Камиль Зиннуров - Волжская Булгария
- Название:Волжская Булгария
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-5337-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Камиль Зиннуров - Волжская Булгария краткое содержание
Забвение исторической памяти, перечёркивание своих генетических корней ведёт к духовному упадку общества.
Это явление нашей жизни ёмко и образно выражено в необычной метафоре поэта Камиля Зиннурова – «Инфляция души». Это упадок, обесценивание человека в современном обществе, а значит, и его культуры, происхождения, истории.
Асия Садриева
Волжская Булгария - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Хамза Шарипов. Мелодии курая.
Дорога к счастью
Дорога к счастью,
Кто я такой?
Связь поколений, река иль платье белое?
А может быть, во мне покой
И мудрость, исцеление.
Я ощущаю цельность, смысл,
Рождение Звезды и боль утраты.
Нет жизни без Святой борьбы,
Как нет любви без страсти.
Дорога к счастью,
Кто я такой?
Связь поколений, река иль платье белое?
Скорее, слёзы радости земной
И ощущенье времени.
Я чувствую усталость, страх,
Отсутствие Добра и Зло печати.
Власть Тьмы проходит в сапогах
И давит Всходы на закате.
Дорога к счастью,
Кто я такой?
Связь поколений, река иль платье белое?
Я семя нации большой,
Булгарской без сомнения.
Булгарка

Булгарка – Болгар кызы
Я тебя полюбил навсегда
Твои очи пленили меня.
Ну зачем появилась о ты.
Смуглолицая дива моя.
Не смотри на меня, чуть смеясь,
Не бросай свой стремительный взгляд.
Моё сердце тревожит меня,
Смуглолицая дива моя.
Я краснею, я страшно смущён,
Я боюсь посмотреть на тебя.
Я твой раб, я твой пёс, я влюблён,
Смуглолицая дива моя.

художник Хамза Шарипов. Восточный мавзолей.
На пороге тысячелетий
На пороге тысячелетий
Мы оглядываемся назад.
Пройденный путь столетий
Завершается как обряд.
Пройденные страдания.
Пройденные слова.
Мы у границы свидания.
Мы у границы тепла.
Что же за горизонтом?
Тьма или всё-таки свет?
Будет ли это позором?
Или реляций побед?
Там, на пороге свиданий,
Знаю я встречу тебя,
И безо всяких гаданий
Мы обретём вновь тебя ( 2025г.)
Альфия

Альфия аль Булгари Зиннурова. Таллинн. Старый город.
Она всегда красива
Как утренний рассвет.
Ей птицы говорили,
Что лучше тебя нет.
Она была бутоном,
Тюльпаном из степи.
Булгаркой, незабудкой
Потомком Тархани
И вот, через столетья
Вновь, обретя себя
Смуглянкой горделивой
Проснулась Альфия
Она цветок Аллаха,
Она глоток воды,
Она источник счастья
И доброты души.
В ней саксофон играет,
Поэзия звучит.
И Ник голубоглазый
Ей, что-то говорит.
Она во власти танца,
Она во власти чувств.
И Дух степей Булгара,
Полыни горький вкус.
Вот так через столетья,
Вот так через года
Мы обретаем имя
Булгария – страна.
В ней символ гумманизма,
В ней символ чистоты.
Булгария – Отчизна,
И мы её «рабы»
Мудрая идея
Посвящается президенту Татарстана – Болгар Иле Шаймиеву М. Ш.

художник Хамза Шарипов. Из Послания
Да, то мудрая идея
Стать Швейцарией страной,
Но с названием Булгария
И с мечетями, с муллой.
Чтоб и реки, и аулы
Назывались как и в старь:
Ак Идель, Сарсаз, Брундуки,
Шаймордан и Тау, Турай.
Чтобы все богатства наши
Ощущали на себе,
На «татарах» ближних, дальних,
В Петербурге и в Москве.
Чтобы хитрый и коварный
Мудреца не погубил.
Думай, радуйся «татарин»,
Знай и плач, булгар ведь ты!
Да, то мудрая идея
Стать Швейцарией страной.
Только гибкостью мышленья
Победим мы косность, строй.
Я чувствую ноздрями прошлое…
Я чувствую ноздрями прошлое
И запахи прошедших дней
Те образы родные и далёкие
Проснулись в памяти моей
Я чувствую как сердце разрывается
Хочу кричать и плакать от души,
Но в жизни так не получается
Ты прошлое, меня, прости
Хочу объять я необъятное
И заглянуть за край мечты
Далёкое, такое непонятное
За сумашедшего меня ты не сочти
Я чувствую, я знаю, я уверен,
Что там за тёмным бытием
Есть занавес, который приоткрою
Там Свет, он будет всем.
Сатана и Художник
Сатана:
Так ты себя считаешь древним,
От Вавилона, от Шумер,
Не быть тому, я не позволю,
Ты не посмеешь – Я Гумер.
Художник:
Да брось ты пыжиться, плеваться,
Не напугаешь, Бес-душа.
Твои слова, что ветер в поле.
Мои крепки как Иштара. 12 12 Иштара – непреступные ворота города Иштара. Вавилон.
Что ты за племя без отчизны,
Везде суёшь противный нос.
Ажь, изгибаешься до боли,
Внедриться хочешь, не пройдёшь.
Сатана:
Я растопчу тебя, развею,
Как это делал большевик.
Исчадием ты будешь вечно,
А не булгари, понял ты?
Мы сатанисты, мы везде
В духовном мире обитаем:
В культуре, музыке, в лице
Народов ближних, да и дальних.
Ты замахнулся на велику тайну
Не тронь и будешь жить, как «мих».
И вознесём твои таланты
Мы до людей, до слуха их.
Художник:
Как надоел ты мне, о Чудо.
Я Булгари, я гунн-кеше. 13 13 кеше – человек
Исчадием не буду ни секунды
Аллах мой Бог, минем сузе 14 14 минем сузе – моё слово
.
Ну что, не уловить слов наших.
Язык мой древний, он не твой.
И никогда твоим не станет:
В нём корень «Булг» занозою большой.
Атланты, Шумеры и Гунно-Булгары
Вот путь, что прошёл мой великий народ.
Пока я живу, я прславлю Булгари
Ходай мне поможет, я верю в него.
И снова головы летят
И снова головы летят,
И снова смерть идёт за нами.
Законы пишутся под нас,
А мы наивные и рады…
Бороться с теми кто вверху
Лишь могут, братцы, единицы
Я бы назвал их «Булгар.ru»
В них сила Нура от Жар птицы
И снова взгляд исподтишка
И снова серость правит балом
Законы не для них пока
Они ж подружатся с адом.
Интервал:
Закладка: