Дмитрий Янковский - Тора-кай. Книга 1. Вакидзаси и магия [СИ]
- Название:Тора-кай. Книга 1. Вакидзаси и магия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Янковский - Тора-кай. Книга 1. Вакидзаси и магия [СИ] краткое содержание
Тора-кай. Книга 1. Вакидзаси и магия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Тамуро-сан спустился в подвал, где была досмотровая комната, Канэко-сан, их специалист по живой и мертвой материи уже ждал его за бронированным стеклом. Комната была оборудована высшей степенью биологической защиты — а что, выдумка у других кланов, особенно у Симада-Кей, была на высоте. Уже пытались и травить зарином, и подбрасывать споры сибирской язвы и прочие химические и биологические объекты. Правда, и взрывающиеся тоже, но для этого на территории поместья был оборудован взрывотехнический бункер, который спокойно мог пережить взрыв достаточного количества взрывчатки, и снаружи, в его вентиляционной трубе был лишь слабый гул вместо реального звука взрыва. Там же испытывали и магические сюрпризы, в последнее время получившие широкое распространение, как и сама магия.
Канэко, в изолирующем костюме сделал приветственный жест рукой. Тамуро лишь кивнул, и сделал жест — приступай мол. Канэко по привычке посмотрел на шланги подвода воздуха, включил вытяжку и приступил к вскрытию коробки.
Вроде все шло в штатном режиме — Канэко вскрыл коробку, заглянул внутрь, и, ухватившись поудобнее, вынул оттуда круглый предмет размером с небольшой арбуз. Когда он оглянулся на стекло, Тамуро сделал приглашающий жест. Канэко осторожными движениями подошел к стеклу и прижал предмет так, чтобы Тамуре было хорошо видно.
Тамуро невольно содрогнулся. Через упаковочную пленку на него смотрели искаженные черты лица главы клана Ивамото. Вот как… Знали, что оябун его союзник и партнер, и решили поднять на него руку. Тамуро почувствовал, как его захватывает поднимающаяся волна слепой ярости, требующая крушить, ломать — да что там, убивать, чтобы отомстить за убитого оябуна.
Тем временем Канэко отлепил ото лба мертвой головы прилепленное скотчем послание — визитка без имени с головой тигра в самурайском шлеме и скрещенными мечами, к который был прилеплен маленький черный квадратик — карта памяти. Тамуро сделал жест, чтобы Канэко положил послание в лоток. Он ознакомится с ним, и будет действовать согласно кодексу чести якудзы дзинги. Убийцы не останутся безнаказанными, и еще позавидуют Ивамото — такой легкой смерти им не подарят.
Глава 1
Роботакси остановилось у входа в кэйсацусе и приятный женский голос произнес:
— Спасибо за поездку. Желаете оставить чаевые, господин инспектор?
— Нет! — отрезал Такэда, взял с сиденья свежий номер "Джапан Таймс", пахнущий типографской краской, выбрался на тротуар и намеренно громко захлопнул дверцу.
Взбежав по ступеням крыльца, он переступил порог, дружелюбно махнул дежурному на входе и не останавливаясь влетел в зал участка.
— Ну, что у нас? — Такэда бросил газету на стол.
— Кофе, сэмпай? — предложил маленький щуплый патрульный Мацуи, тусовавшийся в участке между сменами.
— Давай. — Такэда кивнул и плюхнулся на свой стул.
— Вы все читаете газеты? — весело сказал Мацуи. — Конец двадцать первого века на дворе!
— Ну, допустим, мне нравится запах свежей типографской краски, возможность читать, а не слушать.
— Мне кажется дело не в этом, простите, сэмпай. — Мацуи хитро сощурился.
— Ну, удиви меня прозорливостью.
— Я думаю, вы цепляетесь за прошлое, за воспоминания, за детские привычки. А надо двигаться вперед, пользоваться тем, что дает новый мир.
— Да? — Такэда не стал скрывать иронию. — Я сейчас ехал в роботакси, в салоне было жарко, но я не смог настроить комфортную температуру. Знаешь почему?
— Догадываюсь, — широко улыбнулся Мацуи. — Вы проворонили маркер при вызове, сели в машину с разряженными ячейками и включился режим энергосбережения.
— Вот! — Такэда поднял указательный палец. — Именно! Все эти ваши хваленые приблуды, призванные обеспечивать всеобщий комфорт и безопасность, временами дают сбой, и тогда хоть вой. Мне даже окно не дали открыть.
Мацуи рассмеялся и наставительным тоном произнес:
— Вот-вот! Вы боитесь нового. Поэтому газеты вам милее интернета, и смартфон у вас вместо смарт-очков.
— У меня есть смарт-очки, — пробурчал Такэда. — Но они не всегда удобны. И мне не нравится, что через них за мной следят.
— Они всегда удобнее, — с улыбкой возразил Мацуи. — Мне нравится, когда девушки с рекламных панно обращаются ко мне "господин патрульный". И серфить в интернете интереснее, чем читать текст в газете. Больше информации за меньшее время. Вот, жду, когда наконец нейроинтерфейсы введут. Тогда можно будет даже без смарт-очков обходиться.
— Нет уж. — Такэда поморщился. — Вживлять себе в голову чип? Ни за что.
— Да ну, сэмпай. Вы от жизни отстали. Вам сорок, а вы рассуждаете, как старпер. — Мацуи поставил на стол инспектора чашку кофе. — Маленькая дырочка в черепе, кусочек искуственной нейроткани, и все.
— Спасибо! — Такэда едва не поперхнулся кофе. — Еще я дырку в голове не сверлил.
— Зато какие возможности!
— Нет уж, это для гиков. Или фриков. Одно дело откажет климат-контроль в такси, другое чип в голове. А что это с Утида?
Он кивнул в сторону второго патрульного, на лице которого наливался всеми оттенками лилового бланш на половину лица.
— А, это? — Острый на язык Мацуи хихикнул. — Ночное происшествие. Наш бравый Утида пытался задержать одну девку за занятие проституцией.
— Это она его так приложила?
— Ну оказалось, что девка-то с сюрпризом между ног, короче, членодевка, — весело пояснил Мацуи. — Ну и она его отмудохала, а потом сбежала.
— Хорошо, что не оприходовала. — Такэда ухмыльнулся.
— Ну у хафов обычно шариков нет, так что с этой стороны ему вряд ли что-то грозило.
— Откуда ты все это знаешь, Мацуи? — подозрительным тоном спросил Хакэда. — Неужели «Барадзоку» почитываешь?
— Не-не! — Мацуи поднял ладони. — Просто слышал об этом.
— Ну-ну… — С наигранным пониманием произнес Хакэда. — Слышал, значит…
Раздался звонок старомодного смартфона, Такэда ткнул иконку принятия вызова, приложил аппарат к уху и произнес:
— Да, да, господин старший инспектор! Да, есть!
— Начальство? — сочувственно спросил Мацуи.
— Господин старший инспектор Сугавара вызывает. И вы тоже, давайте работайте, офицер, а то приятные разговоры приятными разговорами…
— Да, сэмпай! — поклонился Мацуи, сразу перейдя на деловой тон.
— Ну, вот и хорошо.
Такэда поднялся на второй этаж, пересек коридор и постучал в дверь с табличкой.
— Господин старший инспектор, разрешите? — произнес он.
— Входите!
Такэда распахнул дверь и переступил порог. Перед ним за столом сидел Сугавара — грузный мужчина в годах, занимавший должность старшего инспектора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: