Эрика Шторм - Карточный Император

Тут можно читать онлайн Эрика Шторм - Карточный Император - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Карточный Император
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрика Шторм - Карточный Император краткое содержание

Карточный Император - описание и краткое содержание, автор Эрика Шторм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для большинства людей Новый год ассоциируется с ёлкой, оливье и подарками. Но для одиноких мечтательных девушек это пора гаданий на суженого. Именно поэтому Арина не отказала странной пожилой даме и рискнула вытянуть карту с изображением мужчины, предназначенного ей самой судьбой. Карта обещала Арине ни принца и ни короля, а целого Императора. Девушка посмеялась и забыла. А в новогоднюю ночь, отбиваясь от очередного жениха, подсунутого доброй подругой, забавы ради провела обряд и оказалась в чужой спальне. За окном солнце, пальмы и зелёные газоны, а перед лицом обещанный, но очень злой Император.

Карточный Император - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Карточный Император - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрика Шторм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изумрудный атлас красиво обрисовывал мою фигуру, ниспадая мягкими волнами до самого пола. При ходьбе становился заметен боковой разрез, начинающийся с середины бедра и открывающий вид на мою правую ногу. Довольно смелое декольте притягивало к себе внимание, но оставалось в рамках приличий. Волосы я собрала в хвост, демонстрируя изящную длинную шею. Завершали мой образ коричневые босоножки на высоком каблуке.

В полной тишине я ожидала слов Императора. Вокруг не было слышно ни шороха, ни чьего-либо дыхания.

Не выдержав, окликнула кагара:

— Император?

Затуманенный взор нехотя поднялся до уровня моих глаз и видимо не найдя там ничего интересного, вернулся обратно к зоне декольте.

Раздался чей-то громкий кашель, упорно намекающий на затянувшееся молчание Императора.

Таргад-старший моргнул, оторвался от созерцания прекрасного, и охрипшим голосом произнёс:

— Я принимаю ваши извинения, Арина. Присаживайтесь к столу.

Величественно усадив свой зад на единственный свободный стул, я облегченно выдохнула. Слаженный «Ах» от женщин и синхронно взмывшие брови от мужчин, послужили мне сигналом, что расслабилась я преждевременно.

Растерянно взглянув на Императора, я пыталась понять, что опять сделала не так.

Таргад-старший ухмыльнулся, наклонился ко мне, провёл носом возле моей шеи, будто запоминая мой запах, и слегка касаясь горячими губами впадинки за ухом, прошептал:

— Ари, дорогая моя, Ари… Мы ведь ещё даже не целовались, а ты уже посягаешь на место моей супруги.

Покраснев аки спелая помидорка, я дёрнулась, намереваясь подняться и пересесть куда угодно, хоть в кадку к туе, лишь бы подальше отсюда. Моя попытка к бегству была пресечена кагаром, крепко схватившим меня за руку.

— Господа, продолжаем приём пищи, — обратился Император к собравшимся за столом. — Или вам не по нраву стряпня дворцовых поваров? — спросил мужчина таким тоном, что народ схватился за первые попавшиеся приборы и начал тащить себе в тарелку всё до чего смог дотянуться.

Перенервничав сверх нормы, я утратила аппетит. Лорд Гонрин, заметив «вопиющую безответственность к ослабленному болезнью организму» принялся читать мне лекции о том, как важно регулярное и сбалансированное питание. Никарон вставлял смешные реплики в речь целителя и с его подачи пытался подсунуть мне в тарелку еды, перегибаясь через Императора. Тот был не в восторге от движений младшего братца и пару раз на него рыкнул.

Пока мужчины увлеклись шуточной перепалкой, со мной заговорила Даломея:

— Арина, я не знаю, почему Император спустил вам такое вопиющие нарушение этикета, но вы должны были сидеть вон там… — указала она мне на объёмную даму воинственной наружности.

Я вопросительно уставилась на демоницу. Не на коленях же у той орчанки (именно эта раса вязалась с габаритной тёткой как нельзя лучше) она мне предлагает сидеть. Даломея растерялась. А я подумала, что такая внушительная мадам могла и два стула занять. И будто в подтверждение моих мыслей, орчанка уронив что-то полезла под стол, из-за чего стали видны спинки сразу двух стульев. Мы одновременно рассмеялись.

— Ох, простите меня, Арина, — запричитала женщина, — у вас на самом деле не было выбора!

Не знаю почему, но мне показалось, что Даломея искренне возмущалась и так же искренне извинялась за свою ошибку.

— Я хочу предложить вам перемирие, — обратилась ко мне демоница. — Император настаивает на моём участии в вашей подготовке к балу, и я считаю разумным будет пойти друг другу на встречу.

— Вы правы, — согласилась я с доводами наставницы, — взаимное сотрудничество значительно облегчит нам обеим жизнь.

Даломея удовлетворенно кивнула и не смотря на заключенное соглашение, не удержалась от замечания:

— Арина, пожалуйста, впредь не опаздывайте на официальные мероприятия и не подставляйте меня! Я ведь отправила Удину к вам ещё вечером. — Строго взглянула на меня демоница, ища следы раскаяния.

Я виновато улыбнулась и заверила, что больше так не буду, мысленно сделав пометку: «Разобраться с зелёноволосой мымрой».

Остаток завтрака прошёл спокойно. Таргад-младший развлекал всех своими шутками, лорд Гонрин поддерживал его, Император изредка вставлял пару слов. Я расслабилась и даже смогла насладиться полюбившимся мне салатом из красных водорослей. Таргад-старший, заметив мою пламенную любовь к этому блюду, пояснил из чего он сделан и обещал распорядится о его регулярном присутствии в моём рационе.

Светловолосая эльфийка бросала в мою сторону испепеляющие взгляды, на что я неизменно отвечала вопросительным поднятием бровей в стиле «Какие-то проблемы, мисс?». После этого она сразу же отворачивалась.

Когда Император объявил об окончании завтрака, Даломея прытко ухватила меня за локоть (видно, чтобы не сбежала) и повела в общую гостиную для наложниц, выбирать ткань для бального платья.

ГЛАВА 14

Как только мы пришли на место, меня тут же усадили на диванчик, а высокий худощавый мужчина всучил мне стопку журналов. Пока я выбирала фасон для своего будущего платья, другие девушки придирчиво осматривали завершенные наряды и готовились к последней примерке. Вокруг царил полнейший беспорядок: швеи, обмотанные тесьмой и утыканные иголками, носились туда-сюда; наложницы беспрестанно капризничали; Даломея успокаивала вспыхивающие то тут, то там истерики по поводу и без. Господин Наранье (мужчина, который выдал мне журналы) заправлял этим хаосом, раздавая команды своим подопечным и лично оценивая готовность каждого платья. Демоница представила мне его как лучшего модельера столицы.

Когда эскиз платья моей мечты был найден, встал вопрос с выбором ткани. Я подозвала одну из швей и указала ей на выбранный фасон. Через пару минут она предоставила мне нужный каталог. Неторопливо рассматривая предложенные образцы, я не сразу обратила внимание на возникшую в гостиной панику и нервные возгласы господина Наранье.

— Как же так?! Кто посмел? Мои ткани… Кто этот варвар?! Я лично придушу его голыми руками! — причитал мужчина, то прижимая руку к сердцу, то сотрясая воздух кулаками.

О том, что случилось из криков модельера понять было невозможно, и я остановила пробегающую мимо девушку. Сбиваясь и путаясь, она объяснила, что в помещении, где хранилась привезенная ткань вспыхнул пожар. Пострадавших нет, но материал полностью сгорел. Позже выяснилось, что единственной кто остался без платья была я. У всех наложниц они были сшиты, но требовали лишь небольших доработок.

Стараясь не отчаиваться, я спросила, есть ли ещё ткань у господина Наранье, например, на складе в его магазине, а также о возможности её заказать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрика Шторм читать все книги автора по порядку

Эрика Шторм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Карточный Император отзывы


Отзывы читателей о книге Карточный Император, автор: Эрика Шторм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x