Варди Соларстейн - Финская руна
- Название:Финская руна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варди Соларстейн - Финская руна краткое содержание
Ярослав Викторов, обычный парень из современной питерской тусовки, попадает в Ленинград, в сентябрь 1939-го, накануне «Больших учебных сборов» — «Освободительного похода в Польшу».
Наш хронопопаданец не владеет ни приемами нинзюцу, не знает суперудара «рессора трактора «Беларусь», а также не обладает энциклопедическими знаниями в объемах Яндекса. Все что он умеет — это делать креативные фотографии, петь песни на английском и соблазнять секретарш. Герою нашего времени предстоит найти способ вернуться обратно, но сумеет ли он выплыть против течения и избежать тяготения рока, увлекающего страну к мировой войне? Сможет ли обычный человек, попавший в прошлое, сделать хоть что-нибудь полезное для своей Родины, и главное, поверят ли ему?
Книга закончена.
Финская руна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От Нач. Пушкинского РО УНКВД
г. Лен-да — Ст. лейт. ГБ — ПАЙКИНА
НАЧАЛЬНИКУ УНКВД ПО ЛО С. А. ГОГЛИДЗЕ
3 сентября 1939 г.
В ночь на 2-ое сентября 1939 года, согласно рапорта от Сержанта Гос. Безопасности
тов. ИВАНКОВА:
Находящиеся в добровольном комсомольском дозоре на краю колхозного поля, комсомолец ШЕРСТЯНОВ Семен Иванович, 1918 г. р., уроженец поселка Антропшино, водитель, и доярка БЕЛОВА Д.А., 1921 г. р., уроженка села Кобралово, оказались свидетелями высадки английского шпиона.
Лазутчик спрыгнул на колхозное поле с картофелем при помощи парашюта, который после переодевания в униформу красноармейца свернул и сложил в большой рюкзак.
Нацию шпиона удалось установить по словам странной песни, которую он пел, перемежая с русским матом, выходя с поля. Доярка благодаря хорошему знанию английского языка смогла запомнить следующие строки: (подчеркнуто зеленым карандашом на полях помета: «проверить Белову на классовую принадлежность, откуда у простой доярки знание такое хорошее вражеских иностранных языков?» С/Г. (Гоглидзе), в дальнейшем заметки в квадратных скобках).
Into the Motherland the German Army march!
Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge
Panzers on Russian soil Thunder in the east.
One million men at war, The Soviet wrath unleashed. [1] Здесь и далее в рапорте использован текст песни Panzerkampf (The Battle For Kursk) группы «Sabaton».
[подчеркнуто красным карандашом, на полях помета: «Отдать филологам в отдел ИНО 5-й отдел ГУГБ НKВД на проверку, но автор явно не англичанин» С/Г. (Гоглидзе)]
После выхода с поля лазутчик спел еще один куплет (очень громко, есть свидетели кроме означенных двух, текст записан со слов БЕЛОВОЙ):
Oh, Mother Russia, union of lands
Will of the people, strong in command
Oh, Mother Russia, union of lands
Once more victorious, the Red Army stands!
[подчеркнуто красным карандашом, на полях помета: «опять пьяный коминтерновец, задолбали» С/Г. (Гоглидзе)]
Затем шпион дошел до перекреста дорог и там громко пропел еще несколько куплетов, воспроизвести которые ШЕРСТЯНОВ не смог, в связи с незнанием иностранных языков.
[подчеркнуто красным карандашом, на полях помета: «шпион поет песни о непобедимой Красной Армии… а что Шерстянов с Беловой на краю поля делали?» С/Г. (Гоглидзе)]
Через час парашютист сел в кузов грузового автомобиля марки ГАЗ-ААА с бортовым номером ЛГ 03–21. Посланная за подмогой с целью поимки шпиона доярка БЕЛОВА не успела привести спешно мобилизованного на это председателя колхоза и представителей коммунистической ячейки. [подчеркнуто зеленым карандашом, красным карандашом на полях помета: «снова эта Белова???» С/Г. (Гоглидзе)]
Личность водителя была сразу установлена, это оказался ЛАЙТИНЕН Юрий Ильясович, из карел. Младший брат издателя ныне закрытой газеты «Рыбаки Ингерманландии». Произошедшее позволяло предположить наличие у него связей с финской и английской разведками.
Гражданка БЕЛОВА, самовольно реквизировав мотоцикл ТИЗ-АМ600, бортовой номер ЛО 15–77, у возвращавшегося домой колхозника ПОДВОЙТОВА Д.Ф. под угрозой применения придорожного камня, способствовала организации погони за высадившимся на нашей территории английским шпионом. [дважды подчеркнуто зеленым карандашом, красным карандашом на полях обведенная помета: «Белова?!?!?!» С/Г. (Гоглидзе)]
В районе станции Лигова гражданкой Беловой был задержан ЛАЙТИНЕН и сдан наряду народной милиции. [дважды подчеркнуто зеленым карандашом, красным карандашом на полях обведенная помета: «!» С/Г. (Гоглидзе)]
По горячим следам, по дороге в пункт милицейский охраны, применив к сообщнику шпиона методы ускоренного допроса, БЕЛОВА добилась от него полного признания и при трех свидетелях вскрыла шпионскую цепь. Днем 02.IХ-39 г. арестован брат ЛАЙТИНЕН Иисакий Ильясович, установлена их родственная связь с ЮХО ТИРРАНЕН, членом ИНГЕРМАНЛАНДСКОГО СОЮЗА и ИНГЕРМАНЛАНДСКОГО КОМИТЕТА — прапорщиком бывшей царской армии, бывший поручиком в эстонской армии и ингерманландском полку капитана Пекконена и бывшим капитаном в финско-ингерманландском полку полковника ЭЛЬФЕНГРЕНА (расстрелянного в Союзе, характеристику см. в 4 разделе).
[дважды подчеркнуто зеленым карандашом, красным карандашом на полях жирно обведенная помета: «!!!!» С/Г. (Гоглидзе)]
Несмотря на дополнительно проведенную работу с задержанными, личность парашютиста не установлена.
Подпись, Дата.Приняв во внимание рапорт:
1) Белову после стандартной проверки зачислить на спецкурсы госбезопасности;
2) Расследование личности парашютиста прекратить;
3) Принять все меры (циркуляры и запреты) к воспрепятствованию распития спиртных напитков на взлетно-посадочных полосах, в самолетах, особенно сотрудниками Коминтерна;
4) Передать протоколы с изъятием мотоцикла ТИЗ-АМ600 в органы милиции, с целью выяснения законности владения армейским средством передвижения у Подвойтова Д.Ф.
[приписка синим карандашом: «хватит страдать х. й и заниматься уголовщиной, у вас уже доярки шпионов ловят, совсем обленились»]
НАЧАЛЬНИК УНКВД ПО ЛО С. А. ГОГЛИДЗЕГлава вторая. ПУШКИНСКИЙ ДЕСАНТ
По энергичному жесту внезапно заволновавшегося водителя, открывшего дверь кабины и вылезшего на подножку, Славка, прихватив вещички, соскочил с борта остановившегося грузовика, и для начала, строго приказал самому себе хотя бы попытаться прийти в адекватное состояние. Срочно требовалось придумать логичное объяснение происходящего. Несмотря на незнакомые дома, Викторов узнал по особым приметам местность, по которой его вез грузовик. Этого не могло быть никак, но глаза не обманешь — Слава отлично выучил в свое время эту дорогу, гоняя в детстве по ней на велосипеде, а затем, возмужав, и на собственном автомобиле.
Когда Викторов прочихался и пыль, наконец, после поднятой пыльной бури уехавшей попутки, подкинувшей его сюда, улеглась, его опасения от переосмысления увиденного им из кузова грузовичка по дороге, переросли в железобетонную уверенность.
Он, растерявшись, почему-то даже не подумал о том, чтобы заговорить с водителем и прояснись для себя ситуацию хотя бы в общих чертах. На задворках сознания теплилась надежда, что его сейчас встретят, чуть ли не с оркестром, и все кончится, как страшный сон. Но никто не спешил выходить Славке навстречу и затем с ухмылкой поздравлять с более чем удавшимся розыгрышем. Он, как перст, стоял посреди улицы, застроенной одно- и двухэтажными деревянными домами. По тротуарам спешили редкие прохожие, одетые по минималистско-простой моде тридцатых, и особого любопытства к Викторову не проявляли.
Викторов в ужасе озирался, как ребенок, попавший впервые в зоопарк. Плакаты с Вождем, старинные громкоговорители, древний транспорт, знакомые с детства улицы, ставшие практически неузнаваемыми — все это поставило перед ним однозначную задачу: как в этом чертовом прошлом выжить? Из урны рядом с сельсоветом, рядом около которого его высадили, Славка нашел смятую газету и по дате определил, что сейчас ориентировочно конец августа, начало сентября 1939.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: