Владимир Мурзин - Избранное. Поэтические переводы. О море и людях
- Название:Избранное. Поэтические переводы. О море и людях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448540295
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Мурзин - Избранное. Поэтические переводы. О море и людях краткое содержание
Избранное. Поэтические переводы. О море и людях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дочь Зевса и Мнемосины/ Считается покровительницей танцев и хорового пения. Изображалась в виде молодой женщины, с улыбкой на лице иногда в позе танцовщицы, чаще сидящей и играющей на лире.
** Полиги; мния или Полимния – в греческой мифологии муза торжественных гимнов. Согласно Диодору, получила имя от создания многими восхвалениями (диа поллес химнесеос) известности тем, чье имя обессмертила славой поэзия
*** Эрато; – муза любовной поэзии, одна из девяти муз. Атрибут – кифара. Персонаж древнегреческих мифов, популярный образ и символ в искусстве.
****Музы (мыслящие) – в древнегреческой мифологии дочери бога Зевса и титаниды Мнемосины, живущие на Парнасе богини – покровительницы наук, поэзии и искусств. Упомянуты в «Илиаде» и «Одиссее» (XXIV 60, сказано, что их девять). Большинство называет их дочерьми Зевса и Мнемосины (либо дочерьми Гармонии).
Музы имели свои храмы, которые назывались мусейонами (от этого слова и произошел «музей»). Эагриды – прозвание муз, которым приписывалось, по одному из сказаний, происхождение от фракийского царя Эагра. Последний, по распространенному преданию, был отцом Орфея и Лина, матерью которых была муза Каллиопа. У латинских поэтов эагрийский – это орфический или фракийский. Они странствовали вместе с Дионисом.
*****Эвтерпа или Евтерпа («увеселяющая») – в греческой мифологии одна из девяти муз, дочерей Зевса и титаниды Мнемосины, муза лирической поэзии и музыки. Изображалась с двойной флейтой или лирой в руках.
Моя маленькая звезда
« Моята малка звезда»
Асен Цветанов Стефанов. Болгария.
Темнота опустилась на землю
Скрылись горы, леса и дома.
Мрак и я ведь порой не приемлю,
Потому ярко светит ЗВЕЗДА.
В тишине я сидел в летнем парке,
И на небо ночное смотрел,
А напротив мальчишка на лавке
Маме тихо о звездочке пел.
Небосвод весь светился огнями,
Ярче всех там горела одна,
Свет ее пролетал над холмами,
И коснулся так нежно меня.
Мои губы тогда прошептали,
Жди меня дорогая, приду!
О тебе очень много писали,
Но позволь мне, еще напишу!
Ночью путь твой проложен по миру,
Ты должна посетить и других,
Своим светом даришь ты мне Лиру,
Вижу блеск в опереньях твоих.
Вижу в небе я звезды другие,
Но люблю тебя только одну!
И минуты с тобою ночные,
Каждый день в парке здесь провожу!
В «нашем» кафе
«В „нашето“ кафене»
Асен Цветанов Стефанов. Болгария.
Да! Алло! Как дела? Ты свободна сейчас?
Чашку кофе не выпьем ли вместе?
Я согласна! Скажи, где мы будем сей раз?
«Минерал Сувенир» – всех прелестней!
Столик наш у окна, ждет вдвоем нас всегда,
Для букета цветов стоит ваза,
А на входе в кафе бармен встретит тебя,
И мелодия нашего джаза.
Слышу оклик я твой, вижу те же глаза,
Седина на висках и морщины,
О, Амалия! Вдруг я все понял тогда,
Вот за что тебя любят мужчины!
Ты ко мне подошла, свою руку дала,
Мое сердце тревожно забилось,
Ты все так же мила, твоя кожа нежна,
Ведь с тех пор ничего не забылось.
Взгляд упал на цветы – это розы твои,
Ты всегда их любила родная,
Они память о нашей взаимной любви
Прошептал я, тебя обнимая.
В кафе много людей, но не видели их,
Наши губы слились в поцелуе,
Не стыдились тогда даже чувств мы своих,
Бог сказал нам тогда Алилуе!
Где сейчас мы с тобой? Как там «наше» кафе?
Пришла Любовь!
« Идва любовта»
Асен Цветанов Стефанов. Болгария.
И вот она! Волшебница пришла!
С улыбкой нежной на лице, красивой,
И полевых цветов уже полна,
Корзина нашей феи такой милой.
И неба голубей ее глаза,
И волосы ее под цвет каштана,
Как изумруд блестит ее слеза,
А утро пробивает слой тумана!
Дыхание – парное молоко,
Запах травы немного опьяняет,
Она как лань стремительно, легко
Мгновением влюбленных озаряет!
И в этот день на всей моей земле,
Букет цветов – подарок для любимой,
За верность и любовь, что дарит мне
И делает меня самым счастливым.
Я очарован этой красотой,
И спрашиваю тихо с удивленьем —
Так кто ты? Что ты делаешь со мной?
Пришла любовь! Развеялись сомненья.
Болгария
« Българио»
Асен Цветанов Стефанов. Болгария.
День освобождения Болгарии от османского ига – национальный праздник Болгарии. Празднуется ежегодно 3 марта. Является праздничным нерабочим днем. C 1396 года по 1878 год Болгария входила в состав Османской империи. После кровавого подавления Турцией апрельского восстания в Болгарии в 1876, а также обращения боснийских повстанцев к сербам о помощи, Сербия и Черногория объявили Османской империи войну. Россия поддержала славянские народы и 24 апреля 1877 года вступила в войну, вошедшую в историю как русско-турецкая война 1877—1878 годов. Плечом к плечу с русскими солдатами сражались болгарские ополченцы. Болгарское ополчение из числа болгар, населявших Бессарабию и Таврию, было сформировано в России при помощи славянских благотворительных комитетов. В Болгарии эта война названа Освободительной войной.
В ходе последовавших боевых действий русской армии и ополчению удалось разгромить турецкие войска и 3 марта 1878 года (19 февраля по старому стилю) был подписан мирный Сан-Стефанский договор между Россией и Османской империей. По этому договору Болгария становилась независимым государством, самым большим на Балканах; признавалась независимость Черногории, Сербии и Румынии.
Болгария, мать наша дорогая!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: