Екатерина Елизарова - Хранительница дракона
- Название:Хранительница дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110455-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Елизарова - Хранительница дракона краткое содержание
Хранительница дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От такой перемены в мужчине и более чем странного вопроса я всерьез растерялась.
– Эта девушка со мной. Прочь! – выкрикнул Эрдан грозно.
– Чем же он прельстил тебя? И чем прельстился сам? – вскинул брови разбойник, не двигаясь с места. – В городах давно позабыли аромат истинной магии. Только мы ведаем пути вольных потоков оставшихся искр и потаенные уголки, все еще наполненные их силой. Мы храним и чтим, а ты?
Эрдан сделал выпад и вскинул меч. Еще немного, и он задел бы его плечо. Разбойник увернулся с усмешкой и быстрым движением сложенных перед грудью рук создал между пальцев нечто… магическое! Серо-голубое марево подрагивало и прорезалось тонкими молниями.
Эрдан не стал ждать. Бросил в мужчину сгусток шипящего огня и взмахнул мечом, по лезвию которого теперь тоже бежали язычки пламени.
– Астар, оставь его, – воскликнул с тревогой один из сподручных разбойника.
– Пошутили и ладно, – поддержал его второй. – Уходим мы.
Эрдан только самодовольно оскалился и сотворил новый файрбол.
– Эрд, не надо! Я в порядке, пожалуйста.
– Я бы на вашем месте не приближался к дорогам и уж тем более не совался в столицу, – процедил Эрд.
– Мы-то свое место знаем, а вот ты подумай, с ним ли тебе по пути, – ответил разбойник, глядя почему-то на меня.
И пока Эрд не рассвирепел окончательно, я сама взяла его за руку и потянула назад. Разбойники, к счастью, ушли сразу же. Эрд повернулся ко мне.
– Испугалась?
– Да, – кивнула понуро. – Сначала каким-то смерчем засосало, потом эти. Жуть.
– Адри, в Орте не везде безопасно. Хотя пустынники обычно не забредают так далеко, но… Они видели камень?
– Не думаю.
– Пойми, ты первая девушка-хранитель, да и камень считался потерянным так долго. Неизвестно, как отреагируют люди.
– Что значит «пустынники»? Я решила, это обычные разбойники.
– Нет, об этом можешь не переживать, разбойников вблизи столицы ты не повстречаешь, об этом там позаботились, но вот реакция простых горожан может оказаться непредсказуемой. Я тебя прошу, никуда не уходи одна!
– И как мы теперь? – спросила потерянно, сама прижимаясь плечом к его плечу, казавшемуся сейчас таким надежным.
– Тут недалеко, – ухмыльнулся Эрд и заправил выбившуюся прядь мне за ухо, как бы невзначай проведя по щеке. – Повезло, что сумел отследить направление и что выбросило тебя поблизости.
– Да уж, я вообще тот еще везунчик, – хмыкнула я. – И все-таки, почему «пустынники»? Неужели живут в пустынях?
– Почти. В сущности, они кочуют, гоняются за рассеянными частичками магии, как падальщики. По пустыням, приграничным землям, стараясь не заходить вглубь королевств. Их услугами пользуются при переходах в Вардарбен, хотя в массе своей это просто отребье, отверженные кланами искатели лучшей жизни. Да ты видела и сама. Рад, что все обошлось.
– Да уж. Эрд, я ведь не сказала… Спасибо, ты спас меня. Уже во второй раз.
– Адри, послушай. Понимаю, что затащил тебя в Орт против твоей воли, но другого способа снять камень…
– Знаю, мне все равно пришлось бы, просто я испугалась тогда, подумала, ты псих. – Я нервно рассмеялась и опустила глаза.
– Тебе нечего бояться, – шепнул он, осторожно приподнимая мое лицо за подбородок, – я буду рядом.
– Хорошо, – улыбнулась я, понемногу оттаивая. Напряжение от случившегося начало отпускать, и так хотелось поверить, что все в самом деле будет хорошо!
Ларсес сдержал обещание и, несмотря на инцидент в дороге, позволил мне наведаться в лавку на въезде в столицу. Разнообразием местные модели не отличались, но я все же сумела выбрать пару более-менее подходящих комплектов белья, туфли и странноватого вида сорочку с, подумать только, чепцом в довесок!
Стоило выйти из лавки, как я почувствовала себя неуютно. В груди защемило, а медальон под платьем, казалось, нагрелся. Взгляд зацепился за напрочь лишенное листьев дерево с той стороны улицы. До сих пор Орт поражал обилием буйной растительности, и это голое, очевидно мертвое, дерево смотрелось крайне неестественно. Но самым неприятным и даже настораживающим было другое. На сухой скрюченной ветке восседала крупная иссиня-черная птица. Вся какая-то взъерошенная и жутковатая, она неотрывно следила за мной поблескивающими пуговками глаз, затем закашлялась пугающим клекотом, взмахнула растрепанными крыльями и скрылась из виду. И вместе с ней как будто ушло и давившее напряжение.
– Жаль, не смогу показать тебе столицу, – сказал Эрд, подходя. – Тут есть, на что посмотреть.
– Ты ведь знаешь, меня не экскурсии интересуют, – тихо ответила я, забираясь в карету.
– Конечно, – кивнул он. – Так даже лучше. Не будем терять время понапрасну.
И все же кое-что увидеть мне удалось. Скира, столица Айландера, встретила нас бликами солнца на праздничных улицах и улыбающимися, по большей части смуглыми, лицами. Как и в Кахаре, дома пестрели разнообразием расцветок. Почти на каждом здании в углу или по центру располагалась башня, которая заканчивалась остроконечным куполом и служила, вероятно, обсерваторией. Фасады зданий украшали замысловатые фрески, скульптуры и орнаменты. Здесь также обнаружились выстроенные четырехугольниками более массивные, нежели остальные, здания, во внутренних двориках которых били фонтаны. Как объяснил Эрдан, такими особенностями отличались общественные и административные сооружения.
Местность в этой части королевства не была пологой. Узкие улочки то и дело ныряли вниз, а затем резко поднимались по крутым склонам. В центре города на вершине холма возвышался дворец, от величия и красоты которого захватывало дух. Весь отделанный золотом и голубой глазурью, он был окружен пышным садом и довольно широким каналом, наполненным кристально чистой, искрящейся на солнце водой. В нескольких местах я заметила нечто вроде искусственных водопадов, по которым вода стекала ниже, куда-то в городские парки.
– Горная цепь питает весь город чистейшей, но очень холодной водой, – пояснил Ларсес. – Ее подают даже на дворцовых приемах, но не советую пить большими глотками, можно простудить горло.
– Буду иметь в виду, – улыбнулась я.
Завороженная окружающей красотой, я куда благосклоннее воспринимала необходимость присутствовать на одном из таких приемов. Но сия благосклонность улетучилась, едва только мы вошли в парадные двери дворца.
– Ваше высокопреосвященство! Какая радость! – поприветствовал Калидрана разодетый в ярко-голубой камзол с желтыми оборками мужчина.
Магистр ответил обаятельной, чуть снисходительной улыбкой, я же выпучила глаза и невольно потерла браслет, скрывающий артефакт-переводчик. Это же надо! Ваше высокопреосвященство! Не первый раз уже встречаю странные, явно неуместные словечки. Не иначе причуды перевода, о котором я почти забыла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: