Николай Степанов - Лорд. Сброшенный остров

Тут можно читать онлайн Николай Степанов - Лорд. Сброшенный остров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лорд. Сброшенный остров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2088-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Степанов - Лорд. Сброшенный остров краткое содержание

Лорд. Сброшенный остров - описание и краткое содержание, автор Николай Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пламя гражданской войны в Кардоме не погасло. Потерпев неудачу в захвате столицы, мятежники принялись за провинции. Они безжалостно уничтожают непокорившихся, не жалея ни женщин, ни детей. Ранее лояльные соседи начинают агрессивно поглядывать на земли королевства, а тут еще и правитель Лео, в недавнем прошлом Леонид Царьков, как сквозь землю провалился. Хотя почему – как?..

Лорд. Сброшенный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лорд. Сброшенный остров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остров Цруззов сменил название, стал временной резиденцией «короля», при дворе которого начались новые назначения. Хзау получил должность первого помощника его величества, Глао, Чдео и Гшуо – вторых, лорда Нлио назначили третьим.

Хзау стоял за дверью кабинета его истинного величества, где тот разговаривал с Глао, и мысленно возмущался. Еще совсем недавно все приказы передавались только через него, а теперь лорда даже не пригласили участвовать в беседе.

«Опять же эта странная поездка в лес… Гео взял с собой двоих проводников, которые знали путь к месту, где взбунтовались воины Лсуо. Вернулся один, ничего не рассказал. Хоть бы обмолвился, зачем туда ездил и что случилось с охраной».

В другой ситуации Хзау наверняка бы спросил, куда подевались проводники, но ему самому пришлось держать ответ за бунт людей Гариза. Потерю полусотни бойцов оправдать было нечем.

В небольшой приемной, где томился в ожидании лорд, сидел секретарь «короля». Он старательно скрипел пером, переписывая указы «истинного монарха». Высочайшие повеления сегодня же собирались разослать по всем островам Кардома. Одно из них объявляло нынешнего правителя узурпатором: Лео не владел ни одним островом и, значит, не имел права занимать столь высокую должность. Для колеблющихся указ «истинного» мог стать веским аргументом перейти на его сторону.

Скрип пера раздражал вельможу до зубного скрежета. Так и хотелось удавить писаку собственными руками.

«Мне не доверяют?! А ведь я с Гео с первых дней. Неужели все мои старания забыты? Столько сил потрачено зря!»

Первый помощник собирался доложить неприятные новости, но с каждой минутой ожидания это намерение угасало. Недовольство главаря могло окончательно ослабить и без того шаткие позиции Хзау среди заговорщиков.

Наконец его вызвали в кабинет.

– Хзау, – обратился к нему высокий лорд, – кто-нибудь из наших диверсантов еще находится на острове Руххов?

– Чуть больше двух десятков, ваше истинное величество.

– Очень скоро они понадобятся, лорд. Настало время для нанесения решающего удара. Сколько человек мы сможем разом перебросить в гости к узурпатору?

– С помощью челноков – не более пятисот. Если использовать воздушные шары пиратов, еще две тысячи.

– На острове Миттов, ваше истинное величество, имеется своя флотилия челноков. Вместимостью до сотни бойцов, – елейным голосом произнес Глао. – А еще я предлагаю использовать гражданские средства передвижения. Перевозчики на шарах смогут переправить не менее трехсот человек. Не стоит забывать и про небесные дороги. Ими сейчас мало кто пользуется, но если с помощью тех же челноков доставить и высадить часть бойцов недалеко от острова, то они доберутся первыми и атакуют неприятеля. А если в это же время нанести удар с воздуха…

– Замечательно! – похвалил Гео инициативного вельможу и обратился к другому: – Хзау, срочно начинайте переброску воинов на остров Миттов. Будем создавать ударный кулак.

– Могу я для этих целей задействовать людей Гшуо?

Воинов из рода Сурров оставалось не более двух сотен, лорд хотел придержать их возле себя.

– Он нашел беглецов? – иронично спросил самозваный монарх.

– Нет.

– И, скорее всего, уже не найдет, – мрачно подытожил высокий лорд. – Ладно, пусть отправляется на остров Миттов и возглавит передовой отряд десанта. Раз не умеет ходить по лесам, пусть осваивает небесные дороги. Может, в облаках ему повезет больше. Кстати, подготовь все к переезду. Пора и нам перебираться поближе к врагу. Завтра отправляемся в гости к лорду Глао.

– Разведка сообщила, что в столицу начали прибывать военные, – доложил глава рода Сурров.

– Тем более надо поспешить, займись этим немедленно! – распорядился Гео, давая понять, что главе рода Сурров следует покинуть кабинет.

Тому ничего более не оставалось, как удалиться. Когда дверь закрылась, высокий лорд продолжил общение с оставшимся вельможей:

– Чтобы вторжение прошло успешно, необходимо до его начала окончательно деморализовать противника. Исчезновение так называемого правителя – это первый шаг. Нужен второй, не менее громкий. До кого сумеют дотянуться ваши агенты?

– Первый министр, советник. Если повезет, то начальник тайной полиции или леди Каара.

– Мне нужно, чтобы они отправились к демонам глубин все вместе.

– Это сделать почти невозможно, господин Гео. Мой человек хоть и ловкий малый, но успеет осуществить всего одну диверсию, потом его, скорее всего, схватят.

– Взрывчатку он получил?

– Да, ваше истинное величество. Посылка и инструкция по использованию переправлена. Однако сложно установить ее в нужном месте, а потом еще собрать там интересующих нас лиц.

– Простые задачи для идиотов, лорд. Вы должны организовать сборище наших врагов и устроить им громкий уход к демонам.

– Совещания проходят в бывшем кабинете Куо, куда моим людям доступа нет. Взрыв проще устроить в здании министерства, но Каара и советник там редкие гости.

Гео задумался. Он понимал: собрать ключевые фигуры в одном месте непросто, для этого нужно подкинуть им чрезвычайно серьезный повод, да еще постараться, чтобы они направились именно в кабинет Шрео.

– Через два дня упомянутые люди придут к первому министру. Ваша задача – установить и привести в действие замембранную машинку. Справитесь?

– Несомненно, ваше истинное величество! – Лорд Глао покинул кабинет высокого лорда.

Гео поднялся с кресла и подошел к окну. Вопрос о том, кем пожертвовать на этот раз, недолго оставался без ответа, по большому счету и выбирать было не из кого. Конечно, ему жаль терять самого надежного агента, но по-другому не получалось. Взвесив все «за» и «против», главный заговорщик достал лист бумаги и начал составлять послание, присев на подоконник.

Мини-челнок выпорхнул из окна и скрылся в небе, направляясь в сторону заходящего солнца.

«Скоро день рождения Лииры. Надеюсь, она наденет прощальный подарок от мамочки. Если в тот же день сдохнут ее сестрица, первый министр и полковник Брюо, столицу можно будет брать голыми руками».

Гео вернулся к столу. Пробежав глазами по составленному на день плану, решил проверить одну догадку. Вчера он поработал с доставленным из городской тюрьмы воришкой, и в результате воздействия лорда на психику подопытного тот начал считать себя женщиной.

Гео усмехнулся про себя и вытащил из шкафа букет желтых цветов, завернутый в кусок плотной ткани.

«Посмотрим, насколько ты будешь рада моему подарку».

Вор, считавший себя дамой, «отдыхал» в одном из подвалов резиденции истинного короля. Увидев вошедшего с букетом, узник заулыбался.

– Это мне, ой, как я рада, господин… – После того как цветы оказались в руках заключенного, он резко изменился в лице. – Ты что со мной сотворил, сволочь?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Степанов читать все книги автора по порядку

Николай Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорд. Сброшенный остров отзывы


Отзывы читателей о книге Лорд. Сброшенный остров, автор: Николай Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x