Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч
- Название:Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза, Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58073-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч краткое содержание
И прозябать бы ему в этой позорной роли «омега»-самца, влача жалкое существование и распрощавшись с надеждой вернуться домой, — не напади на его соплеменников вражеская орда, куда более развитая, овладевшая бронзовым оружием и навыками верховой езды. И если в мирной жизни знания XXI века здесь никому не нужны — то после разгрома племени «попаданцу» наконец представляется шанс. Удастся ли ему выдать себя за шамана и прорицателя? Помогут ли обрывочные сведения о военной истории на доисторической войне? Как завладеть здешним «вундерваффе» — Волшебным Мечом, сделанным не из бронзы, а из метеоритного железа? Через какие опасности придется пройти, чтобы разгромить орду и избавиться, наконец, от «дебильной» клички?
Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во, блин. Нежданно-негаданно обзавелся родней! Я еще понимаю Лга’нхи с его доисторическими понятиями. Он как ракета, оснащенная системой «свой-чужой». Чужого мочи, своего не трогай, других вариантов в жизни быть не может… Но то, что и Осакат, и ее почтенный дядюшка относятся к этому столь серьезно, было для меня новостью. А по собственному опыту знаю, что подобное «родство» сулит как выгоду, так и немалый жизненный геморрой. Особенно в то время, когда в земли этих новых родственников вторглась вражеская армия. В одно племя меня уже «усыновили»… С одной стороны, это позволило мне выжить, а с другой — обрекло на годы рабского труда, оплеух и пинков. И что-то мне подсказывает, что тут будет примерно то же самое. И не успокаивайте меня моим неимоверно выросшим по сравнению с «дебилом» статусом шамана… Тут чем выше у человека статус, тем больше обязанностей и риска ему достается. Это не то что у нас, там, уселся на должность и сиди, получай зарплату да бюджет попиливай. Тут коли ты воин, так не в штабе сиди, жирок на попу наедая да бренча значками «почетного героя», а копье наперевес, и в атаку на врага… Благо врагов всегда хватает. А коли ты вождь, так веди. И изволь первым лезть в каждое подозрительное место, на собственной шкуре проверяя уровень его опасности для других, да ломай голову над каждым шагом. А уж коли шаман… тут вообще сплошной геморрой. На тебе общение с духами, и вся удача племени зависит от твоей компетенции в этом «общении». Холод, засуха, болезни, нашествие мух или неудачная охота… — за любое бедствие ты в ответе. И отбрехаться чужими грехами не получится, племя, как экипаж подводной лодки, — ко дну идут все вместе… Не верите мне, спросите у моего предшественника.
Что-то от всех этих мыслей послеобеденная нега покинула меня и пропало желание валять дурака. Да и Лга’нхи во время всего этого разговора нетерпеливо топтался возле входа, кидая на меня удивленные взгляды. Как же так? Старшо́й позвал на стрелку, а мы вместо того, чтобы бегом бежать, сидим и болтаем… Ладно. Пойдем поговорим с Царем Царей Мордуем.
Всю дорогу до дворца Осакат кидала на нас какие-то странные взгляды. Словно бы пыталась что-то сказать, да не решалась. Прорвало ее уже перед самыми воротами. Старательно глядя в сторону и непроизвольно сглатывая, она фальшиво-нейтральным голосом попросила не говорить никому, что она зерна в муку крошила… Думаю, с таким же выражением лица какая-нибудь «приехавшая, но не поступившая» провинциалка просила бы подружек не сообщать на родине, чем она зарабатывала в Москве весь следующий, до новых экзаменов, год.
— Хм… — Я, честно говоря, припух малость и, даже не пытаясь шутить и глумиться, спросил, в чем, собственно говоря, дело и где тут криминал?
— Это работа для низших, — коротко ответила она.
Слово, конечно, было малость другое… Сложно объяснить, не такое выразительное по смыслу, но с более эмоциональным окрасом, что ли… Недочеловеки? Полулюди? Нет, подходящим аналогом будет разве что «быдло» или «холопы»… хотя тоже не то.
Ну я-то сразу смекнул, в чем тут дело. Слава богу, вырос при демократии и про сословные различия знаю не понаслышке. А вот для Лга’нхи подобный подход был новостью. Степняки до такого высокого уровня общественно-политической культуры еще не доросли. Все племя было семьей. В ней были старшие, которые и тянули на себе большую часть груза забот о выживании племени, и соответственно получали больше почета и уважения. И младшие, которым еще только предстоит научиться заботиться о соплеменниках. Так что мой приятель сразу полез с расспросами про то, кто эти «низшие» и как их отличить от «нормальных». Мне самому было это интересно. В конце концов, надо понимать все тонкости взаимоотношений в том обществе, куда мы надеемся влиться. Но сейчас вдаваться в подробности было некогда. Мы уже топали по двору дворца. А во дворцах, как известно каждому читателю авантюрных романов, даже у стен есть уши, и даже пасущиеся у нас под ногами гуси могут быть чьими-то шпионами. Так что я порекомендовал Лга’нхи отложить этот разговор до более подходящего времени, а Осакат коротко сказал: «Могла бы тогда и не молоть, раз уж тебе западло», чем ввел ее уже в третий за сегодняшний день ступор. Такого ей и в голову не приходило.
Впрочем, одернул я себя, девчонку можно понять. Соплячка, только что на глазах убили приемного отца, едва убежала от одних врагов, как попала в плен к страшным дикарям… Это я тут, понимаешь, горжусь, что перепуганную девчонку в ступор ввел своей добротой. А сам-то после первого хорошего пинка встал на карачки и начал говнецо собирать… Так что не фиг строить из себя тут… Лучше настроиться на разговор с Царем Царей.
— …и спасли любезную моему сердцу дочь моего младшего брата, красавицу Осакат! — подытожил Мордуй свой рассказ и, хлебнув пива из чаши, устало прислонился к стене своеобразной веранды, на которой, сидя на покрытом циновками земляном полу, за традиционно низкими столиками, заседало высокое собрание из семи человек плюс Осакат в сторонке, в качестве переводчика. На столе стояли кувшины с пивом и какая-то закусь, создавая теплую и непринужденную атмосферу, наиболее подходящую для втыкания ножа в спину расслабившейся жертве.
Все это, конечно, было замечательно. Непонятно было только, зачем этот Мордуй рассказывал нам же о том, как мы спасали его племянницу? Или это он тем дяденькам рассказывает, что сидят возле нас? Так все они были вчера на пиру и наверняка рассказ этот уже слышали. И вообще я сильно сомневаюсь, что в поселке найдется хоть один человек, который бы не слышал уже этот эпос в трех-четырех интерпретациях. Так что это? Словесный понос или просто хитрый Мордуй выгадывает время, присматриваясь к нам? Судя по хитрой роже, скорее второе.
Вообще, не нравится мне этот Мордуй. И смотрит вроде по-доброму, и подарки дарит при каждой встрече, вон и сейчас по какой-то висюльке на шею обломилось, и слова-то он говорит хорошие да ласковые… Но есть у него в роже что-то этакое… гнидское, как у политика в предвыборную кампанию. Мол, «Я щас тут перед вами пораспинаюсь, поуговариваю плебс за себя проголосовать, а уж потом оторвусь на славу, всех как липку обдеру и раком поставлю!» А глазки его прям так тебя всего и общупывают-обшаривают, ничего не упуская, будто по тебе стадо липких помоешных тараканов ползает. Давить начал с ходу, стоило только нам зайти на веранду. Мордуй, приметив, что мы с Лга’нхи не взяли с собой новое оружие, сразу после официального представления и здравстований попытался ошарашить вопросиком: «Неужто нам его подарки не понравились?» А глазки так и смотрят, что мы ответим… Типа проверки на вшивость. Скажем правду, что к оружию ножен и чехлов нету, — деревенское дурачье, можно вокруг пальца обвести. Начнем врать и изворачиваться — слабаки, которых под себя подмять не проблема…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: