Андрей Васильев - Файролл. Игра не ради игры

Тут можно читать онлайн Андрей Васильев - Файролл. Игра не ради игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Альфа-книга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Файролл. Игра не ради игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1692-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Васильев - Файролл. Игра не ради игры краткое содержание

Файролл. Игра не ради игры - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дружить с рыцарем? Запросто. Враждовать с орками-убийцами? Да как нечего делать. Вступить по случайности в клан? Обычное дело. Ввязаться в какие-то мутные дела, связанные с ушедшими богами? Да о чем речь?! Особенно если ты журналист, который пришел в онлайн-игру за материалом для цикла статей и которого ничем в этой жизни особо уже и не удивишь. Хотя… Кто знает, что будет за следующим поворотом дороги в бескрайнем виртуальном мире Файролла. И самое главное – не забывать, что это всего лишь игра. Наверное…

Файролл. Игра не ради игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Файролл. Игра не ради игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Васильев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не задумываясь сказал:

– Конечно, то, что навсегда.

Мэрион подняла брови и спросила:

– Если не секрет, почему?

– Да какой секрет. Пять зелий, какие бы они ни были, кончатся быстро. А это останется. И даже если прибавится хоть единичка, она будет моя. В тех же силы много, да вся она заемная.

– Правильный выбор, воин. Я с тобой согласна. Держи.

Травница протянула мне флакончик. И я, не задумываясь, его выпил.

«Вы выпили редкое зелье «Медвежья сила». Ваша характеристика «Сила» увеличена на 8 единиц».

– Ну доволен? – улыбнулась мне Мэрион.

– Спасибо тебе, – поклонился я. – Не зелье, а мечта. Ты еще про капитана обещала рассказать.

– Все, кто уходит в лес без памяти, рано или поздно доходят до болота и попадают к вилисам. Ищи их там.

– Вилисам?

– Это воплощенные души несчастных девушек, умерших от любви. Они не агрессивны, но бойся их разозлить.

– Я и без того их боюсь. Это в каком болоте? Которое там?

И я махнул рукой в нужном мне направлении.

– Ну да, – кивнула головой Мэрион.

– Понятно. Ну я пошел. Спасибо тебе, травница.

– И тебе спасибо, хм, странник. Постой-ка!

– Чего? – обернулся я у порога.

– А от лендлорда ничего не осталось? Может, какой предмет власти?

– Корона осталась. А что?

– Да нет, ничего. Береги себя.

И Мэрион, явно о чем-то задумавшись, скрылась в доме.

– Интересно, – покачал головой я, сверился с картой и пошел по направлению к болоту.

Глава 22

Вилисы

Ну, что сказать про болото? Ничего особенного. Стрекотала какая-то мелкая насекомая сволочь, булькал и пованивал болотный газ, время от времени по сторонам прочерчивали след по илистой воде змеи. Мерзкое место.

Я поминутно вызывал карту и сверялся с ней. Очень мне не хотелось прозевать выход к тому месту, где предположительно был лагерь разбойников. Помимо этого я вертел головой во все стороны, пытаясь увидеть, где тут эти вилисы, к которым из-за своего сладострастия загремели отважный капитан Гуль и его матросы. Интересно, как они, эти вилисы, хоть выглядят-то…

И уже через пару секунд я получил ответ на свой вопрос. Прямо из-под ног у меня взвилась вверх стройная девичья фигурка в развевающихся одеждах, с белокурыми локонами и с крыльями за спиной.

– Уй, е-о-о! – Я не удержался и рухнул спиной в воду.

Тут же раздался звонкий смех. Хохотала парящая над мной красотка.

– Ты такой смешно-о-ой! – протянула она звонким голоском, подхихикивая и взмахивая крылышками.

– Я мокрый и грязный, – буркнул я. – И все по твоей милости. Нет, ну на фига было прямо из-под ног взлетать?

– Ну это шутка такая! – скорчила забавную мордашку летунья. – А ты куда идешь?

– Я друзей своих ищу, – сказал я. – Отважного капитана и трех матросов. Не видала, часом?

– Капитана и матросов? Хм… Ну а если и видала?

– Скажи где, коли не в тягость.

– А какой мне в этом интерес?

– Ну а что ты хотела бы?

– Ну я не знаю. – Вилиса задумчиво начала накручивать локон на указательный палец. – Ну может быть, ты женишься на мне?

– Ну это вряд ли.

– Почему? Я некрасива? – В голубых глазах летуньи начали появляться багровые всполохи.

– Нет, что ты! – испуганно, а потому очень искренне, поспешил я заверить ее в обратном. – Ты чудо как хороша. Но вот со мной не все так просто.

– А что случилось? – Багрянец из глаз летуньи пропал, а тон стал участливым. – Ты болен?

– Болен. Заколдовали меня. Но не всего, а только там.

– Где там?

– Ну там, – и я взглядом указал на причинное место.

– Совсем-совсем? – У вилисы глаза наполнились слезами и начали подрагивать пухлые губки.

«Э-э-э, девка. Да ты совсем дура, – подумал я. – Ну щас я тебе выдам историю в стиле Джульетты Бенцони. Обрыдаешься».

– То есть абсолютно. Девушку я любил, и она меня любила. Но видишь, как бывает, – возжелал ее один сильномогучий колдун и, чтобы от меня избавиться, заклятие на меня наложил, чтобы я, стало быть, не мог… – и я печально помахал головой, как бы говоря: «Эх, несчастный я…»

– Бе-э-эдненький… – Вилиса спустилась с небес и взяла меня за руку. – Это как же тебя так… А девушка что?

– Ну а что девушка. «Не нужен ты мне такой, нерепродуктивный», – говорит.

– Какой?

– Ну не способный к размножению, стало быть…

– Поняла. Вот стерва!

– Что ты. И вся надежда у меня теперь только на капитана Гуля.

– На кого?

– На того моряка, который у вас в гостях. Он меня отвезет в большой город, к магу – тот вроде как может мне помочь.

– И ты вернешься к той девушке?

Я уставился на нее, усиленно стараясь выглядеть недоуменным:

– К ней? После того, что она сказала? И, самое главное, после того, как я увидел тебя? Нет, конечно. Только к тебе! Кстати, тебя как зовут?

– Эльмилора. А то, что ты сказал, правда? – Вилиса отпустила мою руку и прижала свои ладошки к груди. – Честно?

– Эльмилора. Ну посмотри мне в глаза. Неужели они могут врать?

– Так пошли скорее на наш остров. Я попрошу верховную отпустить твоих моряков, и вы поплывете куда надо.

Ведомый порхающей надо мной вилисой, я минут через двадцать добрался до довольно большого острова, заросшего зелеными деревьями с ветвистыми кронами. На берегу стоял жуткий гвалт, который создавали десятка два девиц, безудержно тарахтевших и совершенно не слушавших друг друга.

– Где капитан-то? – спросил я Эльмилору.

– Сначала надо к верховной, – сказала она мне на редкость серьезно. – Без ее разрешения на этом острове не происходит ничего. Идем.

Она взяла меня за руку и повела в глубину острова. По мере того как мы шли, лес становился гуще, а трескотня воздушных болтушек – все тише. Наконец мы вышли на большую круглую поляну, в середине которой на возвышении стоял пустой трон.

– Прошу немедленной аудиенции верховной, – звонко прокричала Эльмилора. – По праву невесты!

Мне как-то не понравилось все это. Что еще за «право невесты»? И не свалял ли я дурака?

Мои мысли прервал треск крыльев. На возвышение с небес спускалась потрясающе красивая, хотя уже и не юная вилиса, с размахом крыльев больше, чем у других, в золотом плаще и с небольшим золотым ободком на голове.

Эльмилора склонилась в поклоне. Я, поразмыслив секунду, тоже – спина не переломится, а хорошее впечатление можно произвести только раз. А вдруг эта вилиса поумнее остальных?

– Подойдите ко мне, – раздался мелодичный голос.

Я распрямился. Верховная сидела на троне и смотрела на нас. Невесть откуда за ее спиной появились еще две девицы, тоже отличавшиеся от остальных виденных мной на этом острове. Ну хотя бы висящими на поясах саблями, явно магическими – по их клинкам пробегали голубые электрические искорки.

Эльмилора дернула меня за рукав и указала в сторону верховной подбородком с ямочкой: пошли, мол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Файролл. Игра не ради игры отзывы


Отзывы читателей о книге Файролл. Игра не ради игры, автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
бармалей80
13 октября 2018 в 18:03
Хорошая книга. Спокойно читается. Пару раз очччень посмеялся. Полез читать дальше.
x