Светлана Ос - Затмение

Тут можно читать онлайн Светлана Ос - Затмение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Литагент Литературная Республика, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Затмение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Литературная Республика
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7949-0560-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Ос - Затмение краткое содержание

Затмение - описание и краткое содержание, автор Светлана Ос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В пятую книгу Светланы Ос вошли избранные стихотворения, написанные в 2015–2016 годах.

Затмение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Затмение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Ос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Светлана Ос

Затмение

I

Готика

Взгляд по цепи идущего кругом Остановись на комнибудь другом Перед - фото 1

Взгляд по цепи идущего кругом,
Остановись на ком-нибудь другом
Перед тобой бесчисленны ряды
Сухими выходящих из воды…

Эти дороги давно никуда не ведут На перепутье причудливый камень стоит - фото 2

Эти дороги давно никуда не ведут

(На перепутье причудливый камень стоит – неосязаем на ощупь и страшен на вид: всё о дорогах подробно написано тут… кроме того, что они никуда не ведут.)

Здесь и внутри – ни души, и вокруг – ни души.
Остановись помолчать… Помолчав, поспеши
Без сожалений свернуть на обратный маршрут —
Эти дороги давно никуда не ведут.

Сколько о каждой ни думай и не выбирай,
Пункт назначения – даже не ад и не рай,
Ибо не знают о них ни в раю, ни в аду —
Эти дороги давно никуда не ведут.

Это – мираж через лица, слова, города —
Ими возможно идти, но прийти – никогда…
Ими несёт на спине кто вину, кто беду.
Эти дороги давно никуда не ведут.

И шли рядами

И шли рядами —
Тщета к тщете —
Кто со щитами,
Кто на щите.

Держали ветки
В кривых руках
И били метко,
Наверняка.

Кричали: «Примем,
Лишь попроси,
Но только Имя
Произнеси».

Стою меж ними —
Им нет числа…
Сказала б имя,
Да голос слаб.

Монохром

Квинтэссенция сложного – проще простого:
Не убившее нас, убивает другого,
Подтверждая закон монохромности мира:
Что не белые пятна – то чёрные дыры.

Ты живи и думай, что всё не зря

Ты живи и думай, что всё не зря.
Примиряйся с мыслью и примеряй
Наугад волнения и покой —
Я когда-то тоже была такой…
Пусть бежит и вьётся в твоих руках
Путеводной нитью моя строка,
Только в ней и образы, и слова —
На закате скошенная трава.
Ты живи и думай, что всё не зря.
Ледяное сердце нетопыря
Не забьется с первым лучом зари,
Но качай мой образ себя внутри,
Как качает ветер огни свечей…
Я тебя уже не спрошу, зачем
В тех краях, где зимняя ночь длинна,
Где о сладкой смерти поёт Луна
И над миром кружится вороньё,
Ты растишь осину в саду своём…

Её миры – лишь пепел и зола

Её миры – лишь пепел и зола
И прах веков на каменных скрижалях.
Она, как в пропасть, смотрит в зеркала,
Но зеркала её не отражают.
Покоя нет, движенья тоже нет —
Статичность равноценна перемене…
Её строка не оставляет след,
А слово не отбрасывает тени.

Лонгдендейлские огни

(И как бы ни был фатально непроходим твой путь до нимба – иди по нему, иди… И верь примете, что с правильной стороны при лунном свете и призраки не видны.)

При лунном свете
Край неба жемчужно-сиз.
Букет соцветий
С ладони сорвётся вниз —
Я здесь у края,
У пропасти временной
И Ты – я знаю —
Стоишь за моей спиной.

И Ты – я знаю —
Всё это придумал сам.
Огонь меняет
Картины на голоса
И саркофагом
Непрожитого едва
Горит бумага,
Стирая мои слова.

Горит бумага
Со строчками на излом.
Речная влага
Как колотое стекло —
Стикс неприветлив
И, всё-таки, верь-не верь:
Мы живы, нет ли? —
Никто не поймёт теперь.

Мы живы, нет ли? —
И то, и другое – миф.
Кривые ветви
Как пальцы болотных нимф —
И в их оправе
Любой силуэт костляв…
На сердце давит
Кармическая петля.

На сердце давит
Накрученное извне.
По чёрной лаве
Ты делаешь шаг ко мне
Без эпатажа,
Но взгляд отвести нет сил:
Твой облик страшен…
И этим почти красив.

Твой облик страшен
И мир до предела сжат.
На картах наших —
Две точки, два рубежа.
И между ними —
Камней бессловесных ряд,
Но дай им имя —
И камни заговорят.

Но дай им имя,
На веру одно приняв —
Что вечность ими
Проходит через меня:
Я – сердце камня…
И мне не бывать другой.
Закрой глаза мне
Холодной своей рукой.

Закрой глаза мне —
Мне больно на всё смотреть:
На выбор давний —
Не выжить – не умереть,
На то, что раной —
Словесной ли, ножевой —
Клеймён не равный,
А трепетный и живой.

Клеймён не равный
В пустыне искавший рай,
Кто в час туманный
Пришёл заглянуть за край
И бросить в бездну
Диковинные цветы…
…А я, исчезнув,
Воскресла такой, как Ты…

Эктоплазма

Мои фракталы не просят корма,
Мои лучи пресекают свет.
Я – только то, что меняет форму
И только то, что меняет цвет.
Я – лишь стакан – не пустой, не полный,
Ни отступить и ни в руки взять.
Я – только то, что нельзя запомнить
И только то, что забыть нельзя.
Я – ваш убийца и ваш хранитель,
Прямая трасса и лабиринт —
Я стану тем, кем меня увидят,
Не поменяв ничего внутри.
Когда сойдутся за этой дверью
Стена воды и стена огня,
В то, что он есть, я смогу поверить
Тому, кто верит, что нет меня…

Друидское

Не тони в воде, не гори в огне,
Обрастай корой и деревяней,
Чтоб не быть задетою за живое,
Утешайся мыслью, что нет вообще
Ничего в тебе, кроме двух вещей:
Годовых колец и колючей хвои.

Не смотри в себя, не смотри вокруг —
Мира больше нет, а тебя – в миру:
Никому теперь никуда не деться…
Не играй с судьбой в несвою игру —
И к тебе не явится лесоруб
С топором в руках и занозой в сердце.

Верь-не верь – случаются чудеса:
Сколько стеблей в ряд ни коси коса,
Всё равно однажды найдет на камень —
И засохшим деревом без корней
Ты кому-то снишься… в кошмарном сне
Со своими мыслями и стихами.

Чаща

Переплетаясь хмуро
Кронами и тенями,
В осоловевший сумрак
Мы проросли корнями
И глубоко, и страшно
Так, что на перепутье
Видевший нас однажды
Прежним уже не будет:
Там, где стволы качая
Ветер отравой дышит,
Странник замрёт, случайно
Имя своё услышав
В птичьем надрывном свисте,
В волчьем протяжном вое…
Станет сухие листья
Мёртвой питать водою,
Гнать от себя рассветы
Яростнее и резче
Скрипом корявых веток —
Призрачным и зловещим.

Один Другому

Там, где обломки иллюзий прячет
Иная веха,
Вплетая нервом тональность плача
В оттенки смеха,
Как лишний повод подняться выше
В глухом миноре
Туда, где эхо тебя не слышит,
Тебе не вторит,
Кривой дорогой, поскольку ею
Легко вернуться,
Поняв, что мира душа прочнее
Его конструкций —
Живых и мёртвых, невыносимых
И бесконечных…
Когда в основе – две скрытых силы:
Ничто и Нечто —
Два абсолюта и между ними —
Мы все как струны:
Едва коснёшься, прошепчешь имя,
Начертишь руны —
И вспыхнет пламя краснее меди
На шпилях башен,
И выйдет месяц – румян и бледен,
Красив и страшен,
И новым бликом на острой грани
Рассвет забрезжит,
Когда твой выбор от мирозданья
Тебя отрежет…
А где не вечен наш голос, вечны
Лишь отголоски,
Один другому – последний встречный
На перекрёстке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Ос читать все книги автора по порядку

Светлана Ос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затмение отзывы


Отзывы читателей о книге Затмение, автор: Светлана Ос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x