Александр Михайловский - Мир царя Михаила (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Михайловский - Мир царя Михаила (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Михайловский - Мир царя Михаила (СИ) краткое содержание

Мир царя Михаила (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Михайловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Предупреждение: Не вычитано. Черновик. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, неведомой силой была заброшена в далекое прошлое – в год одна тысяча девятьсот четвертый. Оказавшись у корейского порта Чемульпо, эскадра адмирала Ларионова вступила в бой с японскими кораблями. Закончилось все полным разгромом японцев на море и на суше. Но как оказалось, легко было в бою, но трудно в мирное время. Британцы, ошеломленные невиданными успехами России, готовы были на самые подлые поступки. Они попытались захватить один из кораблей пришельцев из будущего. А когда это им не удалось, стали готовить убийство российского императора Николая II, чтобы после его смерти на троне оказался их ставленник, послушно выполняющий приказы из Лондона. С побежденной Японией Россия подпишет мирный договор, но война продолжится. На этот раз — тайная…

Мир царя Михаила (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мир царя Михаила (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Михайловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Великий князь Александр Михайлович.

Мы подошли к точке рандеву. Сигнал о появлении крейсера “Цусима” должен был нам подать эскадренный миноносец “Адмирал Ушаков”. Хотя, какой он миноносец - по водоизмещению он будет, пожалуй, поболее некоторых наших крейсеров. А уж по вооружении и огневой мощи это как “Новик”, “Богатырь”, “Боярин”, “Аскольд” и “Варяг” вместе взятые…

На “Цусиме” должны находиться японская невеста Мишкина и ее духовник, епископ Николай. Именно он должен в пути подготовить принцессу Масако к таинству крещения. Епископ прекрасно знает японский язык, знает характер и душу японцев, и ему будет легко склонить дочь японского императора сменить древнюю веру предков на православную.

Очень важно, чтобы приобщение будущей императрицы российской к новой для нее жизни прошло мягко, без нажима и насилия. Хотя японские женщины приучены с детства к тому, что мужчина - глава семьи, и долг супруги - выполнять все пожелания мужа. В этом есть определенная прелесть, но я неплохо зная японских женщин, которые, порой, при внешней покорности, держат своих непутевых мужей в ежовых рукавицах.

Мне вспомнилась молодость. Служил я тогда на корвете “Рында”. Во время нашей стоянки в Нагасаки я обзавелся “временной женой” из японской деревеньки Инасса. Она не чаяла во мне души, называла меня “Сан” - сокращенно от имени. “Сан” по-японски означало “господин”. Я и был ей господином. Свое особое почтение ко мне она стала оказывать тогда, когда ей наши офицеры рассказали о том, что я родственник русского императора, и приглашен к самому “божественному Тэнно”.

Кстати, моя “временная супруга” научила меня немного разговаривать по-японски. Правда, во время приема у императора, когда я сидел за столом по правую руку от супруги микадо я набрался храбрости и попытался заговорить с ней на ее родном языке. Сперва она выглядела чрезвычайно удивленной. Я повторил сказанную мною фразу. И императрица неожиданно для меня рассмеялась. Тогда я счел наиболее уместным выразить ей по-японски мое восхищение по поводу достигнутых Японией успехов.

После этого императрица издала странный горловой звук. Она перестала есть и закусила нижнюю губу. Ее плечи затряслись, и она начала истерически смеяться. Японский принц, сидевший слева от нее и слышавший наш разговор, опустил в смущении голову. Крупные слезы катились по его щекам. В следующий момент весь стол кричал и смеялся. Куда только подевалась хваленая японская сдержанность! Я очень удивился этой веселости, так как в том, что я сказал, не было и тени юмора. Когда смех немного утих, императрица подала знак принцу, и он обратился ко мне ко мне по-английски:

- Позвольте узнать, где Ваше Императорское Высочество изволили научиться японскому языку? - вежливо спросил он с глазами полными слез.

- А что, разве я говорю плохо? - спросил я.

- Совсем нет! Вы замечательно говорите, но видите ли, вы употребляете особый местный диалект, который… Как бы вам это объяснить?.. Можно узнать, как долго вы находились в Нагасаки и не проживали ли вы в округе Ионассы?

Тут настала моя очередь засмеяться. Я понял, что те слова, которым меня научила “временная жена”, был, гм, весьма специфическими…

Я улыбнулся, вспоминая те давние счастливые годы. Но тут раздалась команда командира атомной подводной лодки капитана 1-го ранга Верещагина: “Приготовиться к всплытию…”

Там же. Тогда же. Борт крейсера 1-го ранга “Цусима”.

Маркиз Ито Хирабуми.

Несколько часов назад мы вышли в море. В точке рандеву, неподалеку от входа в Токийский залив, нас поджидал “корабль-демон”, русский эскадренный миноносец “Адмирал Ушаков”. Именно там и должна была произойти встреча нового императора России с принцессой Масако. На душе у меня была гордость и грусть. Гордость - из-за того, что дочь нашего божественного императора станет женой русского императора. А грусть - потому, что, фактически ее брак - уступка побежденных победителю. Сказать честно, при других обстоятельствах подобный брак был бы невозможен.

“Корабль-демон” мы увидели почти сразу же после того, как вышли из Токийского залива. Я знал, что он увидел нас гораздо раньше. После своего полета на чудесном воздушном корабле русских, я уже ничему не удивлялся. Но, как оказалось, зря. То, что я вскоре увидел, поразило меня до глубины души.

Когда наш крейсер приблизился к “Адмиралу Ушакову”, мы увидели, что русский корабль стоит неподвижно, словно ожидая кого-то или чего-то. И тот, кого они ждали, пришел…

Море рядом с нами неожиданно вскипело, расступилось, и из его глубины всплыло… Я даже не нашел слов, чтобы описать ЭТО… Оно было похоже на “Аякаси” - морское чудовище, живущее в пучинах океана. Помню, как моя почтенная матушка пугала меня, когда я был совсем несмышленым мальчишкой, рассказывая страшные истории об этом гигантском морском змее, который топил лодки рыбаков.

Видимо, такие страшные истории в детстве слышал не только я. Один из моряков, стоявший рядом со мной, побелел, как снег на вершине Фудзиямы, и истерично завопил, глядя на существо, всплывшее рядом с крейсером, - Аякаси! Он нас сейчас всех потопит! Спасайтесь!

Но я вдруг понял, что никакое это не чудовище, а военный корабль. Он был веретенообразной формы, с хвостовым плавником, похожим на рыбий, словно тот подводный корабль Капитана Немо, который был описан французским писателем Жюлем Верном. На боевой рубке этого удивительного корабля был изображен андреевский флаг, какой-то герб и летящая над волнами чайка.

Вскоре в рубке открылась дверь, и оттуда появились несколько человек, одетых в оранжевые жилеты. Я взял из рук подошедшего ко мне офицера бинокль и стал рассматривать тех, кто приплыл на этом чудесном подводном корабле. К своему удивлению, я узнал императора Михаила, адмирала Ларионова, русского священника Николая и своего старого знакомого Великого князя Александра Михайловича.

От “Адмирала Ушакова” отчалил быстроходный катер, который подскочил к борту подводного корабля. Приплывшие перебрались на катер, и он стремглав помчался к трапу, спущенному с правого борта русского эскадренного миноносца.

Минут через пятнадцать тот же катер был уже у борта “Цусимы”. С крейсера был спущен трап, по которому на борт нашего корабля поднялся Великий князь Александр Михайлович.

- Коничива, Ито-сан, - поздоровался он со мной.

- Коничива, Ваше Императорское высочество, - ответил я ему. - Со мной принцесса Масако и сопровождающие ее дамы. Я так же почтенно прошу вас, чтобы вы позволили сопровождать ее двум самураям самого высокого рода. Они дали клятву нашему Божественному Тэнно, что будут верно служить вашему императору и его супруге. Если нужно, они тоже примут вашу веру. Кстати, все они неплохо говорят по-русски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Михайловский читать все книги автора по порядку

Александр Михайловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир царя Михаила (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мир царя Михаила (СИ), автор: Александр Михайловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x