Оксана Головина - Варвара из Мейрна
- Название:Варвара из Мейрна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Головина - Варвара из Мейрна краткое содержание
Широкое море и высокие горы для иномирянки не станут помехой, когда рядом верные друзья, и так необходимо выполнить обещание. Ведь Солнце должно светить, чтобы указать верный путь тому, кто поклялся идти навстречу.
Варвара из Мейрна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— По пути? — недоверчиво осведомился Трой, — какого дрита?
— Мне велено взять вас с собой. Разве могу я нарушить распоряжение хозяйки? — Нейл уже покинул комнату, вынуждая гостя прибавить шагу и нагнать наглеца.
— Это я беру тебя с собой. Так что не льсти себе и подбери хвост, чтоб ненароком не отдавили, — кинул ему Трой, вынуждая энра скрипеть зубами и следовать за ним.
Птицы звонко расщебетались за раскрытым окном. Свежий ветер врывался в небольшой нижний зал трактира, колыхая простенькие занавески. Полный бородатый трактирщик принялся насвистывать, вторя песне за окном, и продолжал обтирать мятым полотенцем кружки. Мужчина посмотрел через зал, сощурился, о чём-то задумавшись, а затем кивнул своей дочери, веля подойти к нему.
Девочка, лет четырнадцати, торопливо подбежала к отцу и склонила светлую голову, ожидая очередного распоряжения. Она расправила складки на своём свежевыстиранном переднике, и в очередной раз проверила на месте ли содержимое одного единственного кармана. Сокровище оставалось там, где девочка его и припрятала, на самом дне, и ожидало своего времени.
— Ступай, отнеси, — велел трактирщик, указывая кивком головы на дальнюю часть зала.
Он поставил перед дочкой высокую глиняную кружку с дымившимся напитком. Девочка затаила дыхание, стараясь не выдать перед хмурым родителем своей радости, и поспешила выполнить повеление. Она так разволновалась, что даже притормозила посреди зала, и жалела о том, что полагалось относить заказ на плетёном подносе, и руки сейчас были заняты. Так она не могла поправить две блестящие косы и убедиться, что не выглядела неопрятной замарашкой.
Девочка собралась и велела себе идти дальше. Тот, кому полагался бесплатный ароматный томхе, приготовленный лично отцом, сидел к ней спиной и сейчас глядел в окно. Ах, благодатный ветер так нежно перебирал короткие медные пряди, что она закусила губу от зависти к самой природе. Ведь не могла так же просто касаться прекрасного юноши, который вот уже второй день гостил в их таверне.
Дочь трактирщика обошла столик, стараясь не задеть девицу, сидящую перед объектом её обожания, и опустила поднос. Она открыто улыбнулась юноше, любуясь его взглядом, цвета чистейших каламеев.
— Доброго дня, эйсель Ланселот, — девочка поклонилась, пододвигая горячую кружку к хмурому юноше, и поприветствовала сидящую напротив спутницу и сестру их гостя, — доброго дня, эйслин Гвиневра.
— Благодарю, — Варя приняла у дочери трактирщика глиняную кружку с дымившимся напитком, и девочка просияла улыбкой.
Варя посмотрела поверх её худенького плеча на сидевшую напротив спутницу в тёмной бархатной накидке с капюшоном, затем вернулась взглядом к помощнице трактирщика:
— Ты можешь идти. Отдохни, пока не набежало народу и у тебя есть возможность это сделать.
Румянец на щеках девочки стал ярче, и она поспешно убежала, так и не набравшись храбрости вручить свой подарок. Но ничего, сделает это позже, обязательно сделает! «Гвиневра» нервно скинула свой капюшон, и солнечные лучи заиграли на белоснежных волосах, сплетённых в длинную косу, доходившую девушке едва ли не до колен.
Варя сердито проворчала и пододвинула ей тарелку, веля есть. Аквамариновые глаза красавицы распахнулись в ужасе, при очередной необходимости браться за ложку. Изящные пальцы неловко схватили столовый прибор, и девушка принялась возить им по тарелке, размазывая кашу, пока та не добралась до краёв, грозя пролиться на стол.
— Ты… — Варя шумно вдохнула, затем велела себе спокойно выдохнуть.
Она подалась вперёд, перегнулась через стол и своей рукой повернула ложку в руке девушки так, чтоб она легла верно, и не проливала еду.
— Просто сделай это, ладно? На нас и так глазеют, — Варя откусила кусок свежего хлеба и отпила полюбившийся пряный томхе, который благодарный хозяин трактира преподносил ей по три раза на день.
— Не смотри на меня так, — Карамель поджала губы и отложила ложку в сторону, — я ведь уже столько раз говорила, что мне жаль!
— Этого недостаточно, — мрачно потянула Варя и чертыхнулась, когда прохладный ветер скользнул по вновь открытой шее, напоминая о том, что её волосы безжалостно были обкромсаны.
Глаза девушки принялись наливаться золотом, и Карамель кивком головы указала на её лицо, предупреждая подругу. Да, им нужно быть осторожнее. Варя напоминала себе это каждую минуту, но контролировать себя порой становилось просто невозможно. Нет, они должны продержаться и найти способ, выбраться отсюда. И как их могло так угораздить? Хотя, о чём это она говорила?..
— За Азелфлад! — выкрикнул за их спиной кто-то из постояльцев, поднимая свой кубок.
— За короля Гидеона и вечный Азелфлад! — хрипло прогорланил второй собутыльник.
Варя вновь кинула взгляд на свою соседку и покачала головой. Ура, товарищи, ура…
Глава 2
— Франгары станут слишком уязвимы, едва пересекут границы пустоши. Втолкуй это своему королю, — глухо проговорил Вираг, по привычке ниже опуская свой капюшон.
И какого дрита он забыл во дворце?! Маг чувствовал себя так, словно явился на площадь голым, да ещё обвешанным бубенчиками для пущего эффекта. Девин коснулся плеча друга и тепло пожал его.
— Не для того я вымолил у Идгарда помилование для тебя, чтоб таился за моей спиной. Скажи сам, он выслушает тебя, — проговорил дракон.
— Король никогда не станет слушать того, кто…
— Ты, — правитель тяжело опустил ладони на огромный стол, за которым собралось более десятка представителей от самых сильнейших в этот час земель, — говори, келеменец. Не смей шептать в присутствии своего короля!
Светлые брови Идгарда сошлись на переносице, когда он устремил свой горящий взгляд на мага. Вираг скинул капюшон куртки и пригладил взъерошенные волосы. Он сделал пару шагов вперёд и коротко поклонился правителю Роеланда.
— Поскольку клан Келемен намерен был присоединиться к сёстрам Вахайра, то вполне возможно, что они подтвердили свой союз. В таком случае…
Вираг не договорил, Идгард ударил кулаком по гладкой поверхности, заставляя трепетать огромную карту на столе перед ним:
— В таком случае, они будут единовременно повержены, как и ведьмы. Такова будет участь каждого предателя!
— Поодиночке им не выстоять. Верно, — мрачно кивнул маг, — но если стихийники объединят силы, то на подходе к Вахайру франгары столкнуться с одной из самых сильнейших бурь, что приведёт к повреждению кораблей и ослаблению флота, ваше величество. На территории пустоши идеальные условия для подобного действа. Считаю своим долгом предупредить вас, даже вызывая справедливый гнев.
Идгард медлил с ответом. Девин отметил про себя, как их правитель пытался скрыть усталость, едва поведя плечами. Король до сих пор терялся в догадках, что же вынудило ведьм вторгнуться в столицу. Они с Вирагом, рискуя собственными шеями, нагло лгали, что сёстры наверняка желали досадить Роеланду или вовсе из ума выжили. Оставалось тихо порадоваться тому, что старик Розаф без вести пропал, и не мог опровергнуть их слов, шепча на ухо королю о важности Варвары.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: