Екатерина Оленева - Темные воды
- Название:Темные воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Темные воды краткое содержание
Отправляясь на вечеринку София не знала, что её жизнь изменится навсегда. Популярная детская сказка вдруг обернётся реальным кошмаром: отныне она – Астория Гринграсс, последняя в жутком роду Мраксов, племянница Темного Лорда и невеста Драко Малфоя. Отныне она не человек, лишь пешка в чужой игре, в которой не знает правил... Можно ли найти в Аду свое счастье? Можно ли выплыть? Или попавший в Темные воды обречен остаться проклятым?
Темные воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чтобы никому не было обидно, я приму от каждого по перу, – одно самозаправляющееся, другое, – София скользнула взглядом по надписи на витрине, – со встроенной проверкой орфографии. Уверена, – оба пригодятся.
Близнецы ударили по рукам.
Через пару минут София держала в руках два чехла, обернутых в блестящую подарочную бумагу.
– Надеемся, ты поступишь в Гриффиндор. Гринграсс в Гриффиндоре! – звучит, правда? О, Фредди, глянь-ка, – толкнул локтём брата Джордж. – Вот туда, в сторону «Патентованных грёз наяву». Мне мерещится, или там наша умная девочка и самый популярным волшебник «Харри», как обожает титуловать его Флёр?
Вид Грейнджер откровенно разочаровывал. Реальная Гермиона близко не стояла с обаятельной, чарующей Эммой Уотсон. Единственное, что объединяло оба персонажа – копна волос. Скуластое, размером с кулачок, личико, с выпирающей вперед тяжелой упрямой челюстью, было ничем непримечательно. Да ещё подбитый глаз, заплывший темно–бардовым синяком, нисколько не прибавлял шарму.
– Знаешь, – захлебывалась от восторга говорила Гермиона стройному юноше, игнорируя полное отсутствие энтузиазма у собеседника, – это магия высшего уровня!
– За это, Гермиона, получишь экземпляр бесплатно, – проговорил Фред, кланяясь парочке.
Молодой человек обернулся, давая Софии возможность рассмотреть Гарри Поттера во всей красе.
У Поттера была светлая кожа без намека на румянец; крупный рот; римский нос и удивительно яркие, красивые зеленые глаза. Даже оправа очков, серебристая и тонкая, удивительно ему шла.
– Фред? – улыбка осветила лицо юного волшебника.
– Как жизнь, Гарри? – пожал Фред руку товарищу. Присвистнул, глянув на Гермиону. – Что у тебя с глазом?
– Нашла ваш дерущийся телескоп, – скрестила на груди руки девушка, буравя рыжего обвиняющим взглядом.
– Прости, кто же знал, что ты туда полезешь?
Гермиона фыркнула:
– Можно было бы догадаться!
– Точно. Вот, возьми, – Фред вытащил из кармана тюбик.
– Что это? – подозрительно повела носом Гермиона.
– Гематоморастворитель. Он всегда при нас, как предмет первой необходимости. Ведь все наши «шуточки» мы сначала проверяем на себе.
Здесь Гарри вопросительно взглянул на Софию. Фред, проследив за взглядом приятеля, представил новую знакомую:
– Астория Гринграсс. Представляете, прожила всю жизнь среди маглов, и только недавно узнала, что волшебница?
Взгляд Гарри потеплел.
– Она ещё и русская, – весело заметил подоспевший Джордж.
Гермиона отвлеклась от тюбика и вернула Софии любопытный взгляд.
– Никогда не видела русских. Не считая Долохова! – на лицо девушки наползло темное облачко.
– Будешь учиться в Хогвартсе? – повернулся к ней Поттер.
София поняла, что у неё к гортани язык прилипает. Она с трудом заставила себя кивнуть.
Заметив в окне физиономию Долохова, девушка сникла.
– Мне пора. Меня ждут.
– Увидимся, – кивнул Гарри.
Глава 11
Крестражи и Поттер
Порт-ключ перенёс Долохова и Софию обратно в мрачный бор, где затерялся коттедж – убежище преступников от волшебного мира. Блуждание среди сосновых вековых деревьев напоминало затейливую причудливую игру. Развевающийся за спиной плащ заставлял Софию чувствовать себя загадочной и зловещей. Сухие, истлевшие от времени хвойные иголки хрустели под ногами с безнадежной жалобой.
– Мне они понравились. И Гермиона. И близнецы Уизли, – вздохнула София. – И Гарри Поттер – в особенности.
– И это повод для тоски? – засмеялся Антон. – Преждевременно скуксилась. Ты, конечно же, не писанная красавица, но девчонка вполне себе ничего! Может, что ещё и получится?
София бросила на своего проводника возмущённый взгляд:
– Я совершенно не об этом!
– А о чём же, в таков случае?
– Я не хочу становиться врагом Гарри Поттера!
– Ну, если у тебя есть хоть крупица мозгов, врагом Волдеморту ты не захочешь стать тем более, – мужчина дружелюбно похлопал подопечную по плечу. – Брось, Сонька! Никто же не требует от тебя принести голову Поттера на тарелочке с золотой или, любого другого цвета, каёмочкой? Даже против вашей дружбы с Поттером Том вряд ли станет возражать.
– Почему это?
– Ты будто всерьёз считаешь, что мы воюем с детьми? Поттер – это знамя. У паренька для этого идеальное происхождение: биография, печальное прошлое, постная мина. Но кто ж в здравом уме со знаменем дерётся-то, а? Трофей, конечно, попытаемся захватить при случае, не без этого. Но драка планируется не с марионеткой, а с кукловодом. Вредным, мудрым, сильным кукловодом. Авроры басенку о том, что мы истребляем магглов, придумали. Истребляли самих авроров. Магглам, конечно, тоже достаётся. Но не всем подряд, а лишь тем, в ком есть крупица волшебной крови – завтра мугродье может встать на сторону противника.
– Не логичнее ли перетянуть это самое «мугродье» на свою сторону?
– Логично, но невыполнимо. Нет ни времени, ни денег, ни людей, готовых этим заняться.
Протяжный вой, звенящий на высокой ноте, раздался из глубины леса.
– Адские гончие, – скривился проводникю – Ходу, ходу, девица! Как бы в историю не попасть.
Неприятный разговор закончился на пороге коттеджа, к облегчению обоих собеседников.
София, подхватив покупки, магически уменьшенные, поднялась в комнату. Она продолжала пребывать в смятенных чувствах – ей не нравилось выступать на тёмной стороне.
– Всё в порядке? – раздался за спиной тихий высокий голос.
Девушка обернулась:
– Я не слышала, дядя, как вы вошли.
– Извини. С моей стороны невежливо врываться без стука. Войти ещё раз? – голос Темного Лорда был мягок, интонации вежливыми.
– Не стоит.
Подойдя ближе, дядюшка взглянул через её плечо на результаты шопинга:
– Всё купили?
– Надеюсь. Я в этом не разбираюсь. Но мне кажется, месье Долохов все сделал правильно.
– Он хороший друг, – кивнул Волдеморт.
– Я думала, что он для вас хороший слуга.
– Служить этот ублюдок совершенно не умеет. Данную нишу занимают Червехвост, Нотт, Эйвери, Краббэ. Даже Лестрейнджи. Ах, да, забыл Малфоя. Тебе ведь не терпится познакомиться с этим семейством? В твоих мыслях они присутствуют почти постоянно.
– Вы читаете мои мысли?! – возмутилась София.
Волдеморт, пинком развернув кресло, лениво в него опустился:
– Я не читаю – я слышу, – устало выдохнул он, потирая виски. – Чтобы ментально оглохнуть приходится прилагать постоянные усилия. Либо зелья. Если принимать настойки беспрерывно, возникает привыкание, так что глухая тишина – редкий подарок. От «слышанья» порой ужасно устаёшь – вообрази, если бы тебе в уши всё время орал радиоприёмник?
София состроила сочувственную гримаску.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: