Никита Лазарев - Иной Мир. Братство. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Никита Лазарев - Иной Мир. Братство. Книга вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иной Мир. Братство. Книга вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-532-96895-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Никита Лазарев - Иной Мир. Братство. Книга вторая краткое содержание

Иной Мир. Братство. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Никита Лазарев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Спокойная жизнь на острове ни коим образом не устраивает нашего героя, как обычно говорят "Дурная голова рукам покоя не дает". Так среди всех дел, у Ника Строма находится одно, которое идет не совсем по плану… Один, без поддержки, но с новыми знаниями. И лишь одно желание – попасть домой… Содержит нецензурную брань.

Иной Мир. Братство. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иной Мир. Братство. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Никита Лазарев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нож медленно продвигался вдоль шва по его огромной ноге. Как только он так здесь отожрался? Я разрезал одну штанину и дошёл до задницы, а когда резал вторую таким же манером, он пришёл в себя.

– Что ты делаешь? – завопил он, пытаясь освободить руки.

– То, что хотел ты, – буднично ответил я, разрезав на штанах шов, скреплявший половины. Точнее, резать особо и не пришлось, они сами с треском разорвались, обнажив его голые ноги без толики загара.

– Эй, Техас! Техас! Стой! – он пытался выпутаться.

– Либо ты затыкаешься, либо эти люди, которые стоят вокруг, мне кинут верёвку, – сказал я громко, после чего она прилетела от одного из доброжелателей, плотно обвив его руки.

– Нахрена ты меня связал? – продолжил он. – Не надо!

– Не надо что, Бигги? М? – я достал нож и уже сел перед ним на корточки, показав лезвие.

– Не убивай! Прошу! – взмолился он.

– Чего ради я буду тебе верить?

– Правила посёлка, часть вторая, глава двенадцатая. Победивший в кулачном бою имеет право распоряжаться жизнью побеждённого на своё усмотрение, в случае, когда оборонял свою честь. Я так понимаю, Бигги сам на тебя напал, как тебя прозвали? – разъяснил высокий поджарый мужчина в широкополой ковбойской шляпе с магнумом в кобуре на поясе, от этого напоминающий Клинта Иствуда.

– Техас, – вмешался Ковбой.

– Хорошо, Ковбой, хотя я уверен, что и без тебя не обошлось. Техас, решай судьбу побеждённого.

Я встал с корточек, подошёл к его ногам и разрезал бельё. Он что-то нечленораздельно мычал и кричал.

– Ну что, готов из коня стать мерином, Бигги? – спросил я.

– Неееет! Сволочь! Я тебя из-под земли достану! Тварь! – завопил он, а толпа затаила дыхание в ожидании. Я занёс нож и воткнул его туда, куда хотел. Он даже дёрнулся и обделался, когда понял, что нож вошел вплотную к его самым оберегаемым местам, не нанеся им никакого вреда. Кажется, он всхлипнул.

– А теперь берёшь мои вещи, если они нерабочие, выплачиваешь мне полную их цену, и несёшь мне в пикап, – строго наказал я, разрезав верёвки на руках, – Вздумаешь мне пакостить, я исполню то, что обещал. Теперь ты – мой, Бигги. И когда я появлюсь в посёлке, ты на меня работаешь, – сказал я вкрадчиво. Он в это время перевернулся и забился в угол к какой-то лавке, как ребёнок, в соплях и заплывшей крови.

– А теперь, взял и понёс всё в мой пикап.

– Бигги, – сказал Клинт Иствуд, – ты понял? Когда Техас в посёлке, ты – его шестёрка. Если не исполнишь, то уже не он будет вершить твою судьбу, а совет. Как ты знаешь, тебе оправдательный приговор не светит. Кстати, Техас, твоя карточка? – он протянул мне карточку АйДи.

– Спасибо, как вас? – спросил я, взяв карту.

– Митчелл. Шериф этой дыры. Пойдём, пропустим по стаканчику, пока Бигги снарядит твою повозку, – он пригласил меня в бар, где мы сидели с Ковбоем.

Мы заняли столик под кондиционером, он сам принес мне бутылочку колы:

– Спасибо тебе за избавление, Техас, – начал он.

– В смысле?

– Бигги стал большой занозой в заднице, по нашим законам упечь его я не мог, а физически он мощнее любого торговца или жителя посёлка. Ходили слухи, что он долго служил в охранном отряде Юсуфа Керима, километрах в четырёхстах отсюда, охранял вышки, но не удержал одну из них, за что и был уволен. Он и не мог удержать, отряд пустынных рысей, как они себя называли, шли на парах, в баках нули, ну и напали на вышку. Ведь загвоздка в том, что при каждой вышке сразу переработка, чтобы возить не сырьё, а сразу готовый продукт. Вот рыси, подчинявшиеся Лейну, если мне не изменяет память, и воспользовались этим подарком судьбы. Он был сослан сюда, и начал подминать под себя лавки, магазинчики и прочее, а по правилам это вроде бы и не возбраняется. Только бы порядок был.

– О чём говоришь с Техасом, Митчелл? – подсел за стол Ковбой.

– О том, как ты Бигги на него натравил. Кстати, отдавай половину того, что на тотализаторе было. И, знаешь, скроить не получится, – сурово сказал Митчелл, щелчком выбив сигарету из пачки красного Мальборо.

– Митчелл, раз я такой крутой, – начал я, – угостишь сигаретой?

– Конечно, – он выбил мне также, и мы прикурили.

– Держи, твои три сотни кредитов, – протянул мне бумажки Ковбой.

– Ещё раз на меня кого-нибудь натравишь, окажешься на месте Бигги, – сказал я с улыбкой, Митчелл оценил мой посыл, а Ковбой сразу удалился.

– Ты его не напугал. Он сделал и себе три сотни кредитов. Видишь ли, я работников не могу баловать зарплатой, вот они и проверяют новичков. Извини за этого придурка.

– Да ладно, теперь зато не грузить пикап, Бигги справится. Кстати, Митчелл, а что это за место?

– Это бивуак Назарет. Название смешное, но после нас только пустыни и вышки аж до самого океана. От нас четыреста километров до Оазиса пустоши, городка с населением тысячи две человек.

– А сколько до, например, Иерихона? – поинтересовался я.

– Тысячи четыре будет, – отозвался Митчелл, – Но зачем тебе Иерихон?

– Да так, поинтересовался просто.

– Сделаю вид, что поверил. Тут всякого сброда навалом, который в розыске и прочее, так что, Иерихон про них забыл. Как было у русских, с Дона выдачи нет. Считай, это наш Дон.

– Ничего себе, у тебя познания, – восхитился я.

– Так у меня мать из русских мигрантов, – бойко отозвался он, добавив, – Бабушка, балалайка, медведь, водка, – на русском.

– Ничего не понял, что ты сказал, – про себя я орал дурниной со смеху.

– Это русская речь. Вот ещё, – добавил он, – выйду на улицу, гляну на село, – выговорил он с акцентом, чем вызвал у меня уважение.

– Воу, хватит, Митчелл. Ладно, мне бы надо отправляться в дорогу, а то засиделся, – я пожал ему руку и вышел из бара.

Бигги уже загрузил мои покупки в Блейзер. Приказ он исполнил строго, штанов на нём всё ещё не было.

– А ты чего штаны-то не надел? – поинтересовался я.

– Если хозяин сказал, раб подчиняется, – объяснил Митчелл, подойдя из-за угла.

– Понятно. Пусть одевается и не бузит, – сказал я в шутку, отчего Митчелл оскалился, глядя на Бигги.

Я сел за руль. Может быть, оскал Митчелла и не был добрым, но он был надёжным, как стена. Сам мужик – кремень, держать в узде и пользоваться авторитетом такого сброда, который даже Иерихон не забирает – дело благородное и опасное, и если до сих пор жив, значит он опаснее любого из жителей. Это к гадалке не ходи.

Пустыня радовала, всего-то сорок за окном. Колымага, загруженная барахлом уверенно пёрла километров пять, а затем началось испытание пустынным сафари. Колёса позволяли передвигаться по сыпучим грунтам, но стоило нажать на тормоз, и машина вмиг бы зарылась. Я давил внатяг, не штурмуя отвесные подъёмы. В дороге мне приходилось выбирать более пологие склоны, отчего путь затянулся. С вершин барханов посёлок был прекрасно виден, как пятно вдали, и вокруг на многие километры больше ничего. Налетевший порыв ветра меня обрадовал, так как почти смёл мои следы. И я стал объезжать посёлок по широкой дуге, скрываясь за барханами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никита Лазарев читать все книги автора по порядку

Никита Лазарев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иной Мир. Братство. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Иной Мир. Братство. Книга вторая, автор: Никита Лазарев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x