Фил Бандильерос - Жизнь архимага Поттера
- Название:Жизнь архимага Поттера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фил Бандильерос - Жизнь архимага Поттера краткое содержание
Как то раз, одному из попаданцев из нашего мира в мир «меча и магии» не повезло, а если точнее — его грохнули. И что бы вы думали? Нет, умирать он категорически отказался, так что один из демонов, чисто по приколу «помог» ему с поиском тушки для очередного попаданства. А именно — в мальчика по имени Гарри. Но и тут Архимаг отказался быть типичным Мартисью, даже если он таковым и является. Он не мочит врагов направо-налево, не исполняет роль «золотого мальчика» доброго дедушки Дамби, да и вообще
Жизнь архимага Поттера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Получится один из вариантов так называемого «Напитка живой смерти», профессор, сэр, — Подчёркнуто уважительно ответил Поттер. — Однако, осмелюсь заметить… Приготовленное таким образом сонное зелье приблизительно втрое слабее приготовленного по традиционному рецепту, описанному в учебнике. Однако, если его поставить на средний огонь, а потом, в течение пятнадцати минут, помешивая, добавить в него порошок фей, а затем, по окончании, толчёные крылья стрекозы, тогда получится напиток даже несколько сильнее традиционного. Однако, малейшая ошибка при варке способна сделать его алхимически активным и даже взрывоопасным, хотя в готовом виде зелье по своим алхимическим свойствам совершенно не отличается от приготовленного традиционного. Полагаю, именно из-за опасности процесса этот рецепт не входит в школьный курс.
Грейнджер опустила руку. Весь класс выпал в осадок. Признаться, самого Снейпа от подобной реакции спасла только выдержка и многолетняя практика. Мало того, что сам исходный рецепт входил только в необязательные приложения к учебнику за первый курс. Так его доработки были вообще из «продвинутого курса» и могли попасться только в специализированной полупрофессиональной литературе. Да, в литературе базового уровня, но всё же. Да и сам ответ был развёрнутым, полным и уверенным. Неожиданно даже для себя Снейп ощутил нечто вроде симпатии по отношению к этому зеленоглазому мальчишке с короткими чёрными волосами. Он достойно держал удар, а уж это-то умение Северус мог оценить в полной мере. Однако, он не был бы самим собой, если бы остановился на этом.
— Неплохо, Поттер, совсем неплохо. А если я попрошу вас принести мне безоар, где вы будете его искать?
— Полагаю, в первую очередь я загляну к себе в карман, вдруг да завалялся? — Поттер шутовски оттопырил край нагрудного кармана мантии и заглянул внутрь, делая вид, что озабочен поисками. — Ух ты, и правда! — и Поттер вытащил из кармана небольшой тёмно-серого цвета камешек. Восхитительная наглость! — Такую нужную вещь всегда полезно иметь с собой, особенно если у вас много недоброжелателей.
— У вас так много недоброжелателей, мистер Поттер? — Спросил Северус, поймав себя на том, что едва подавляет в себе желание совершенно неуместно расхохотаться. Нет уж, тогда вся годами взлелеянная слава мрачного и злобного зельевара пойдёт прахом! Однако, тень улыбки всё равно изогнула его губы.
— Что вы, сэр, я не считаю, что мир вращается вокруг меня, — Поттер склонил голову, ну точь-в-точь примерный ребёнок винится строгому родителю. Нет, ну какая восхитительная наглость! Ради этого занятия определённо стоило оторваться от статьи о свойствах семинолоса в кислых растворах! — Я всего лишь стараюсь быть предусмотрительным.
— Похвально, Поттер, похвально. Может быть, вы расскажете нам ещё и чем так примечателен этот камень? — иронично спросил Снейп.
— О, сэр! — Поттер молитвенно сложил руки и поднял лицо вверх. Клоун, блин. — Это будет для меня великой радостью. Итак, безоаровый камень или безоар это камень серого или чёрного цвета, образующийся иногда в желудке животных, чаще всего, коз. Является универсальным противоядием против большинства простых и даже некоторых сложных ядов. При использовании необходимо просто поместить его под язык отравленного. Так же является ингредиентом для некоторых зелий, в частности, для «Великого противоядия» Альберта Меринсона, нейтрализующего действие ста тридцати семи ядов растительного и животного происхождения. Соответственно, в кабинете зельеварения может быть найден в шкафу с ингредиентами.
— Исчерпывающий ответ. Что ж, Поттер, садитесь. Один балл Гриффиндору! — и Северус с удовольствием понаблюдал, как у всех поотвисали челюсти. Те, кто его не знал, из числа львят, были безмерно возмущены тем, что он дал так мало. Те, кто знал его лучше, особенно Слизеринцы, были в состоянии шока из-за того, что профессор Снейп дал балл ГРИФФИНДОРУ! А сам профессор наслаждался шоу, настроение, бывшее в начале занятия редкостно паршивым, неуклонно повышалось. Между тем, он с каким-то даже удовольствием отметил про себя, что одним из немногих островков спокойствия в безумствующем классе остаётся… Гарри Поттер. Да ещё и смотрит на него удивительно невинным взглядом! — Хватит! — негромко сказал Северус, однако его услышали все. Да так и застыли, на половине движения. — Пора приступать к теме сегодняшнего занятия…
Глава 16. Обустройство
Тайная комната, две недели спустя.
Гарри! Это же тайная комната! Её уже тысячу лет не могут найти!
— Ну, Герми, это можно понять — волшебники полагаются на следящие чары Хогвартса. Эта комната не включена в общую систему замка, так что найти её магически невозможно… А волшебники просто не представляют, что искать можно не только магией!
— Это объяснение! Как. Ты. Нашёл. Эту. Комнату! — выделяя каждое слово проговорила Гермиона.
Кстати, я таки воплотил свою мечту в жизнь — в тайной комнате была оборудована (вернее — восстановлена) лаборатория, идеально защищённая лаба трансфигурации, лаборатория зельеварения, и заклинательный покой. Почти вся площадь лабораторий Слизерина была использована, лишь серпентарий, где жил Вася, да жилое помещение с маленькой гостиной остались от довольно крупного подземного комплекса Салазара.
— Кхххто шшшумит ззздессь?
— ААААААА! ВАСИЛИСК!
— Чего орёшшшь?
— Гарри — ЗДЕСЬ ВАСИЛИСК! Герми спряталась за моей спиной от Васи, по всей видимости, приползшего посмотреть на посетителей.
— Герми, познакомсся, это Васся. Страж тайной комнаты.
— З-з-здрассьте…
— И тебе ззздравствовать, говорящщая сссамка, не могла бы ты быть потишше, у меня очщень чусствительный слух.
— Простите! Я не специально. А почему я не окаменела?
— Потомушшшто я не убиваю говорящщих. Да и гхарри предупреждал меня о тхебе.
— Гарри?
— Я с Васей поззнакомилсся ещё в первую ночщщ… Только зсдессь была раззруха — Салазар, когда уходил вынесс всё ценное, а что не вынес — ссжёг. Пришшлоссь потратиться на обусстройсство. (к слову, весьма прилично даже по моим меркам потратится, чую — придётся бизнесом заниматься… Иначе разорюсь — ингридиенты для зелий порой такие дорогие, что мама не горюй!)
— Так ты здессь проподал по вечерам?
— Да, Герми, здессь.
— Хорошо. Ты обещщал меня ещё импульссам научить.
— Намёк понял — пойдём. (прим. Магический импульс — конвертация, и выпуск одним импульсом магической энергии, свойство импульса зависит от того, в какую энергию преобразовать магию. Простейший пример — avada kedavra, т. е. Импульс энергии смерти (зелёный цвет). Самые распространённые импульсы — воздушный удар, огненный удар, авада. Далее в тексте использоваться будут редко. «Но метко»)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: