Алексей Переяславцев - Исправление неправильного попаданца
- Название:Исправление неправильного попаданца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Переяславцев - Исправление неправильного попаданца краткое содержание
Третья книга о приключениях неправильного попаданца.
Исправление неправильного попаданца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Похоже, Моане очень нужно было выговориться. И как же я этого не предвидел и не увидел?
— …и тоже стоит немалого труда. Эх… дело даже не в затрате энергии…
Пауза. Стараюсь дышать как можно реже и тише.
— …мы победили, но у нашей победы мерзостное послевкусие.
Вздох.
— Да, еще я должна особо тебя поблагодарить за изумруд.
Придется притвориться валенком.
— Чем он так хорош?
— Формой, конечно, но также… говорю тебе, ты не маг…
Будто я об этом забываю!
— у него, понимаешь, магические свойства как нельзя более подходят к моим специальностям.
Цвет ее прежних изумрудов был куда менее насыщенным. Выходит дело, свойства с цветом связаны? Хорошо бы проверить… Но пока что придется поработать психотерапевтом.
— Моана, ты хорошо помнишь, что с тобой произошло по велению Рухим-ага?
— Не страдаю провалами в памяти. И вообще, не в нем дело, а в этом бакалавре.
— Ошибаешься, и не в нем тоже, а в Тофар-уне. Он сейчас нам не враг. Но может стать таковым очень легко. А если он будет врагом, то и вся Академия тоже. И ты знаешь это не хуже меня. Нам пока что нужен его нейтралитет. Вот для чего бакалавр.
— Все знаю, все понимаю, и все же…
Я успокоительно поворковал еще с пяток минут. А после этого вдруг пришел в голову поворот темы:
— Моана, как вы думаете, нашей команде нужны алмазы?
Ответ на этот вопрос был таким, до которого не додумался бы весь израильский кнессет:
— Вы научились делать алмазы???
— Нет, но спасибо за комплимент. А если без шуток, то теория создания искусственных алмазов есть, но от теории до практического воплощения… сами знаете, какая дистанция, к тому же такие алмазы, весьма возможно, будут очень низкого качества. Без магических свойств, я имею в виду. Тут другое: у меня есть сведения о том, где их месторождение. Дорога очень дальняя и, возможно, опасная, но туда добраться можно. Вопрос лишь, стоит ли на это тратить ресурсы.
Моана уже справилась с потрясением, теперь она снова была очень проницательным аналитиком с цепким и вместе с тем гибким разумом. То есть сама собой.
— Алмазы очень сильно повышают магический уровень — настолько сильно, что пускать их на сторону, по меньшей мере, рискованно. Вывод: они нужны только для членов нашей команды. И в запас. Ну или для подкупа в самых малых масштабах, но лишь на крайний случай.
— В таком разе напрашивается вопрос: а насколько именно они повышают уровень? Ну, скажем, для Сарата?
Моана призадумалась, потом тряхнула челкой.
— Он сам точнее бы ответил, но по моей оценке… примерно так: сейчас он с вашими прежними накопителями очень хороший лиценциат или магистр ниже среднего. С тем алмазом, что вы мне дали, — твердый докторский уровень. Между прочим, пара цирконов вашей работы дают тот же результат. Особо отмечаю: по силе, а не по знаниям.
— Я понял.
Чего уж тут непонятного. Сила мозгов не заменяет. Но вывод такой: группа магов в команде будет, вероятно, расти — значит, надо озаботиться алмазами, пусть даже некрупными. Как? Задачка…
Толстяк Фараг прекрасно разбирался в посетителях. К этому обязывал род занятий: иначе он не смог бы в течение многих лет успешно заправлять трактиром, облюбованным почти исключительно магами.
Появившийся в дверях был при зеленом плаще. Не ахти какой высокий ранг, к Фарагу и доктора не гнушались наведываться, но! Судите сами, господа посетители: дорогие и превосходного качества сапоги (настоящий южный сафьян!), костюм из серого бархата, шляпа с кисточкой из барсучьего хвоста. А сверх того (и это главное) — та самая спокойная уверенность в себе, которая достигается лишь устойчивым и весьма высоким положением в обществе. Вот почему такого клиента трактирщик вознамерился приветствовать лично.
Фараг немного запоздал, но не по своей вине. При появлении этого мага решительно все посетители за всеми столами разразились приветственными криками. Громче всех оказалась группка бакалавров, именно к их столу этот важный лиценциат и направился, улыбаясь и вежливо кланяясь в разные стороны.
— Ребята, я по дороге в библиотеку, — радостно произнес Сарат (это был именно он). — Не возражаете, если я сяду за ваш стол?
Осмелившийся возразить был бы немедленно и с позором вышвырнут из трактира, но такого безумца не нашлось.
Фараг, несмотря на габариты, появился у стола почти в ту же секунду. Надобно заметить, что он никогда не был подобострастен ни с кем, даже докторами магии. Эту традицию уважали все посетители.
— Если вы, достопочтенный, намерены отобедать, то я бы начал с нашего фирменного салата — вы ведь его знаете? — а продолжил телячьим жарким под луковым соусом с гречневой кашей. Могу также порекомендовать особо крепкое вино…
Тут в голосе трактирщика появились хвастливые интонации с рекламным оттенком:
— …последняя новинка, закупили на этой неделе. Подается исключительно в стеклянных стаканах! Первый — за счет заведения.
Я бы посчитал слово «стакан» преувеличением, скорее это изделие было «стаканчиком». Но меня там не было.
Ответ Сарата полностью соответствовал его внешнему виду:
— Насчет еды, старина, согласен. Что до напитка, то я его хорошо знаю. С лимоном?
— И с лимоном тоже есть. Прикажете подать? — если толстяк Фараг и был удивлен, то спрятал эту эмоцию достаточно глубоко. Настоящий трактирщик, что вы хотите?
— Две бутылки на этот стол. И надлежащее количество стаканов. Я угощаю, — последние слова, разумеется, относились к бакалаврам и вызвали одобрительный гул.
Последующие четверть часа были полностью посвящены выпивке и закуске, почему и разговор относился к ним же. Еще столько же ушло на вопросы и ответы. Двух бутылок оказалось, по мнению, Сарата, мало, и он заказал еще одну. Прикончили и ее. После этого разговор плавно переместился на полупрофессиональные темы.
— Сарат, ты, видно, телепортацию специально изучал? У кого?
— По книгам больше. Ну и один магистр помог тоже.
— Здорово у тебя вышло то заклинание, что на себя бросил! Мне Фудар говорил, что ты и вторую телепортацию использовал, для магии «Воздушного кулака».
Сарат ухмыльнулся про себя. Разговор без подталкиваний пошел в нужном направлении.
— Так ты что, решил, что я опроверг Великую Теорему Филада?
— Ну… типа того.
Вот ради этого момента все и затевалось.
— А ты видел тот кристалл, что я с собой принес?
— Нет, меня там не было, и Фудар не видел. Ходили разговоры, что он чуть не десять фунтов весил.
— Враки. Я не взвешивал, но не было там десяти. И девять-то под вопросом… Но в него было упаковано заклинание телепортации того самого сжатого воздуха, который и есть сущность «кулака». Понимаешь? Не магический поток, а сам воздух. Скажу прямо, такое заклинание мне не под силу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: