Елена Горелик - Уроборос
- Название:Уроборос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ИП Махров»3e12e4af-66f2-11e3-b1c9-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80461-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Горелик - Уроборос краткое содержание
Мир-болото, погибельное для любого человека. Мир-ловушка, сосущий кровь и «ценные кадры» из соседних миров, потому что своих уже почти не осталось. Мир-Уроборос, змея, кусающая свой хвост. Выход оттуда невозможен. Не потому, что его нет, а потому, что для его поиска нужны специфические знания. Правда, об этом еще нужно догадаться. Понять, что собой представляет магия этого мира.
А значит, нужен еще и жизненный опыт, и немного везения. Правда, везение героини, обладающей нетипичной для женщины профессией «программист», тоже весьма специфическое, ничего, кроме горя и боли, не приносящее. Она живой человек с достоинствами и недостатками, а не супергерой.
Найдет ли она дорогу домой? Болото на то и болото, что крайне неохотно отпускает свои жертвы. И наконец, можно ли полюбить ту, для которой дорога в один конец – цель всей жизни?
Уроборос - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дому нужен ремонт, – без особенного удовольствия ответила я. – Чтобы при этом еще и столоваться по-богатому, мне пришлось бы выметать у крестьян все до последней крошки. Я такой глупости не сделаю никогда.
– Я тоже. – Дорогой сосед одобрительно кивнул. – Голодный крестьянин – не работник, и подать с нищего тоже не соберешь. Прибедняются – так то у них в крови. А знаешь, как сборщики подмечают, в какой деревне есть что взять, а где в самом деле шаром покати? Мне сынок рассказал… По птицам.
– То есть? – удивилась я.
– То есть смотрят, есть ли в деревне воробьи и голуби. Если есть, значит, деревенька зажиточная. Если голубей нет, только воробьи – не нищие, но и лишнего с них не возьмешь. А уж если и воробьев крестьяне сожрали, то тут точно делать нечего. Вольная птица не селится там, где ее жрут с голодухи… Вот ты не была в деревне у нашего разлюбезного соседа Лугира, а я бывал. Так там крестьяне и лебеду за лакомство считают. Боятся, злобятся, да ничего против ведьмака поделать не могут. – Дойлен, дохлебав супчик, под убийственным взглядом Риены принялся за окорок. – Лугир, как по мне, – болван, – продолжал он; сплетни о соседях в нашей глуши – самое милое дело. – Обдирает мужичье как липку, лютует. Даже сборщики – сама знаешь, совести у них ни на четверть медяка – и те с его мужиков лишнего не требуют. Потому что видят – нет ни одного воробушка в деревне.
– Спасибо, я не знала. – Конечно, тонкостям хозяйствования меня обучала Риена, но на ней было всего одно поместье, и для сравнительного анализа ей попросту не хватало данных.
– Так спрашивай, чего не знаешь. Отвечу.
– Меня сейчас интересует другой вопрос, – ядовито проговорила я. – Ты собираешься жить на два дома?
– Именно так, – совершенно спокойно ответил Дойлен. – У меня теперь две женщины. Одна любимая, другая желанная. Я обязан кормить обеих. Выходит, завтра мне на охоту. Свинка со скотного двора – одно, а дичина – совсем другое. Вот притащу завтра молодого кабанчика, почувствуешь разницу!
– Ну, дает стране угля… – Ирочку восхитила эта беззаботная наглость. – Интересно, жена его сковородкой встретит или сразу фаерболом шмальнет?
– Мне, кстати, это тоже интересно… – пробормотала я по-русски.
– Если госпожа позволит мне высказаться… – начала Риена.
– Говорите, – я кивнула ей.
– Решение господина не объедать небогатую ведьму можно только приветствовать, однако дурная слава моей госпоже ни к чему.
– А что вы, почтенная, называете дурной славой? – видя, что я ценю экономку еще и как личность, Дойлен счел за лучшее обращаться к ней уважительно. – Моя жена родила трех мальчишек, и все они лишены Дара. Зачать она больше не может, и я имею полное право заключить договор со свободной ведьмой, чтобы она родила наследника нашим доменам. Если повезет, то и не одного. Что в этом дурного? Стану никто из соседей не осудит. Ну, разве за то, что выбрала не кого-то из них, – он засмеялся.
– Госпожа замужем, мой господин.
– Спорный вопрос. Где ее муж? В другом мире.
– Но он есть, и он жив, – буркнула я, мучаясь комплексом вины.
– В другом мире, милая, – повторил Дойлен. – Ни ты, ни я при всем желании не сможем пробить туда портал. Это под силу только князю с княгиней, но захотят ли они это делать? Тоже спорный вопрос. И кстати, что ты знаешь о брачном ритуале?
– Что он связывает мужчину и женщину, накладывает на них заклятие… – я припомнила уроки Ульсы. – Ты вообще к чему об этом заговорил?
– Хочу, чтобы ты – и вы, почтенные дамы, все знали, насколько отличаются отношения между колдунами от отношений между простолюдинами. Если брачуются крестьяне, ремесленники или купцы, маг попросту благословляет их, и на этом все заканчивается. Магии в той церемонии нет. Но когда в брак вступают Одаренные, на них накладывается сильное заклятие. Суть коего в том, что детей отныне они могут иметь только друг от друга. Замужняя ведьма может спать с кем угодно, хоть с соседом, хоть с конюхом, но зачнет она от законного мужа, и не иначе. То же самое и про женатых ведьмаков. Единственное исключение – это магический договор со свободной ведьмой или ведьмаком для продолжения рода.
Вот оно как. А я удивлялась… Если мужчина знает, что жена будет рожать только от него, то рано или поздно он перестанет обращать внимание на ее увлечения. И женщина тоже простит мужу походы по бабам, если будет абсолютно уверена, что ему не придется платить алименты посторонним дамам. В сословии, где возможность рождения детей не от того партнера исключена, ревность рано или поздно атрофируется.
– И что же, твоя жена… – начала я.
– Милая, я не хочу знать, с кем она спит, лишь бы ее увлечения не вредили интересам нашей семьи. Кеарна хоть и глупышка, но прекрасно знает, с кем не стоит водиться. Ей точно так же не интересно, с кем я сплю.
– У нас понятие «любовь» понимается все-таки не так вольно.
– Так то у вас. А мы ведьмаки, у нас все не как у людей, тем более в других мирах… Благодарствую, дамы, обед был великолепен. – Он вытер руки куском полотна, служившего салфеткой, и кивнул Риене с Ирой. – С меня – обещанный кабанчик. А с тобой, милая, я бы хотел кое-что обсудить. Если не возражаешь, поднимемся в кабинет. Мне понадобится одна книга.
Книга? Точно-точно? Хотя глядит серьезно, без вчерашней несытости. И я уже убедилась, что он не врет. Скрывает часть правды – да, но не врет.
Почему?
Могу ли я спросить его напрямую?
Спрошу. Обязательно. Но не прямо сейчас.
– Племянница твоя хороша, – Дойлен плотно прикрыл за собой дверь. – Слушай, вытряхни ее из ошейника. Я бы ее для старшего сосватал, давно пора парню жениться.
– Она уже выбрала, – проговорила я, устало опускаясь на скамью у пюпитра с раскрытой книгой. – Я не собираюсь ей указывать, за кого выходить.
– Видел я, кого она выбрала – натуральный мозгляк, – фыркнул дорогой сосед. – Только и того, что рожа смазливая да готовить умеет. Такой, если его невесту кто лапать начнет, сразу хвост подожмет. А мой сынок не таков. Он, если кто его девке юбку задерет, мигом этому типу рыло начистит.
– Не то что у ведьмаков, да? – съязвила я.
– У нас проще.
– Проще… – следующий вопрос был готов еще тогда, когда он разъяснял нам особенности отношений в семьях колдунов, но я не рискнула задать его за столом. А теперь, кажется, самое время. – Ответь мне… Поклянись Даром, что ответишь предельно честно… Тебе все равно, буду я спать с тобой одним или со всей округой?
Дойлен как-то очень уж странно посмотрел на меня и сел рядом на скамью. Где-то с полминуты длилась тишина.
– Нет, – глухо проговорил он. – Тебя я ни с кем делить не хочу. Клянусь Даром, это правда.
– А вчера ты говорил…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: