. Большая часть имен этой книги хорошо известна русскому читателю, в том числе И. Бунин, В. Ходасевич, М. Цветаева, И. Северянин, — но многие прочно и незаслуженно забыты даже литературоведением русского зарубежья. В этом томе читатель найдет стихи Л. Бердяевой (жены философа), А. Кондратьева, Ю. Терапиано, А. Присмановой и многих других.
В антологию включены произведения, созданные поэтами только в эмигрантский период творчества.
Издание рассчитано на широкий круг читателей, а также может служить учебным пособием по литературе русского зарубежья.
Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1
Твой вратарь кипарис… — В античности кипарис считался деревом Аида, символизировал смерть.
2
Пиранези Джованни Баттиста (1720–1778) — итальянский художник-гравер, автор графической серии «Виды Рима».
3
"Псов завыванье из тьмы донеслось". — Вергилий, Эн<���еида>, ст. 257 (лат.). (Пер. С. Ошерова.)
Эпиграф — из «Энеиды» Вергилия, и речь идет о собаках, сопровождавших богиню Гекату.
4
Велисарий (ок. 504–565) — полководец византийского императора Юстиниана I. Успешно воевал с иранцами, вандалами, а в Италии — с остготами. По преданию, после обвинения в государственной измене (562) был ослеплен и просил милостыню.
5
Боро-Будур — комплекс буддийских храмов на острове Ява, построенный ок. 800 г. и представляющий собой десятиярусную каменную пирамиду, украшенную статуями и рельефами.
6
Стихотворение изобилует реминисценциями из «Божественной комедии» Данте.
7
Мы только сон минутный Бога… — Здесь прослеживаются мотивы философии епископа Беркли (1685–1753), утверждавшего, что, даже если бы мир вещей исчез, он все равно сохранился бы в виде суммы идей в Божественном разуме: в виде сна Бога.
8
Эпиграфы: первый — из стихотворения З. Гиппиус «К черту» (1905 г., а не 1906-й, как ошибочно датирует она), второй — также из ее стихов.
9
Ведь только об этом думает Бог://О человеке.//Любви.// И смерти. — Эту идею — в применении к литературе — позже позаимствовал у Гиппиус Г. Адамович, обосновывая эстетику «парижской ноты».
10
Земную жизнь пройдя до половины ( итал .) ( Пер. М. Лозинского .)
11
Сварог . — Верховный славянский бог, прародитель прочих бессмертных, о котором Гельмольд (XII в.) говорит, что он занят лишь небесными делами. ( Здесь и далее — примеч. А. Кондратьева .)
12
Волос , иначе — Велес. Судя по глиняным статуэткам юга России, изображался бородатым и со свирелью, унаследованной сменившим его лешим; иногда — в соломенной шляпе.
13
Кабан . — Кабаньими клыками (иногда из ценных металлов) украшались посвященные златобородому Перуну дубы.
14
Мокошь . — Богиня туч, дождя, молнии и ненастья, соответствующая, по-видимому, жене литовского Перкунаса — Перкунателе и греческой Гере. На севере России одноименному демону оставляют иногда на ночь в жертву клок овечьей шерсти.
15
Ярило. — Бог весенней зелени и производительных сил природы.
16
Живой и мертвой водой первоначально считались вода пресная (по преимуществу ключевая) и морская. Позже, по удалении славян от моря, мертвой водой называлась вода от растаявшего снега.
17
Светлый витязь . — Изображение этого бога дошло до нас на иконах св. Победоносца — Георгия (в кавалерии не служившего) и в «Стихе о Егории Храбром».
18
Марена. — Богиня зимы и смерти у древних славян. Близка к Морозу.
19
Похищение весны . — Миф о похищении Весны нашел частичное отражение в русской сказке о Снегурочке.
20
Плач Лады . — Слезы соответствующей вендской богини, когда та оплакивала возлюбленного, падая на песок, обращались в янтарь. В русских хороводных песнях оплакивается Ярило, лежащий в гробу, в желтом песке.
21
Чернобог . — Упоминается как злой бог у Гельмольда. О нем же, по-видимому, говорится в Китлинг-саге.
22
Ретрский Радегаст . — Бог племени оботритов. Храм его в Ретре славился пророчествами и жертвоприношениями (Гельмольд).
23
…у редарей в столице… — Речь идет о крепости Ретра близ г. Фельдберг в Германии — некогда столице славянского племени редариев. При раскопках Ретры обнаружены остатки деревянного храма бога Радагаста (или Радегаста).
24
По Адаму Бременскому — 9 ворот, по Титмару Мерзебургскому — 3.
25
Ругевит . — Описан по Саксону-Грамматику.
26
… зеленчуков во ржи … — См. Гр. П. Данилевский. «Четыре времени года украинской охоты».
27
Маковея . — Почитание этой богини, пляшущей иногда, по преданию, ночью, в венке из маков на своем поле, заменено христианскими проповедниками чествованием памяти иудейских патриотов, братьев Маккавеев.
28
Вий . — Вероятно — Суховий, демон восточного ветра в степных губерниях юга России.
29
Трясавица . Сестры-трясавицы, — демоны лихорадки, — являются в бреду больным. Боятся лошадиного черепа, положенного под изголовье, и злых собак.
30
Чур . — Чурами назывались живущие в доме души предков, а заодно и изваяния последних. Иногда они показывались в виде животных.
Щур — то же, что и Чур. От него происходит слово «пращур».
31
Род . — Собрание мужских предков со стороны отца у каждого человека. О поклонении роду и роженицам говорится в нескольких памятниках XII–XV столетий.
32
Руманов А. В. (1878–1960) — глава петербургского отделения газеты «Русское слово», впоследствии эмигрировал.
33
Скажи, что сделал ты, стоящий здесь… Верлен (фр.) .
34
Эпиграф — неточная цитата из стихотворения Ф. Тютчева «О, вещая душа моя…» (в оригинале: «Так, ты — жилица двух миров…»).
35
Есть слезы для сочувствия ( лат .).
Эпиграф — из Вергилия; в «Энеиде» эти слова («Есть слезы для сочувствия») произносит Эней, увидевший в одном из карфагенских храмов изображение событий Троянской войны.
36
Trinacria — Тринакрия — древнее название Сицилии.
37
Праматерь с сыном на руках, Церера … — Церера (греч. Деметра) — древнеримская богиня плодородия; сын Цереры Плутос, бог богатства, иногда отождествляется с Плутоном, владыкой подземного царства мертвых.
38
The king's tower — Королевская башня ( англ .).
39
Досл.: Жертва добрым богам ( лат .).
В эпиграфе речь идет о манах — духах загробного мира в древнеримской мифологии, причисленных к сонму богов. На надгробиях римлян нередко писали DM, т. е. Dis Manibus — «добрым манам», или «добрым богам».
40
… где грешника, святого и героя//уравнивает строгая Сестра … — имеется в виду смерть, которую св. Франциск Ассизский именовал Сестрой-Смертью.
41
Вайя — листья папоротника (от греч. вайон — пальмовая ветвь).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: