Михаил Рагимов - Волхвы Скрытной управы. Щит
- Название:Волхвы Скрытной управы. Щит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Яуза»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65931-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Рагимов - Волхвы Скрытной управы. Щит краткое содержание
Волхвы Скрытной управы. Щит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
11
Верховка – высотка, многоэтажка (разговорное).
12
Искусники – люди искусства (композиторы, художники, писатели и пр.).
13
Белокостные – элитные.
14
Горница – в данном случае означает квартиру в многоквартирном доме. Вообще слово имеет много значений. Например, может обозначать комнату. Служебная горница (или службица) – кабинет.
15
Стражник – охранник. Любой, в том числе частный.
16
Подъемник – лифт.
17
Дружинный зал – спортивный зал.
18
Поверх – этаж.
19
Стрый – брат отца.
20
Братыч – сын брата.
21
Свитница – библиотека.
22
Дознатчик – следователь.
23
Часть – единица времени у славян и в мире Буривоя. 1/144 часа. В сутках 16 часов.
24
Кашуля – куртка, рубаха.
25
Удня – ругательство, образованное от слова «уд». Означает то же, что и аналогичное образование от нашего слова в том же значении. Но не является матерным. Мата в нашем понимании просто не существует.
26
Соломина – здесь: папироса.
27
Знатница – здесь: лаборатория. Также может обозначать учебное заведение.
28
Воздухомешалка – вентилятор.
29
Воевод-розмысл – звание военных ученых. Соответствует воеводе в строевых званиях. В этом мире военные научные организации существуют практически во всех областях знания, параллельно с гражданскими. Конкретно Скворец – военный историк.
30
Большая воинская Гридница – Военный институт Кордно. Совмещает функции научного и учебного заведения.
31
« Стрибоговы дети » – самый «спецназистый» из «спецназов» Великого Княжества.
32
Особа – личность. Вот и получилась… конструкция.
33
Вятичская общинная знатница – Кордновский государственный университет.
34
Светлица – здесь кафедра, светлица былого – кафедра истории.
35
Горничная – здесь секретарша.
36
Старший светлицы – заведующий кафедрой.
37
Супротивник – здесь оппонент.
38
Медвежий полуостров – Скандинавский полуостров.
39
Учение и розмышления – здесь образование и наука.
40
Мстислав Грозный (975 – 1053) – первый единый Великий Князь Киевско-Кордновской Руси. До этого страной правил дуумвират из Киевского и Кордновского Великих Князей. В 1006 году Мстислав получил Киевскую часть общего стола от двоюродного деда, Святослава Завоевателя, а в 1013-м и кордновскую от отца, Серого Ярославича. Таким образом, Игорю Мстислав приходился правнуком, а Ярославу внуком. Сосредоточение власти в одних руках положило конец «двукняжию», уникальной системе правления, существовавшей на Руси официально с 945 года, а фактически с начала сороковых годов десятого века. В 1035 году передал трон своему сыну, Олегу Спокойному. Для удобства читателя даты приведены от РХ.
41
Бардак – слово пришло в язык от русинов, как и большинство ругательств, приличных и не очень. Но никто этого не помнит.
42
Твердь – планета. Инотвердянин, соответственно – инопланетянин.
43
Слепок – копия.
44
Служебным порядком – официально.
45
Заплел – заинтриговал. Заплета – интрига.
46
Скрытность – здесь: секретность.
47
Крайние две недели – некоторые приметы и традиции кочуют по эпохам и мирам. Люди опасных профессий и в реальности Буривоя избегают употреблять слово «последние».
48
Самописцы – записывающие устройства. Выражение «самописцы не успевали» – фигуральное.
49
Шибеница – виселица.
50
Посланские – сотрудники посольств. Посланства – посольства.
51
Старвол – Старший волхв (разговорное, как у нас старлей).
52
По праву усталости – Каждый сотрудник Управы имеет право ограниченное количество раз в год воспользоваться служебным самобегом в личных целях. Подразумеваются случаи типа описанного в тексте. Однако это не контролируется. Можно недельку повозить жену по магазинам. Вот только потом, когда припрет, пойдешь домой пешком.
53
Могли младшего дать – следующее после старшего волхва звание – младший воевода.
54
Кафа – кофе.
55
Недоверцы – ну, в общем, и так понятно.
56
Назначенный наблюдатель от Скрытной Управы – как у нас куратор от КГБ. Не на каждое расследование дадут.
57
Ховрах – сурок.
58
« Дон », « Русич » – марки автомобилей.
59
Зерцало – телевизор.
Зерцало счетной машины – монитор компьютера.
60
Державная служба – работа в нашем понимании. В абсолютном большинстве случаев – на госпредприятиях, госсектор в экономике очень велик. Но и работа в других формах собственности засчитывается. До наработки стажа, достаточного для ухода на пенсию, служба считается «державной», после – «добровольной». Пенсия начисляется не по возрасту, а по стажу.
61
« Пособий по безработице » – Ждан Ярославов перечитал Книгу и приложения к ней. Понятие «безработица» малознакомо в Княжестве. Понятие «пособие» – практически незнакомо, то, что мы называем зарплатой, жалованьем, пенсией и пособием по уходу за ребенком, в языке этого мира называется одним словом «оплата». А идея платить деньги бездельникам для русичей просто дика.
62
Малое наказание – это по их понятиям наказание малое. А по нашим…
63
Едальня – столовая, кафе.
64
Счетная машина – компьютер.
65
Курзунь – военный возпорт Кордно.
66
Серир – город на Кавказе, недалеко от нашего Нальчика.
67
Читалка – ноутбук.
68
Пистоля – пистолет.
69
Магазин – значение то же, что и в русском. Пришло вместе с магазинными арбалетами русинов.
70
Возпорт – аэропорт.
71
Теремная Стража – служба охраны Великого Князя. Что-то типа нашей охраны президента. Но отличается от нее, как Великий Князь от Ельцина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: