Анна Завадская - Чародейка (СИ)

Тут можно читать онлайн Анна Завадская - Чародейка (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство Самиздат, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чародейка (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самиздат
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Завадская - Чародейка (СИ) краткое содержание

Чародейка (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анна Завадская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Классические темные и светлые, эльфы, гномы, люди, орки, карлы и... снова люди! А также попаданка-чародейка, которую ничто не держит в нашем мире - и которую ждут приключения в новом... Поехала с друзьями на игру, а попала... в другой мир на войну. Вот найти бы того, кто устроил это "веселье" и стукнуть чем-нибудь тяжелым по чему-нибудь мягкому! Правда, он сам тебя нашел. Только стукнуть не получится. А помогать - придется. Умирать-то не хочется. Но получится ли выжить светлой чародейке на землях, захваченных слугами Темного Властелина? И самое обидное, что выжить - это лишь полдела. Каким боком тут "Творцы Миров"... Ну... Об этом узнаете как всегда в конце.

Чародейка (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чародейка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Завадская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А еще бывшую магиню города беспокоило то, что глава тайной службы исчез без следа и его усиленно искали по всему городу, выспрашивая всех, с кем он общался. Нет, она волновалась совсем не по его поводу. Просто если кто-то из бывших тогда на городском совете захочет выслужиться перед темными и дословно передаст разговор её и пропавшего, то у неё будут проблемы, и нешуточные. Конечно, знать о встречи магини города и главы тайной службы никто не мог, свидетелей не было. Но все же...

- Госпожа, карета подана.

Старый преданный Тим. Слуга, который достался ей "в наследство" от прошлого мага города.

- Благодарю, Тим.

Надо было поговорить с этим темным магом и выяснить, нельзя ли снять запрет на использование магической силы хотя бы в быту и для целителей. До смешного доходит: чтобы свечку зажечь, приходится углями из камина пользоваться. Нет, обязательно надо поговорить с этим мэтром Йоргеном. Накинув накидку на плечи, Изабель спустилась вниз и села в карету.

- Добрый день, мэтресса, - знакомый голос чуть было не заставил вздрогнуть. - У нас мало времени. Вам удалось что-либо узнать?

- Пока нет. Меня и остальных маринуют на приемах и вечерах, то ли пытаясь понять, кто из нас кем является, то ли просто развлекаясь от души.

- Первое. Вы все-таки решились на встречу с мэтром. Будьте осторожны, он довольно хорошо "читает" людей, причем не только магически. Наверное, из этой троицы лишь орк опаснее. И ни в коем случае не прикидывайтесь глупенькой красавицей. Надеюсь, вы уже поняли, что пытаться соблазнить его тоже глупо?

- Вы правы, - удивленно сказала Изабель, которая раньше никогда не замечала, насколько проницателен господин Торес. - Я собиралась напроситься к нему в ученицы.

- Нет, и не пытайтесь. Им запрещено брать в ученики светлых магов. Хотя... Если не проситься в ученицы, а попробовать свести общение в русло двух ученых, которые исследуют непонятные аспекты чужой теории... Жаль, вам уже пора. Я найду вас позже.

Изабель лишь кивнула, как только карета остановилась перед воротами дома, который теперь занимал темный маг и вышла. Значит, два ученых, исследующих разные теории... Можно попробовать.

Глава 2. Озерный замок

* * *

Мишель воспринял плен и последующее рабство как логическое завершение его жизни. Поэтому, в отличии от Исириэля, особо и не сопротивлялся воле орчанки-магички с редким даром некромантии. Ну не она бы его купила, так кто-то другой. Кто его знает, было бы у кого-то другого лучше. Хотя... Всего лишь сутки прошли, как оно будет потом - ещё неясно. Но эльфу, конечно, труднее. Мало того, что потерял руку и стал уродом на всю жизнь, так еще и хозяйка - орчанка. Хуже было бы только у орка. Там бы не только морально издевались, но и физически. Причем телесными наказаниями бы не обошлись, о нравах орков ходили ТАКИЕ слухи...

- Человек, займись Уродцем, - с презрением выплюнула госпожа, сворачивая окровавленный кнут и отходя от дерева с прикованным к нему Исириэлем.

- Да, госпожа, - низко поклонившись, Мишель взял приготовленный заранее таз с водой и подошел к почти потерявшему сознание эльфу.

Исириэль довольно сносно для эльфа переносил боль физическую и каждого обморока после "урока" орчанки ждал с нетерпением, не ломаясь. Видимо, надеялся, что Сэйкара не сдержит свою силу и убъет его ненароком. Камриэлю же хватало ума не перечить госпоже и не попадаться ей на глаза, так что повода преподать урок меньшему эльфу просто не было. Вот и сейчас, после очередного представления старшего в духе "лучше умру, чем назову орчанку госпожой", Камриэль остался в шатре, позабытый всеми. И хорошо, целее будет.

- Отойди от него, улитка в человеческом подобии, - с раздражением заметила орчанка. - Он постоянно пытается выиграть время своим состоянием. Видит Властелин, не хотела я этого. Приведи сюда Мелкого. И не смей мешкать, понял, Человек?

Мишель вздрогнул, но лишь поклонился и быстрым шагом отправился за подростком. Он знал, что если это не сделает он, то за мальчонкой пошлют первого попавшегося орка и Камриэля не приведут, а притащат, причем вполне возможно с зуботычинами и похабными комментариями. А его самого накажут в том же стиле, что и старшего эльфа. Нет, лучше уж выполнить приказ. Камриэль вышел из шатра сам, причем по его бледному лицу было понятно, что он все знает. В принципе, от места экзекуции и было-то всего десятка два шагов, даже человек при желании расслышит. Мишель лишь кивнул ему и пропустил вперед.

Когда они подошли к месту, Исириэль уже стоял на коленях, сзади его за ошейник придерживал какой-то орк, а сама госпожа Сэйкара заканчивала призыв силы для исцеления своего раба. Как только последние слова-мыслеформы были произнесены, тело эльфа выгнулось дугой, а сам он закричал. В отличие от исцеления магией жизни или обычными человеческими заклинаниями, исцеление некроманта приносило такую боль, что испытывать это исцеление второй раз просто не хотелось. Но ни у Исириэля, ни у самого Мишеля выбора особо не было.

Госпожа Сэйкара обернулась и смерила Камриэля взглядом, от которого даже Мишель поежился. А потом, не поворачиваясь обратно, сказала:

- Ты корчишь из себя высокородного благородного эльфа, Уродец. Героя, который стойко переносит все издевательства "извращенной" и "испорченной" орчанки. Но ты не герой, ты просто упрямый осел. Ты проиграл там, в лесу, а теперь отказываешься платить по счетам. Ведь, по сути, твое рабство - это наказание за твою слабость. Ты не смог умереть, не смог победить. Ты проиграл. И теперь, вместо того, чтобы принять свое наказание с честью и нести бремя своей ошибки с достоинством, ты позорно пытаешься сбежать в посмертие. Ты жалок, Уродец. Жалок, упрям и недальновиден. Я ведь тебя и оттуда достану. Человек и твой Мелкий честнее тебя. Честнее и благороднее. Они приняли наказание, как должное. И не доставляют мне проблем. Однако, ты не оставляешь мне выбора, Уродец. Мелкий, раздевайся. И помни, это не твое наказание.

Камриэль вздрогнул, но посмотрел на старшего товарища и поспешно начал стягивать с себя мешковатую рубаху, выданную орчанкой. Лицо Исириэля превратилось в камень.

- Полностью раздевайся, Мелкий, - сощурившись, сказала Сэйкара, когда парень откинул рубаху в сторону и замер. - Ну?! Быстрее!

Мишель опустил глаза и потихоньку отступил в сторону. Он очень сильно надеялся, что госпожа не станет проверять его верность, заставляя наказывать мальчишку. Её бы фантазии на это хватило. Однако та и не подумала использовать человека. Зачем, если вокруг полно тех, кто по-достоинству оценит подарок судьбы? Вон, орки уже подтягиваются к месту представления, благо, бояться подойти поближе. Драрг... Бедный Камриэль...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Завадская читать все книги автора по порядку

Анна Завадская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чародейка (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Чародейка (СИ), автор: Анна Завадская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x