Анна Васильева - Ветры. Дилогия (СИ)
- Название:Ветры. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Васильева - Ветры. Дилогия (СИ) краткое содержание
На ангельских крыльях ветра прилетели приключения к земной девушке Алисе. Оказывается, можно летать не только на крыльях, но перемещаться "прыгая" в порталы. Вот попала, так попала!
Ветры. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Компания дружно подскочила и принялась трогать и тискать перышки.
– Когда? – Спрашивали меня все.
– Сегодня вечером. У ручья.
– А почему ты мне не показала? – Чуть не обиделся Раш.
– Потому, что хотела их показать вам всем сразу, – и шепотом добавила: – Нам все равно было не до моих крыльев.
– Ты уже летала? Какие необычные! – Не унималась Дели.
– Нет еще.
– Полетели вдвоем? – Глаза ее горели.
– Я не пробовала…
– Попробуй их раскрыть, – инструктировала меня подруга – раскрыла. – Теперь чуть поработай ими. Привыкай. – Я замахала ими и чуть взлетела. – Надо поймать поток и взлетать, а лучше сначала разогнаться. – Разогналась, работая крыльями и снова чудо.
Полетела! Даже получилось зависнуть над ребятами.
Если кто не понял, какое счастье, когда твои собственные крылья могут тебя нести, тогда не понимает ничего. Пусть у кого-то крылья дает любовь. А, может быть любовь к дракону и ветру сделала меня крылатой? Я аккуратно опустилась на поляну под общие аплодисменты. Меня поздравляли. За меня и мои крылья выпили немало тостов.
Все были изрядно пьяны и повалились спать кто где. Мне предоставили место на теплой чешуе, свернувшегося дракона. Дели охранял Лар. Пэт и Ри заснули около костра.
Утром мы попрощались с нашей веселой компанией. Ветры обняли меня и Раша и пожелали нам счастливого пути. Напоследок, я спросила про Тентара и отца. Лар ответил, что Одер поправляется и с Тентаром все в порядке. Я передала им приветы и телепорт поглотил их.
Дракон посмотрел на меня, укоризненно покачал головой.
– Ну, ты вчера и устроила праздник!
– А тебе не понравилось! – Перешла в наступление. – Я подумала, что нам лучше будет развеяться в кругу друзей, чем молча сидеть и переваривать то, что случилось вечером.
– Что ж, может ты и права, – Раш сменил гнев на милость. – Иди ко мне, горе мое летучее, – я подошла и уткнулась ему в грудь.
Да какая там грудь! В живот уткнулась! Где-то в районе солнечного сплетения. До груди мне еще расти и расти.
– Знаю, что права, – запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. – Полетели?
– Покажи мне еще свои крылья, – попросил дракон.
И напряженной спины снова вросли два огромных радужных крыла. В размахе они были метров семь. Раш был в полном восторге. При свете дня они оказали еще красивее. Он, то трогал их, то поглаживал. Мне подумалось, что такие крылья бывают у ангелов.
– Теперь мы трое крылаты, – он привлек меня к себе.
– Теперь я могу сама помахать крыльями, и тебе будет легче лететь, – и дотронулась губами до его груди.
– Ты для меня не тяжесть, – он вздохнул и обнял обеими руками. – Но тренироваться тебе надо. А то влетишь в дерево, – он засмеялся, а я убрала крылья.
Меня поцеловали и мы пошли собирать наши вещи. Нам оставили немного провизии. Все я сложила в рюкзаки и перекинула через шею дракона.
"Вьючный дракон!" – Мои губы расплылись в широкой улыбке.
– Ты чего так развеселилась? – Не понял Раш, а голосок у него в драконьей ипостаси еще тот!
– Мне подумалось, что ты, наверное, первый в роду вьючный дракон, – и шкодливо посмотрела на него.
– Я наследный принц! А ты меня вьючным драконом называешь, Муха! – Гремел Раш, но знала, что он меня в шутку пугает.
Подошла и погладила его бок.
– Ты у меня самый любимый вьючный дракон, – и прижалась щекой к чешуе.
– Подлиза, – шутливо проворчал дракон. – Ты у меня самая дорогая ноша.
Глава 21. Слева – горы, справа – горы.
Про Золтана вен Ойделна.
Утром в палату к ветру пришел метр Картруш. Весь вид его показывал, что ничего хорошего он мне сказать не сможет.
– Метр Картруш, за мной сегодня придут? – Опередил его ветер.
– Да, господин ветер, – гном, не скрывая, печалился. – Мне жаль расставаться с вами. Хотелось бы вас оставить на более долгий срок здесь, но вы полностью восстановились за эту неделю. Скрыть нет никакой возможности, – извинялся доктор.
– Метр Картруш, вы и так для меня сделали слишком много, – протянул ему руку ветер. – Скажите мне, – он оглянулся по сторонам. – Если мне понадобится ваша помощь…
– С удовольствием…Чем смогу, дорогой князь. А теперь вам пора. За вами пришли, – в палату вошли два дюжих гнома.
Правда, мне они были чуть выше пояса. Толстые лица их были полны достоинства и уверенности в правильности своих действий.
– Тебя приказано доставить к начальнику шахты, – серьезно произнесли они хором.
– Что ж, пойдемте, – согласился. Больше я не был "господином ветром".
– В какую шахту определят господина ветра? – Только и успел спросить доктор.
– В серебряную номер два, – дверь захлопнулась.
Впереди и позади меня шли гномы-стражники. Меня вели к месту моей будущей работы. От лазарета мы прошли по каменистой земле версты полторы. Показался высокий забор и ворота. Рядом с воротами маленькая калитка с будкой для пропускающих стражников. Мы вошли в будку. Мне пришлось согнуться в три погибели. Нас отметили в журнале и мы вошли на территорию шахты. Рядами стояли длинные бараки. Я насчитал одиннадцать. Ворота бараков были закрыты. Значит, все на работе. Меня провели в отдельный небольшой домик, где за столом сидел тот полноватый гном, который меня принимал у Доротеи. Он внимательно меня осмотрел.
– Мда. А вы сейчас выглядите симпатичней, чем в нашу первую встречу, – он хмыкнул. – Вам предстоит добывать серебряную руду. Работа, скажем прямо, не для ребят с "голубой кровью", но другой вам здесь не представят. Вы будете жить в пятом бараке. Там ..Гм..Освободилась койка. Там есть и ваши соотечественники – ветры. Будет о чем поговорить. Можете идти. Вас проводят, – он кивнул стражникам и меня повели в барак номер пять.
Номера бараков начинались от домика начальника шахты. Мы прошли четыре барака и меня провели внутрь пятого. В два ряда вдоль стены деревянные двухэтажные полати с, брошенными на них, соломенными матрасами и старыми шерстяными одеялами. Моя койка была в середине ряда на втором этаже. Мне так же выдали ложку, легкую металлическую миску и металлическую кружку. Обед в полдень, а потом другие стражники меня поведут на работу вместе со всеми. Обед через три часа. Можно немного вздремнуть.
Шум и разговор множества голосов разбудил меня. Я спрыгнул с полатей и на меня уставились десятки глаз. Разношерстая компания, однако. Эльфы, орки, драконы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: