Катерина Цвик - Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2

Тут можно читать онлайн Катерина Цвик - Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Катерина Цвик - Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2 краткое содержание

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Катерина Цвик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Попала так попала! И тело оказалось с подвохом, и мир встречал не так радужно, как бы того хотелось. Но кто сказал, что девушка из будущего, пусть и альтернативного, не сможет преодолеть преграды на своем пути? Первые шаги уже сделаны! Хотя как шаги? Так, шажочки, но какие! А потому будем и дальше с упорством маленькой, но уже не такой толстенькой белочки прогрызать свой путь в этом мире! Так что берегитесь! Вас ждет знатный переполох!

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катерина Цвик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Знаете, Дмитрий, я в некоторой мере верю в судьбу… – многозначительно на него посмотрела и обошла вокруг в фигуре танца. – И она ведет меня по пути магии. Вы как никто другой это знаете. Так вот… Любая официальная защита сейчас может лишь удлинить этот путь. Хотя это не значит, что в других обстоятельствах я бы отказалась от вашей защиты. Я тешу себя надеждой, что вы этих обстоятельств сумеете дождаться.

Вот это я завернула! Даже если бы полдня думала, не смогла бы сказать лучше. Но стоит быть перед собой честной: я бы за такого мужчину хоть сейчас замуж пошла! Все-таки, как ни крути, а я сейчас невеста неудобная, даже скандальная: и магией занимаюсь, и других девочек хочу ей обучать. А он вместо того, чтобы держаться подальше, всегда готов подставить плечо, дать совет и помочь на деле. Какой же он хороший, мой Димочка! Так бы и расцеловала!

Но вместо этого улыбнулась Заславскому… и отдавила ему большой палец.

– Простите… – проблеяла виновато.

Однако моя оплошность лишь подняла ему настроение.

– Ну что вы, Евдокия! Теперь я точно уверен, что вам небезразличен.

– Это вы как определили?

Он загадочно улыбнулся, но ничего не ответил. Так и разошлись в фигуре этого бесконечного танца. А когда наши руки снова встретились, я заговорила совсем о другом.

– Дима, мне нужна ваша помощь.

Он сразу подобрался:

– Конечно, Дусенька, всегда рад помочь!

– Ну, – я сделала вид, что смутилась, – помощь нужна не совсем мне…

– Вашим подругам, – догадался он.

– Подруге. Вы ведь сегодня уже общались с князем Багратионом? Не могли бы невзначай подвести его к нашей компании и познакомить?

– Я постараюсь исполнить вашу просьбу в ближайшее время, – улыбнулся он.

– Спасибо. – Танец завершился, и последнюю фразу я добавила уже, когда он вел меня к фрейлинам. – И не обращайте внимания на мои действия, связанные с графом Расселом. Девушка имеет право на маленькую месть.

Князь лишь вопросительно на меня посмотрел, но мы уже были не одни, и он откланялся.

– Ну и как? – спросила Лида, прикрывая лицо веером.

– Операция «Багратион» запущена! – тихо ответила ей.

Однако Дима с Багратионом все никак к нам не подходили, зато пред наши очи предстали аглицкие лисы. Мы с девчонками незаметно переглянулись. Англичане дружно нам поклонились и завели светскую беседу, явно пытаясь вызнать о нас побольше. Ведь весть о том, что убранством дворца отчасти занимались мы, уже разлетелась среди гостей. Скрывать этого не имело смысла. Наоборот, нужно было потихоньку приучать общество к тому, что женщины вполне успешно могут пользоваться магией в мирных целях, делая, как минимум, мир красивее.

– Дамы, мы поражены вашими талантами! Неужели этот все вы? – блондин красноречиво развел руками.

– Ну что вы?! – отозвалась Лидия. – Лишь малая часть заслуги принадлежит нам. Но мы очень старались! Особенно хотелось впечатлить вас! – с придыханием добавила она.

Лида настойчиво продолжала отыгрывать полную дурочку, которая от него без ума. Однако эта дурочка почему-то ни в какую не желала выбалтывать ничего хоть сколько-нибудь стоящего, упорно переводя все стрелки на персону белобрысого. Что его бесило неимоверно, но он прятал свои эмоции. Да разве ж такие всплески спрячешь от менталиста? Да и наедине с ним она почему-то оставаться никак не соглашалась! И даже до этого самовлюбленного хлыща уже доходило, что над ним элементарно издеваются. От чего он злился еще больше, но вывести девушку на чистую воду никак не мог. В общем, Лида отжигала по полной.

– И все же, – вступил в разговор граф Рассел, – говорят, что все цветочные украшения – ваших рук дело, как и тот умопомрачительный зал с зимним садом.

– Не скрою, мы приложили к этому руку, – ответила я.

– Всегда знал, что все женщины любят цветы, – он смотрел только на меня.

Граф, к моему удовольствию, сам вырулил на нужную тему, даже придумывать ничего не пришлось.

– О да! – мило улыбнулась я. – Только, знаете ли, подаренные цветы должны приносить радость, а ваши, признаюсь, с каждым днем раздражают все больше.

– Мне горько слышать подобные слова, – почти искренне расстроился он.

Только вот он так расстраивался каждый раз, когда я в той или иной форме говорила ему об этом, но цветы присылал каждый день.

– Боюсь, что если бы вам и правда было горько, то с вашего лица не сходила бы соответствующая гримаса, а вы ничего, ходите, улыбаетесь. Поэтому я вам не верю.

– К черту цветы! – тут же состроил он еще более грустное выражение. – Ваше недоверие ранит меня в самое сердце!

– Разве можно так говорить о цветах? – прибавила я в голосе драматичности. – А доверять вам… Хотя… Граф, у меня есть к вам предложение… Нет, правильнее будет сказать – пари! – я оживилась, будто идея только что пришла мне в голову.

– Пари? – удивился он. – Как интересно. И что же вы предлагаете, Евдокия… Поликарповна.

А я внутренне усмехнулась. Научила ведь обращаться к себе по имени отчеству! А то в первый же день чуть ли не на Дусеньку перешел. Хлыщ заграничный!

– Давайте договоримся так: если вы целый вечер сможете проносить у себя на лацкане бутоньерку, то я, так и быть, пойду с вами на свидание, но если нет… – я стрельнула в него глазками. – Вы перестанете досаждать мне цветами и вообще забудете о моей скромной персоне.

В глазах мужчины читался явный вопрос. Он чувствовал подвох, но не мог понять, в чем он кроется.

– А если цветок сам по себе осыплется к концу вечера или ненароком оторвется с лацкана?

Я изобразила на лице тень недовольства его прозорливостью.

– А мы сделаем так, что цветок не просто не осыплется, он не завянет еще неделю! – наивно хлопая ресничками, заявила Наташа. – Я это могу, правда, девочки? – Мы все закивали. Она тут же достала откуда-то бутон и сунула прямо под нос графу, он скривился. – Что, не нравится запах? – состроила расстроенную мордашку девушка. – Тогда вы сами можете выбрать приглянувшийся вам бутон.

Граф был обескуражен, но быстро собрался и нашел в ближайшем букете подходящий цветок. Осторожный, гад. Только наш цветочек свое дело уже сделал.

– А у меня как раз есть подходящая иголочка, чтобы приколоть его. Поверьте, он сможет оторваться, только если вы сами решите его снять!

Я достала припрятанную совершенно обычную с виду иголочку, которую заговорила еще вчера. К слову, идею о загов орах подал мне все тот же Сережка, которого я пристроила во дворец пажом.

Наташа взяла из рук графа цветок и укрепила его магией – теперь его разве что растоптать можно, а повредить случайно никак – и передала цветок мне. Я подошла к брюнетистому лису и под его недоверчивым взглядом приколола бутон. После чего мужчина пригласил меня на танец. И я даже ни капли не удивилась, что кавалера, которому этот танец был заранее обещан, рядом не оказалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катерина Цвик читать все книги автора по порядку

Катерина Цвик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2, автор: Катерина Цвик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x