Нил Алмазов - Гарри и его гарем – 3
- Название:Гарри и его гарем – 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Алмазов - Гарри и его гарем – 3 краткое содержание
Гарри и его гарем – 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Едва мы оказались в моей комнате, я окинул взором всё и с улыбкой сказал:
– Будь как дома. Здесь тебе будет хорошо.
– Что-то я сомневаюсь, – недовольно произнесла близняшка.
– В чём?
– В том, что мне будет здесь хорошо.
Она стояла недалеко от двери, не решалась даже сесть. Тогда я подошёл к ней, попутно снимая с себя рубашку, ведь планировал переодеться в домашнюю одежду. И это было весьма необдуманно с моей стороны, поскольку близняшка восприняла всё не так…
Удивительно ловко она врезала мне ногой между ног. Нереальная боль заставила меня тут же скрючиться, я еле удержался, чтобы не грохнуться на пол. Всё дико свело, отразилось неистовыми муками. Я даже закричать не смог. Я просто завыл и захрипел одновременно, машинально держась за пах.
– Ты не тронешь меня, понял?! – громко заявила она.
– Да и не собирался, – с трудом проговорил я. – Просто хотел переодеться…
– Рассказывай мне больше, хотел он!
– Правда…
Боль не унималась. Мне стоило огромных усилий вызвать лекаря, чтобы тот избавил меня от мучений. И как хорошо, что он явился без промедлений. По его взгляду я понял, что ему стало смешно от всей этой ситуации. Посмотрел бы я на него, если б ему так врезали.
Когда он ушёл и мне похорошело, я глянул на стоящую на том же месте близняшку и подозвал:
– Подойди сюда. Просто поговорим. – Подумав, добавил: – Пожалуйста.
Она постояла немного, но всё же выполнила мою просьбу. Садиться рядом, конечно же, не стала.
– Как тебя звать?
– По имени.
Понятно: будет выделываться и дальше.
– Ну тогда попробую угадать. Думаю, – протянул я, – тебя зовут Лиса.
Изогнув брови в удивлении, она внимательно посмотрела на меня. Значит, это всё же Лиса. Спасибо тебе, Фортуна, если это была твоя работа.
– Откуда ты знаешь? Ты маг?
– Скажу тебе, если ты сядешь рядом. Я не буду приставать, клянусь. Но и ты обещай, что больше не будешь драться. Особенно бить по яйцам. Это адская боль.
– Хорошо, давай. – Она села, но в глаза мне не смотрела.
Я улыбнулся добродушно и начал тихо рассказывать:
– На самом деле я – Гарри. Совсем недавно я и Румо были на гуляниях. Ты и твоя сестра пригасили нас поиграть с вашей компанией. Уже плохо помню, что за игра, но она была связана с распитием алкоголя. Я тогда очень сильно напился, потому что проигрывал, и ты помогла мне подняться на чердак дома старосты, где я жил. Тогда же и спросил твоё имя. И не зря, как оказалось. А потом я и вовсе из деревни пропал. Почему – это уже совсем другая история. Но ты пока должна молчать и никому ничего об этом не говорить.
Лиса, очевидно, шокированная таким поворотом событий, сидела и хлопала глазами, уставившись словно в никуда. Да, ей нужно переварить эту информацию.
Глава 6. Эффект соблазнения
Когда Лиса осознала, что услышала, она повернулась ко мне и несколько растерянно проговорила:
– Этого не может быть. Ты точно маг. Ты взял всю эту информацию из моей головы. Никакой ты не Гарри.
О подобном варианте развития событий я не подумал. Её можно понять, конечно, но вот как мне теперь доказать, что не вру?
– Хорошо, допустим, всё так, как ты говоришь. Тогда в чём логика моих слов, по-твоему? Если я действительно тот самый аристократ, сынок очень влиятельных и богатых людей, какой мне смысл перед тобой оправдываться? Думаешь, я не понимаю, что твоё отношение не изменится, будь я тем самым Демидом? И если я маг, то я легко бы мог тебя успокоить ещё до того удара. Я бы влез в твою голову и делал с тобой всё, что мне захочется. Но я не маг и не Демид. Вот почему я желаю тебе только хорошего. Ты оказалась здесь по инициативе наследника. Я вообще не хотел никого брать. Сейчас я просто-напросто использую личину, поэтому выгляжу в точности как Демид. И раз уж ты здесь, то я могу тебе рассказать кое-что. Но с условием, что ты будешь молчать до тех пор, пока всё не закончится.
– Расскажи. Так у тебя больше шансов, что я поверю.
Об этой операции я не должен был говорить никому, но раз всё меняется и ситуация вышла из-под контроля, то у меня просто не осталось другого выбора. Если Лиса мне поверит, то сможет помочь. Похоже, у Лии, в личности которой у меня большие сомнения, тоже есть планы на принцессу. Не зря же она ею так интересовалась. А я не могу допустить, чтобы с тёмной эльфийкой что-либо случилось.
Мой рассказ занял несколько минут. Разумеется, я опускал многие незначительные детали, сосредотачивая внимание Лисы на главном. Выслушав меня, она задумалась на какое-то время и потом сказала:
– Вот теперь всё это куда больше похоже на правду. Но как ты поможешь нам?
– Ну, за себя ты точно можешь не переживать. А вот с сестрой твоей чуть сложнее. Думаю, вряд ли Марк до вечера что-то с ней успеет сделать. Ну а вечером у меня есть все шансы ему помешать. Желательно ещё тебе всё ей рассказать, потому что мне она точно не поверит. Надеюсь, у меня получится как-то организовать вам встречу.
– Это было бы очень хорошо. Так и какие планы сейчас?
– У меня есть ещё кое-какое дело, в котором ты мне можешь помочь. Ты готова?
– Смотря к чему. Что нужно сделать?
– Давай пообедаем, а в процессе я тебе всё расскажу.
– Ну давай.
Перед тем как вызвать служанку и приказать принести обед на двоих, я всё-таки переоделся. И даже не получил по яйцам, как в прошлый раз.
Во время обеда я начал рассказывать Лисе свой план, пока она уплетала с удовольствием вкусную еду, какую, вероятно, никогда не ела.
– Про мою сестру Лию – условно, конечно же – ты уже знаешь. Так вот, у неё есть желание близости с девушкой. У меня подозрение, что это не Лия, а кое-кто вроде меня. Имя называть пока не стану. С высокой долей вероятности могу сказать, что этот кто-то тоже заинтересован в принцессе. Мне нужна информация. Есть предположение, что эту информацию можно получить, если попасть в комнату Лии, пока той не будет там. Если это не настоящая Лия, то я найду какие-то зацепки. Даже я в дневнике Демида немного палюсь тем, что почерк не тот. Но вроде бы в него никто не заглядывает.
– Так и что я должна сделать? – прожевав, спросила Лиса. – И почему ты сейчас не сходишь в её комнату?
– То, что никогда, наверное, не делала, – неуверенно проговорил я, чувствуя, что она откажется. – Надо дать Лие то, что она хочет. Сейчас я не попаду в её комнату, потому что закрыто. Мне нужен ключ.
– Это ты на что намекаешь? Чтоб я с ней…
– Да, – прервал я. – Но я попробую сделать всё быстро. То есть вы вряд ли дойдёте до чего-то очень откровенного.
– Но у меня нет никакого влечения к девушкам. Как я смогу это сделать?
– Алкоголь это поправит. Думаю, Лия тоже средь бела дня с тобой не сможет начать. И пока она не вернулась, у нас есть время прогуляться по району и поискать кое-что, что нам поможет. Какие-то зелья, свитки и так далее. Нам важно одурманить Лию. Твоя задача – удержать её хотя бы пять минут. Ключ я достану сам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: