Валерий Афанасьев - Троянский пес

Тут можно читать онлайн Валерий Афанасьев - Троянский пес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Троянский пес
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-62870-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Афанасьев - Троянский пес краткое содержание

Троянский пес - описание и краткое содержание, автор Валерий Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опасно не только разговаривать с незнакомцами, но и толкать их, выходя из автобуса. Иначе можешь оказаться в ином мире, как и случилось с Альбертом. Да еще и в плену у злого мага Баралора. Вот и приходится очень постараться, чтобы вырваться из замка злодея и вместе с «троянским псом» Димом отправиться по дорогам и бездорожью иномирья. А там, кроме магов и Магистров, живут и очень симпатичные ведуньи. И мир этот представляется Альберту очень и очень неплохим…

Троянский пес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Троянский пес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Афанасьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Деньги у меня были. Не так чтобы очень большие, но на путешествие хватало. Мастер Лимпус брался иногда за переводы древних текстов. И мне работу подбрасывал, когда случаи, на его взгляд, были менее интересные, не оставляя своего помощника без возможности немного подзаработать и позволяя не слишком отвлекаться на заботы о хлебе насущном. Я купил себе лошадь и отправился в путь. Можно было бы пристать к каравану, но тот движется слишком неторопливо. И все бы ничего, но караван движется еще и равномерно. Мне же хотелось путешествовать налегке и иметь возможность самому выбирать скорость передвижения. Где-то прибавить хода, где-то притормозить или вообще остановиться. Полюбоваться видом или заглянуть на местную ярмарку в поисках редких вещиц. Никогда не знаешь, чем может удивить ярмарка в глубинке. Независимое путешествие – это совсем не то же самое, что ехать вместе с торговым караваном, подчиняясь его заранее распланированному движению.

Погода стояла замечательная, конек весело бежал. Он не был длинноногим скакуном, но был достаточно вынослив и нес меня неторопливой рысью с утра до обеда и с обеда до вечера. Если, конечно, мне не приходило в голову сделать остановку. В моей дорожной суме лежала пара занятных вещиц, прикупленных по дороге, и пребывал я в самом благодушном настроении. До той поры, пока не въехал в поселок Тьери. Он принадлежит уже нашему графству, до Зарлина не более чем полдня пути верхом. Вот в этом-то замечательном месте я и повстречал Баралора. Не такого замечательного, как все остальные мои впечатления от Тьери.

Вернее, сначала я повстречал ее. Она плыла как парусник королевской эскадры, рассекая не слишком густую толпу и заставляя встречных зевак оглядываться ей вслед. Она была красива и знала об этом. Легкая игра, похоже, доставляла ей удовольствие. Удивлять, сражать сверканием своих игривых глаз. Она этим жила, дышала удивлением окружающих, как воздухом.

Таинственная незнакомка. Я так и не успел с ней познакомиться, несмотря на то что она просидела напротив меня не менее пятнадцати минут. Всего через три столика, которые хозяин небольшого кабачка поставил на улице, пользуясь хорошей погодой и пытаясь привлечь посетителей.

Время от времени она бросала на меня жгучий взгляд и улыбалась.

И здесь появился Баралор. Тогда еще я не знал, что он маг. Он поедал незнакомку глазами и пытался что-то неуклюже говорить. Она отвечала односложно, уделяя больше времени окружающим, чем еще больше распаляла его.

Я посчитал, что обязан вмешаться. Он ли мог быть достойной парой такой красавице?

– Послушайте, любезный, ваше общество неприятно даме. Не могли бы вы ее оставить? – сказал я, подойдя к их столику.

Всю тщетность моего увещевания я понял после первой же его фразы:

– Это что еще за хлыщ? Указывать мне, что я должен делать, не может никто, – голос его был скрипуч и так же неприятен, как и он сам.

– Я вовсе не собираюсь вам указывать, но хорошие манеры никто не отменял.

– Ты, жалкая букашка, будешь мне говорить о манерах?! – Баралор зло стрелял глазами. Было видно, что только присутствие дамы сдерживает его от того, чтобы наброситься на меня.

Не знаю, чем кончилось бы наше препирательство, но в это время около кабачка остановилась повозка, запряженная парой лошадей, и незнакомку позвали.

– Фрея, ты едешь? – окликнул ее сидящий на козлах крепко сбитый парень с грубоватым, будто вытесанным несколько торопливым скульптором лицом. Отчего он выглядел чуть простовато.

Нимфу звали Фрея. Я провожал ее взглядом, гадая, обернется она или нет. Она обернулась, пусть мимолетно, и улыбнулась. Хотелось бы думать, что мне.

Баралор бросил на меня гневный взгляд, как будто в отъезде Фреи был виноват именно я, и поспешил покинуть место действия.

Мне же ничего не оставалось, как закончить обед и продолжить путь.

Баралор нагнал меня за поселком. Я было посчитал наш маленький инцидент исчерпанным. Но он был с этим не согласен. Его вороной конь был крупным, он сердито храпел и бил копытом. Конь определенно был под стать седоку.

Маг остановился, преградив мне дорогу. Видимо, неудача в беседе с Фреей его здорово расстроила. И все бы ничего, вот только, как это свойственно многим людям, страдающим чересчур завышенным самомнением, виновным в этом он посчитал совсем не себя.

Он навел на меня магический жезл, и я мгновенно оказался опутан невидимой сетью.

– Будешь знать, как лаять, лощеный столичный хлыщ.

Это было последнее, что я услышал, перед тем как заснуть. Проснулся я уже здесь и в том виде, в котором пребываю до сих пор.

С Димом стало все ясно. По крайней мере, с тем, как он попал в замок мага – пострадал из-за дамы, причем едва ему знакомой. Рассказывая свою историю, он заметно оживился. Воспоминания определенно пошли ему на пользу. О, как бодро мотает хвостом. И как это у человека получается? Или у собаки? Его внешний вид меня постоянно сбивал с толку.

– Слушай, Дим, а что он хотел от той девушки? В смысле, маг.

– Посмотрел бы ты, как бегали его маслянистые глазки, когда он с ней разговаривал. Знамо что – понравилась она Баралору, такая не может не понравиться. Вот только он совсем ей не пара.

– Да, красавцем его не назовешь. А что, Баралор не может стать симпатичнее? Маг он, ты сам говорил, не из худших. Вот тебя он даже в собаку превратил, превратил бы себя в писаного красавца. А что, чем не выход? Глядишь, и получил бы более благосклонный взгляд. Толпы поклонниц с его-то манерами он бы не собрал. Но все же, чем это не выход? Он мог бы повысить свои шансы на успех у дам.

– Ха, если бы мог, – Дим смешно пошевелил усами, – все не так просто. Аура человека слишком тесно связана с его внешним видом. Ты говорил, что у меня желтая аура.

– Да, и ты сказал, что это цвет превращения.

– Вот именно. Желтого больше всего. Мы имеем перекос ауры в цветовом диапазоне. Если обыкновенный человек будет в заколдованном виде, для него это лишь неприятно. Не полезно, конечно, тоже, но не слишком. А вот для мага это просто крах. Привыкая оперировать аурой, он обретает вторые руки, а может, и третьи, и четвертые. Вот только каждая аура индивидуальна. Нет, конечно, есть поверхностные изменения, вызванные, прежде всего, эмоциями, но они во вполне привычных пределах. А здесь получается такой перекос, что все возможности мага по оперированию своей аурой сводятся почти к нулю. Короче говоря, маг просто не способен к волшебству, будучи в превращенном состоянии. Нет худшего наказания для того, кто привык манипулировать своей аурой. Для него это все равно что вдруг разучиться ходить.

Вот оно что. Тогда многое становится понятно.

– А долголетие, болезни, старость?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Афанасьев читать все книги автора по порядку

Валерий Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Троянский пес отзывы


Отзывы читателей о книге Троянский пес, автор: Валерий Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x